Alfonso Fortunato-Gaudino, Bianca Atterberry, Chris Breheny, Christian Zangaro, Giovanni Bottai, Jean-Baptiste Kouame, Jeremaiah Raisen, Paul Harris, Paul Sears, Roberto Concina
Do you remember me?
Back to the night, back when we were seventeen
When you played the beat and I sang the melody
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Do you remember me?
'Cause I need you to know
You meant more to me, more to me than you know
Though times come between us, years come and go
There's something I need to tell you, now we're alone
I wanna know do you remember me?
Do you remember me?
Do you remember me?
Do you remember me?
Do you remember me?
Those days in the summer, days in the summer when
We'd fight and make up and then making love again
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Do you remember them?
'Cause I need you to know
You meant more to me, more to me than you know
Though times come between us, years come and go
There's something I need to tell you, now we're alone
I wanna know
Stay close
Stay close
Stay close
Come closer to me
We lost it all, but we still have everything
Long as I got you and you got me
I remember you
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
So why did we walk away, when we had so much to lose
You know it's never too late, 'cause I still remember you
I remember you
And now we're twenty-three, darling
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Back when you played the beat and I sang the melody
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Do you remember me?
'Cause I need you to know
You meant more to me, more to me than you know
Though times come between us, years come and go
There's something I need to tell you, now we're alone
I wanna know do you remember me?
Do you remember me?
Do you remember me?
Do you remember me?
Stay close
Stay close
Stay close
Come closer to me
We lost it all, but we still have everything
Long as I got you and you got me
Do you remember me?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Back to the night, back when we were seventeen
De volta à noite, quando tínhamos dezessete anos
When you played the beat and I sang the melody
Quando você tocava o ritmo e eu cantava a melodia
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Porque eu não consigo esquecer, não consigo esquecer as memórias
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
'Cause I need you to know
Porque eu preciso que você saiba
You meant more to me, more to me than you know
Você significou mais para mim, mais para mim do que você sabe
Though times come between us, years come and go
Embora o tempo nos separe, os anos vêm e vão
There's something I need to tell you, now we're alone
Há algo que preciso te dizer, agora estamos sozinhos
I wanna know do you remember me?
Eu quero saber, você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Those days in the summer, days in the summer when
Aqueles dias no verão, dias no verão quando
We'd fight and make up and then making love again
Nós brigávamos e fazíamos as pazes e então fazíamos amor novamente
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Quem diria que aqueles dias ao sol, dias ao sol acabariam
Do you remember them?
Você se lembra deles?
'Cause I need you to know
Porque eu preciso que você saiba
You meant more to me, more to me than you know
Você significou mais para mim, mais para mim do que você sabe
Though times come between us, years come and go
Embora o tempo nos separe, os anos vêm e vão
There's something I need to tell you, now we're alone
Há algo que preciso te dizer, agora estamos sozinhos
I wanna know
Eu quero saber
Stay close
Fique perto
Stay close
Fique perto
Stay close
Fique perto
Come closer to me
Venha mais perto de mim
We lost it all, but we still have everything
Nós perdemos tudo, mas ainda temos tudo
Long as I got you and you got me
Enquanto eu tenho você e você tem a mim
I remember you
Eu me lembro de você
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
Com aquele fogo nos seus olhos, as luzes e a maneira como você se move
So why did we walk away, when we had so much to lose
Então, por que nos afastamos, quando tínhamos tanto a perder
You know it's never too late, 'cause I still remember you
Você sabe que nunca é tarde demais, porque eu ainda me lembro de você
I remember you
Eu me lembro de você
And now we're twenty-three, darling
E agora temos vinte e três, querida
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Vamos voltar à noite, a noite em que tínhamos dezessete anos
Back when you played the beat and I sang the melody
Quando você tocava o ritmo e eu cantava a melodia
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Porque eu não consigo esquecer, não consigo esquecer as memórias
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
'Cause I need you to know
Porque eu preciso que você saiba
You meant more to me, more to me than you know
Você significou mais para mim, mais para mim do que você sabe
Though times come between us, years come and go
Embora o tempo nos separe, os anos vêm e vão
There's something I need to tell you, now we're alone
Há algo que preciso te dizer, agora estamos sozinhos
I wanna know do you remember me?
Eu quero saber, você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Stay close
Fique perto
Stay close
Fique perto
Stay close
Fique perto
Come closer to me
Venha mais perto de mim
We lost it all, but we still have everything
Nós perdemos tudo, mas ainda temos tudo
Long as I got you and you got me
Enquanto eu tenho você e você tem a mim
Do you remember me?
Você se lembra de mim?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Back to the night, back when we were seventeen
Vuelve a la noche, cuando teníamos diecisiete
When you played the beat and I sang the melody
Cuando tú tocabas el ritmo y yo cantaba la melodía
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Porque no puedo parecer sacudir, no puedo sacudir los recuerdos
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
'Cause I need you to know
Porque necesito que sepas
You meant more to me, more to me than you know
Significaste más para mí, más para mí de lo que sabes
Though times come between us, years come and go
Aunque el tiempo nos separe, los años vienen y van
There's something I need to tell you, now we're alone
Hay algo que necesito decirte, ahora que estamos solos
I wanna know do you remember me?
Quiero saber ¿te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Those days in the summer, days in the summer when
Aquellos días en el verano, días en el verano cuando
We'd fight and make up and then making love again
Pelearíamos y nos reconciliaríamos y luego volveríamos a hacer el amor
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Quién sabía que esos días bajo el sol, días bajo el sol terminarían
Do you remember them?
¿Te acuerdas de ellos?
'Cause I need you to know
Porque necesito que sepas
You meant more to me, more to me than you know
Significaste más para mí, más para mí de lo que sabes
Though times come between us, years come and go
Aunque el tiempo nos separe, los años vienen y van
There's something I need to tell you, now we're alone
Hay algo que necesito decirte, ahora que estamos solos
I wanna know
Quiero saber
Stay close
Quédate cerca
Stay close
Quédate cerca
Stay close
Quédate cerca
Come closer to me
Acércate a mí
We lost it all, but we still have everything
Lo perdimos todo, pero aún tenemos todo
Long as I got you and you got me
Mientras te tenga a ti y tú me tengas a mí
I remember you
Te recuerdo
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
Con ese fuego en tus ojos, las luces y la forma en que te mueves
So why did we walk away, when we had so much to lose
Entonces, ¿por qué nos alejamos, cuando teníamos tanto que perder?
You know it's never too late, 'cause I still remember you
Sabes que nunca es demasiado tarde, porque aún te recuerdo
I remember you
Te recuerdo
And now we're twenty-three, darling
Y ahora tenemos veintitrés, cariño
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Volvamos a la noche, la noche en que teníamos diecisiete
Back when you played the beat and I sang the melody
Cuando tú tocabas el ritmo y yo cantaba la melodía
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Porque no puedo parecer sacudir, no puedo sacudir los recuerdos
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
'Cause I need you to know
Porque necesito que sepas
You meant more to me, more to me than you know
Significaste más para mí, más para mí de lo que sabes
Though times come between us, years come and go
Aunque el tiempo nos separe, los años vienen y van
There's something I need to tell you, now we're alone
Hay algo que necesito decirte, ahora que estamos solos
I wanna know do you remember me?
Quiero saber ¿te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Stay close
Quédate cerca
Stay close
Quédate cerca
Stay close
Quédate cerca
Come closer to me
Acércate a mí
We lost it all, but we still have everything
Lo perdimos todo, pero aún tenemos todo
Long as I got you and you got me
Mientras te tenga a ti y tú me tengas a mí
Do you remember me?
¿Te acuerdas de mí?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Back to the night, back when we were seventeen
Retour à la nuit, retour quand nous avions dix-sept ans
When you played the beat and I sang the melody
Quand tu jouais le rythme et que je chantais la mélodie
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Parce que je ne semble pas pouvoir secouer, secouer les souvenirs
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
'Cause I need you to know
Parce que j'ai besoin que tu saches
You meant more to me, more to me than you know
Tu signifiais plus pour moi, plus pour moi que tu ne le sais
Though times come between us, years come and go
Bien que le temps nous sépare, les années vont et viennent
There's something I need to tell you, now we're alone
Il y a quelque chose que je dois te dire, maintenant que nous sommes seuls
I wanna know do you remember me?
Je veux savoir te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Those days in the summer, days in the summer when
Ces jours d'été, les jours d'été quand
We'd fight and make up and then making love again
Nous nous disputions et nous nous réconciliions puis nous faisions l'amour à nouveau
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Qui savait que ces jours au soleil, les jours au soleil se termineraient
Do you remember them?
Te souviens-tu d'eux?
'Cause I need you to know
Parce que j'ai besoin que tu saches
You meant more to me, more to me than you know
Tu signifiais plus pour moi, plus pour moi que tu ne le sais
Though times come between us, years come and go
Bien que le temps nous sépare, les années vont et viennent
There's something I need to tell you, now we're alone
Il y a quelque chose que je dois te dire, maintenant que nous sommes seuls
I wanna know
Je veux savoir
Stay close
Reste proche
Stay close
Reste proche
Stay close
Reste proche
Come closer to me
Rapproche-toi de moi
We lost it all, but we still have everything
Nous avons tout perdu, mais nous avons encore tout
Long as I got you and you got me
Tant que je t'ai toi et que tu m'as moi
I remember you
Je me souviens de toi
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
Avec ce feu dans tes yeux, les lumières et la façon dont tu bouges
So why did we walk away, when we had so much to lose
Alors pourquoi avons-nous marché loin, quand nous avions tant à perdre
You know it's never too late, 'cause I still remember you
Tu sais qu'il n'est jamais trop tard, parce que je me souviens encore de toi
I remember you
Je me souviens de toi
And now we're twenty-three, darling
Et maintenant nous avons vingt-trois ans, chérie
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Retournons à la nuit, la nuit où nous avions dix-sept ans
Back when you played the beat and I sang the melody
Quand tu jouais le rythme et que je chantais la mélodie
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Parce que je ne semble pas pouvoir secouer, secouer les souvenirs
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
'Cause I need you to know
Parce que j'ai besoin que tu saches
You meant more to me, more to me than you know
Tu signifiais plus pour moi, plus pour moi que tu ne le sais
Though times come between us, years come and go
Bien que le temps nous sépare, les années vont et viennent
There's something I need to tell you, now we're alone
Il y a quelque chose que je dois te dire, maintenant que nous sommes seuls
I wanna know do you remember me?
Je veux savoir te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Stay close
Reste proche
Stay close
Reste proche
Stay close
Reste proche
Come closer to me
Rapproche-toi de moi
We lost it all, but we still have everything
Nous avons tout perdu, mais nous avons encore tout
Long as I got you and you got me
Tant que je t'ai toi et que tu m'as moi
Do you remember me?
Te souviens-tu de moi?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Back to the night, back when we were seventeen
Zurück in die Nacht, zurück als wir siebzehn waren
When you played the beat and I sang the melody
Als du den Beat gespielt hast und ich die Melodie gesungen habe
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Denn ich kann die Erinnerungen nicht abschütteln, kann die Erinnerungen nicht abschütteln
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
'Cause I need you to know
Denn ich brauche, dass du weißt
You meant more to me, more to me than you know
Du hast mehr für mich bedeutet, mehr für mich als du weißt
Though times come between us, years come and go
Obwohl die Zeit zwischen uns kommt, Jahre kommen und gehen
There's something I need to tell you, now we're alone
Es gibt etwas, das ich dir sagen muss, jetzt wo wir alleine sind
I wanna know do you remember me?
Ich möchte wissen, erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Those days in the summer, days in the summer when
Diese Tage im Sommer, Tage im Sommer als
We'd fight and make up and then making love again
Wir uns gestritten und uns wieder vertragen haben und dann wieder Liebe gemacht haben
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Wer wusste, dass diese Tage in der Sonne, Tage in der Sonne enden würden
Do you remember them?
Erinnerst du dich an sie?
'Cause I need you to know
Denn ich brauche, dass du weißt
You meant more to me, more to me than you know
Du hast mehr für mich bedeutet, mehr für mich als du weißt
Though times come between us, years come and go
Obwohl die Zeit zwischen uns kommt, Jahre kommen und gehen
There's something I need to tell you, now we're alone
Es gibt etwas, das ich dir sagen muss, jetzt wo wir alleine sind
I wanna know
Ich möchte wissen
Stay close
Bleib nah
Stay close
Bleib nah
Stay close
Bleib nah
Come closer to me
Komm näher zu mir
We lost it all, but we still have everything
Wir haben alles verloren, aber wir haben immer noch alles
Long as I got you and you got me
Solange ich dich habe und du mich hast
I remember you
Ich erinnere mich an dich
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
Mit diesem Feuer in deinen Augen, den Lichtern und der Art, wie du dich bewegst
So why did we walk away, when we had so much to lose
Warum sind wir also weggegangen, als wir so viel zu verlieren hatten
You know it's never too late, 'cause I still remember you
Du weißt, es ist nie zu spät, denn ich erinnere mich immer noch an dich
I remember you
Ich erinnere mich an dich
And now we're twenty-three, darling
Und jetzt sind wir dreiundzwanzig, Liebling
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Lass uns zurück in die Nacht gehen, die Nacht, in der wir siebzehn waren
Back when you played the beat and I sang the melody
Zurück als du den Beat gespielt hast und ich die Melodie gesungen habe
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Denn ich kann die Erinnerungen nicht abschütteln, kann die Erinnerungen nicht abschütteln
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
'Cause I need you to know
Denn ich brauche, dass du weißt
You meant more to me, more to me than you know
Du hast mehr für mich bedeutet, mehr für mich als du weißt
Though times come between us, years come and go
Obwohl die Zeit zwischen uns kommt, Jahre kommen und gehen
There's something I need to tell you, now we're alone
Es gibt etwas, das ich dir sagen muss, jetzt wo wir alleine sind
I wanna know do you remember me?
Ich möchte wissen, erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Stay close
Bleib nah
Stay close
Bleib nah
Stay close
Bleib nah
Come closer to me
Komm näher zu mir
We lost it all, but we still have everything
Wir haben alles verloren, aber wir haben immer noch alles
Long as I got you and you got me
Solange ich dich habe und du mich hast
Do you remember me?
Erinnerst du dich an mich?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Back to the night, back when we were seventeen
Torna alla notte, quando avevamo diciassette anni
When you played the beat and I sang the melody
Quando tu suonavi il ritmo e io cantavo la melodia
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Perché non riesco a scuotere, non riesco a scuotere i ricordi
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
'Cause I need you to know
Perché ho bisogno che tu sappia
You meant more to me, more to me than you know
Significavi più per me, più di quanto tu sappia
Though times come between us, years come and go
Anche se il tempo ci separa, gli anni vanno e vengono
There's something I need to tell you, now we're alone
C'è qualcosa che devo dirti, ora siamo soli
I wanna know do you remember me?
Voglio sapere, ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Those days in the summer, days in the summer when
Quei giorni d'estate, giorni d'estate quando
We'd fight and make up and then making love again
Litigavamo e poi ci riappacificavamo e poi facevamo l'amore di nuovo
Who knew those days in the sun, days in the sun would end
Chi sapeva che quei giorni al sole, giorni al sole sarebbero finiti
Do you remember them?
Ti ricordi di loro?
'Cause I need you to know
Perché ho bisogno che tu sappia
You meant more to me, more to me than you know
Significavi più per me, più di quanto tu sappia
Though times come between us, years come and go
Anche se il tempo ci separa, gli anni vanno e vengono
There's something I need to tell you, now we're alone
C'è qualcosa che devo dirti, ora siamo soli
I wanna know
Voglio sapere
Stay close
Resta vicino
Stay close
Resta vicino
Stay close
Resta vicino
Come closer to me
Vieni più vicino a me
We lost it all, but we still have everything
Abbiamo perso tutto, ma abbiamo ancora tutto
Long as I got you and you got me
Finché ho te e tu hai me
I remember you
Mi ricordo di te
With that fire in your eyes, the lights and the way you move
Con quel fuoco nei tuoi occhi, le luci e il modo in cui ti muovi
So why did we walk away, when we had so much to lose
Allora perché ci siamo allontanati, quando avevamo così tanto da perdere
You know it's never too late, 'cause I still remember you
Sai che non è mai troppo tardi, perché mi ricordo ancora di te
I remember you
Mi ricordo di te
And now we're twenty-three, darling
E ora abbiamo ventitré anni, tesoro
Let's go back to the night, the night we were seventeen
Torniamo alla notte, la notte in cui avevamo diciassette anni
Back when you played the beat and I sang the melody
Quando tu suonavi il ritmo e io cantavo la melodia
'Cause I can't seem to shake, can't shake the memories
Perché non riesco a scuotere, non riesco a scuotere i ricordi
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
'Cause I need you to know
Perché ho bisogno che tu sappia
You meant more to me, more to me than you know
Significavi più per me, più di quanto tu sappia
Though times come between us, years come and go
Anche se il tempo ci separa, gli anni vanno e vengono
There's something I need to tell you, now we're alone
C'è qualcosa che devo dirti, ora siamo soli
I wanna know do you remember me?
Voglio sapere, ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Do you remember me?
Ti ricordi di me?
Stay close
Resta vicino
Stay close
Resta vicino
Stay close
Resta vicino
Come closer to me
Vieni più vicino a me
We lost it all, but we still have everything
Abbiamo perso tutto, ma abbiamo ancora tutto
Long as I got you and you got me
Finché ho te e tu hai me
Do you remember me?
Ti ricordi di me?