Notre Danse

Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Klasszik

Lyrics Translation

Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
Dans le creux de mes bras
Toutes les peines se réparent
(Just found you)

(?) On affrontera le monde tous les deux
Je vois la flamme dans tes yeux
On pourrait rendre jaloux les dieux
Teus pés, yeah, teus pés, yeah

Laisse-moi ôter tous tes doutes
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
On danse sous les étoiles
Vamos ficar até ao fim, ê

Quiero bailar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ce qui se passe au fond de moi
I want your love, de plus en plus fort
Tout est mieux quand tu es là
Everything is beautiful

Solo quiero un beso (un beso)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
La nuit nous ensorcèle
Je veux que tu sois à moi

Te quero, meu amor
Sabes que eu te amo
Sabes que eu te amo demais
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you, maya

Laisse-moi ôter tous tes doutes
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
On danse sous les étoiles
Vamos ficar até o fim

Quiero bailar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ce qui se passe au fond de moi
I want your love, de plus en plus fort
Tout est mieux quand tu es là
Everything is beautiful

Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Peço a Deus que nos dê força
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Peço a Deus que nos dê força
Força meu Deus força demais

Quiero bailar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ce qui se passe au fond de moi
I want your love, de plus en plus fort
Tout est mieux quand tu es là
Everything is beautiful

Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré

Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Throw the coarse salt on the ground and throw the rice up
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
We won't let them destroy our faith in love
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
They say that love gives you wings and you stung me
Dans le creux de mes bras
In the hollow of my arms
Toutes les peines se réparent
All sorrows can be repaired
(Just found you)
(Just found you)
(?) On affrontera le monde tous les deux
(?) We will face the world together
Je vois la flamme dans tes yeux
I see the flame in your eyes
On pourrait rendre jaloux les dieux
We could make the gods jealous
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
Your feet, yeah, your feet, yeah
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Let me remove all your doubts
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
No matter what it costs us, oh my love
On danse sous les étoiles
We dance under the stars
Vamos ficar até ao fim, ê
Let's stay until the end, eh
Quiero bailar colado a ti
I want to dance close to you
Je n'ai plus de mots pour dire
I have no more words to say
Ce qui se passe au fond de moi
What's going on deep inside me
I want your love, de plus en plus fort
I want your love, stronger and stronger
Tout est mieux quand tu es là
Everything is better when you're here
Everything is beautiful
Everything is beautiful
Solo quiero un beso (un beso)
I just want a kiss (a kiss)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
Our memories are immortal (immortal)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
I want you to be mine (be mine)
Oh, coro coçon mbê
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
I just want a kiss
La nuit nous ensorcèle
The night bewitches us
Je veux que tu sois à moi
I want you to be mine
Te quero, meu amor
I love you, my love
Sabes que eu te amo
You know I love you
Sabes que eu te amo demais
You know I love you too much
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you, maya
Bô tá manga love you, maya
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Let me remove all your doubts
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
No matter what it costs us, oh my love
On danse sous les étoiles
We dance under the stars
Vamos ficar até o fim
Let's stay until the end
Quiero bailar colado a ti
I want to dance close to you
Je n'ai plus de mots pour dire
I have no more words to say
Ce qui se passe au fond de moi
What's going on deep inside me
I want your love, de plus en plus fort
I want your love, stronger and stronger
Tout est mieux quand tu es là
Everything is better when you're here
Everything is beautiful
Everything is beautiful
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
My hand in yours, I can't let go
Peço a Deus que nos dê força
I ask God to give us strength
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
On the dance floor, everyone close, tight
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
My hand in yours, I can't let go
Peço a Deus que nos dê força
I ask God to give us strength
Força meu Deus força demais
Strength my God too much strength
Quiero bailar colado a ti
I want to dance close to you
Je n'ai plus de mots pour dire
I have no more words to say
Ce qui se passe au fond de moi
What's going on deep inside me
I want your love, de plus en plus fort
I want your love, stronger and stronger
Tout est mieux quand tu es là
Everything is better when you're here
Everything is beautiful
Everything is beautiful
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
My hand in yours, I can't let go
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
The fire on the dance floor, everyone close, tight
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
My hand in yours, I can't let go
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
The fire on the dance floor, everyone close, tight
Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Jogue no chão o sal grosso e atire para cima o arroz
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
Dizem que o amor faz crescer asas e você me picou
Dans le creux de mes bras
No canto dos meus braços
Toutes les peines se réparent
Todas as dores se reparam
(Just found you)
(Apenas te encontrei)
(?) On affrontera le monde tous les deux
(?) Vamos enfrentar o mundo juntos
Je vois la flamme dans tes yeux
Vejo a chama nos teus olhos
On pourrait rendre jaloux les dieux
Poderíamos deixar os deuses com ciúmes
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Deixe-me tirar todas as suas dúvidas
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Não importa se isso nos custa, o meu amor
On danse sous les étoiles
Dançamos sob as estrelas
Vamos ficar até ao fim, ê
Vamos ficar até o fim, ê
Quiero bailar colado a ti
Quero dançar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Não tenho mais palavras para dizer
Ce qui se passe au fond de moi
O que está acontecendo dentro de mim
I want your love, de plus en plus fort
Quero o teu amor, cada vez mais forte
Tout est mieux quand tu es là
Tudo é melhor quando você está aqui
Everything is beautiful
Tudo é lindo
Solo quiero un beso (un beso)
Só quero um beijo (um beijo)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
Nossas lembranças são imortais (imortais)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
Quero que você seja minha (seja minha)
Oh, coro coçon mbê
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
Só quero um beijo
La nuit nous ensorcèle
A noite nos encanta
Je veux que tu sois à moi
Quero que você seja minha
Te quero, meu amor
Te quero, meu amor
Sabes que eu te amo
Sabes que eu te amo
Sabes que eu te amo demais
Sabes que eu te amo demais
Bô tá manga love you
Você está manga love you
Bô tá manga love you, maya
Você está manga love you, maya
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Deixe-me tirar todas as suas dúvidas
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Não importa se isso nos custa, o meu amor
On danse sous les étoiles
Dançamos sob as estrelas
Vamos ficar até o fim
Vamos ficar até o fim
Quiero bailar colado a ti
Quero dançar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Não tenho mais palavras para dizer
Ce qui se passe au fond de moi
O que está acontecendo dentro de mim
I want your love, de plus en plus fort
Quero o teu amor, cada vez mais forte
Tout est mieux quand tu es là
Tudo é melhor quando você está aqui
Everything is beautiful
Tudo é lindo
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Minha mão na tua, não consigo mais me soltar
Peço a Deus que nos dê força
Peço a Deus que nos dê força
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
Na pista, todo mundo colado, apertado
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Minha mão na tua, não consigo mais me soltar
Peço a Deus que nos dê força
Peço a Deus que nos dê força
Força meu Deus força demais
Força meu Deus força demais
Quiero bailar colado a ti
Quero dançar colado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Não tenho mais palavras para dizer
Ce qui se passe au fond de moi
O que está acontecendo dentro de mim
I want your love, de plus en plus fort
Quero o teu amor, cada vez mais forte
Tout est mieux quand tu es là
Tudo é melhor quando você está aqui
Everything is beautiful
Tudo é lindo
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Minha mão na tua, não consigo mais me soltar
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
O fogo na pista, todo mundo colado, apertado
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Minha mão na tua, não consigo mais me soltar
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
O fogo na pista, todo mundo colado, apertado
Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Tira al suelo la sal gruesa y lanza al aire el arroz
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
No vamos a permitir que acaben con nuestra fe en el amor
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
Se dice que el amor hace crecer alas y tú me has picado
Dans le creux de mes bras
En el hueco de mis brazos
Toutes les peines se réparent
Todos los dolores se reparan
(Just found you)
(Solo te encontré)
(?) On affrontera le monde tous les deux
(?) Enfrentaremos el mundo los dos
Je vois la flamme dans tes yeux
Veo la llama en tus ojos
On pourrait rendre jaloux les dieux
Podríamos hacer celosos a los dioses
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
Tus pies, sí, tus pies, sí
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Déjame eliminar todas tus dudas
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
No importa si nos cuesta, oh mi amor
On danse sous les étoiles
Bailamos bajo las estrellas
Vamos ficar até ao fim, ê
Vamos a quedarnos hasta el final, eh
Quiero bailar colado a ti
Quiero bailar pegado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ya no tengo palabras para decir
Ce qui se passe au fond de moi
Lo que está pasando en lo más profundo de mí
I want your love, de plus en plus fort
Quiero tu amor, cada vez más fuerte
Tout est mieux quand tu es là
Todo es mejor cuando estás aquí
Everything is beautiful
Todo es hermoso
Solo quiero un beso (un beso)
Solo quiero un beso (un beso)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
Nuestros recuerdos son inmortales (inmortales)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
Quiero que seas mía (seas mía)
Oh, coro coçon mbê
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
Solo quiero un beso
La nuit nous ensorcèle
La noche nos hechiza
Je veux que tu sois à moi
Quiero que seas mía
Te quero, meu amor
Te quiero, mi amor
Sabes que eu te amo
Sabes que te amo
Sabes que eu te amo demais
Sabes que te amo demasiado
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you, maya
Bô tá manga love you, maya
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Déjame eliminar todas tus dudas
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
No importa si nos cuesta, oh mi amor
On danse sous les étoiles
Bailamos bajo las estrellas
Vamos ficar até o fim
Vamos a quedarnos hasta el final
Quiero bailar colado a ti
Quiero bailar pegado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ya no tengo palabras para decir
Ce qui se passe au fond de moi
Lo que está pasando en lo más profundo de mí
I want your love, de plus en plus fort
Quiero tu amor, cada vez más fuerte
Tout est mieux quand tu es là
Todo es mejor cuando estás aquí
Everything is beautiful
Todo es hermoso
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Mi mano en la tuya, ya no puedo despegarme
Peço a Deus que nos dê força
Pido a Dios que nos dé fuerza
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
En la pista, todos pegados, apretados
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Mi mano en la tuya, ya no puedo despegarme
Peço a Deus que nos dê força
Pido a Dios que nos dé fuerza
Força meu Deus força demais
Fuerza mi Dios fuerza demasiado
Quiero bailar colado a ti
Quiero bailar pegado a ti
Je n'ai plus de mots pour dire
Ya no tengo palabras para decir
Ce qui se passe au fond de moi
Lo que está pasando en lo más profundo de mí
I want your love, de plus en plus fort
Quiero tu amor, cada vez más fuerte
Tout est mieux quand tu es là
Todo es mejor cuando estás aquí
Everything is beautiful
Todo es hermoso
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Mi mano en la tuya, ya no puedo despegarme
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
El fuego en la pista, todos pegados, apretados
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Mi mano en la tuya, ya no puedo despegarme
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
El fuego en la pista, todos pegados, apretados
Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Wirf das grobe Salz auf den Boden und streue den Reis nach oben
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
Wir werden nicht zulassen, dass sie unseren Glauben an die Liebe zerstören
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
Man sagt, Liebe lässt Flügel wachsen und du hast mich gestochen
Dans le creux de mes bras
In der Beuge meiner Arme
Toutes les peines se réparent
Alle Schmerzen können geheilt werden
(Just found you)
(Habe dich gerade gefunden)
(?) On affrontera le monde tous les deux
(?) Wir werden der Welt zusammen gegenübertreten
Je vois la flamme dans tes yeux
Ich sehe das Feuer in deinen Augen
On pourrait rendre jaloux les dieux
Wir könnten die Götter eifersüchtig machen
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
Deine Füße, ja, deine Füße, ja
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Lass mich all deine Zweifel beseitigen
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Egal was es uns kostet, o mi amor
On danse sous les étoiles
Wir tanzen unter den Sternen
Vamos ficar até ao fim, ê
Wir bleiben bis zum Ende, ê
Quiero bailar colado a ti
Ich möchte eng mit dir tanzen
Je n'ai plus de mots pour dire
Ich habe keine Worte mehr zu sagen
Ce qui se passe au fond de moi
Was in mir vorgeht
I want your love, de plus en plus fort
Ich will deine Liebe, immer stärker
Tout est mieux quand tu es là
Alles ist besser, wenn du da bist
Everything is beautiful
Alles ist schön
Solo quiero un beso (un beso)
Ich will nur einen Kuss (einen Kuss)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
Unsere Erinnerungen sind unsterblich (unsterblich)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
Ich will, dass du mein bist (mein bist)
Oh, coro coçon mbê
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
Ich will nur einen Kuss
La nuit nous ensorcèle
Die Nacht verzaubert uns
Je veux que tu sois à moi
Ich will, dass du mein bist
Te quero, meu amor
Ich liebe dich, meine Liebe
Sabes que eu te amo
Du weißt, dass ich dich liebe
Sabes que eu te amo demais
Du weißt, dass ich dich zu sehr liebe
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you, maya
Bô tá manga love you, maya
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Lass mich all deine Zweifel beseitigen
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Egal was es uns kostet, o mi amor
On danse sous les étoiles
Wir tanzen unter den Sternen
Vamos ficar até o fim
Wir bleiben bis zum Ende
Quiero bailar colado a ti
Ich möchte eng mit dir tanzen
Je n'ai plus de mots pour dire
Ich habe keine Worte mehr zu sagen
Ce qui se passe au fond de moi
Was in mir vorgeht
I want your love, de plus en plus fort
Ich will deine Liebe, immer stärker
Tout est mieux quand tu es là
Alles ist besser, wenn du da bist
Everything is beautiful
Alles ist schön
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Meine Hand in deiner, ich kann mich nicht mehr lösen
Peço a Deus que nos dê força
Ich bitte Gott, uns Kraft zu geben
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
Auf der Tanzfläche, alle eng beieinander, eng
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Meine Hand in deiner, ich kann mich nicht mehr lösen
Peço a Deus que nos dê força
Ich bitte Gott, uns Kraft zu geben
Força meu Deus força demais
Kraft mein Gott, zu viel Kraft
Quiero bailar colado a ti
Ich möchte eng mit dir tanzen
Je n'ai plus de mots pour dire
Ich habe keine Worte mehr zu sagen
Ce qui se passe au fond de moi
Was in mir vorgeht
I want your love, de plus en plus fort
Ich will deine Liebe, immer stärker
Tout est mieux quand tu es là
Alles ist besser, wenn du da bist
Everything is beautiful
Alles ist schön
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Meine Hand in deiner, ich kann mich nicht mehr lösen
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
Das Feuer auf der Tanzfläche, alle eng beieinander, eng
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
Meine Hand in deiner, ich kann mich nicht mehr lösen
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
Das Feuer auf der Tanzfläche, alle eng beieinander, eng
Joga no chão o sal grosso e atira pra cima o arroz
Getta a terra il sale grosso e lancia in aria il riso
Não vamos deixar que acabem com a nossa fé no amor
Non lasceremo che distruggano la nostra fede nell'amore
On dit que l'amour fait pousser des ailes et tu m'as piqué
Si dice che l'amore faccia crescere le ali e tu mi hai pizzicato
Dans le creux de mes bras
Nel cavo delle mie braccia
Toutes les peines se réparent
Tutti i dolori si riparano
(Just found you)
(Ho appena trovato te)
(?) On affrontera le monde tous les deux
(?) Affronteremo il mondo insieme
Je vois la flamme dans tes yeux
Vedo la fiamma nei tuoi occhi
On pourrait rendre jaloux les dieux
Potremmo rendere gelosi gli dei
Teus pés, yeah, teus pés, yeah
I tuoi piedi, yeah, i tuoi piedi, yeah
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Lascia che io rimuova tutti i tuoi dubbi
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Non importa se ci costa, o mio amore
On danse sous les étoiles
Ballo sotto le stelle
Vamos ficar até ao fim, ê
Rimaniamo fino alla fine, eh
Quiero bailar colado a ti
Voglio ballare attaccato a te
Je n'ai plus de mots pour dire
Non ho più parole per dire
Ce qui se passe au fond de moi
Cosa succede dentro di me
I want your love, de plus en plus fort
Voglio il tuo amore, sempre più forte
Tout est mieux quand tu es là
Tutto è meglio quando sei qui
Everything is beautiful
Tutto è bello
Solo quiero un beso (un beso)
Voglio solo un bacio (un bacio)
Nos souvenirs sont immortels (immortels)
I nostri ricordi sono immortali (immortali)
Je veux que tu sois à moi (sois à moi)
Voglio che tu sia mia (sia mia)
Oh, coro coçon mbê
Oh, coro coçon mbê
Yo solo quiero un beso
Voglio solo un bacio
La nuit nous ensorcèle
La notte ci strega
Je veux que tu sois à moi
Voglio che tu sia mia
Te quero, meu amor
Ti voglio, mio amore
Sabes que eu te amo
Sai che ti amo
Sabes que eu te amo demais
Sai che ti amo troppo
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you
Bô tá manga love you, maya
Bô tá manga love you, maya
Laisse-moi ôter tous tes doutes
Lascia che io rimuova tutti i tuoi dubbi
Peu importe si ça nous coûte, o mi amor
Non importa se ci costa, o mio amore
On danse sous les étoiles
Ballo sotto le stelle
Vamos ficar até o fim
Rimaniamo fino alla fine
Quiero bailar colado a ti
Voglio ballare attaccato a te
Je n'ai plus de mots pour dire
Non ho più parole per dire
Ce qui se passe au fond de moi
Cosa succede dentro di me
I want your love, de plus en plus fort
Voglio il tuo amore, sempre più forte
Tout est mieux quand tu es là
Tutto è meglio quando sei qui
Everything is beautiful
Tutto è bello
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
La mia mano nella tua, non riesco più a staccarmi
Peço a Deus que nos dê força
Chiedo a Dio di darci forza
Sur la piste, tout l'monde collé, serré
Sulla pista, tutti attaccati, stretti
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Xi bô sama mu, ncê cá ndê
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
La mia mano nella tua, non riesco più a staccarmi
Peço a Deus que nos dê força
Chiedo a Dio di darci forza
Força meu Deus força demais
Forza mio Dio forza troppo
Quiero bailar colado a ti
Voglio ballare attaccato a te
Je n'ai plus de mots pour dire
Non ho più parole per dire
Ce qui se passe au fond de moi
Cosa succede dentro di me
I want your love, de plus en plus fort
Voglio il tuo amore, sempre più forte
Tout est mieux quand tu es là
Tutto è meglio quando sei qui
Everything is beautiful
Tutto è bello
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
La mia mano nella tua, non riesco più a staccarmi
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
Il fuoco sulla pista, tutti attaccati, stretti
Ma main dans la tienne, je n'peux plus me décoller
La mia mano nella tua, non riesco più a staccarmi
Le feu sur la piste, tout le monde collé, serré
Il fuoco sulla pista, tutti attaccati, stretti

Trivia about the song Notre Danse by Calema

When was the song “Notre Danse” released by Calema?
The song Notre Danse was released in 2023, on the album “Notre Danse”.
Who composed the song “Notre Danse” by Calema?
The song “Notre Danse” by Calema was composed by Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, Klasszik.

Most popular songs of Calema

Other artists of Pop