Aquí no tenemos miedo
Aquí no tenemos miedo
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
Compromiso que tengo, es conmigo primero
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Y enamórame como tú solo sabes
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
Siempre fuimos fuertes
Siempre fuimos fuertes
Tú no te me vengas abajo
Siempre fuimos fuertes
Siempre fuimos fuertes
Tú no te me vengas abajo
Mírame, aquí estoy
¿Tú qué hiciste?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
¿Vas a dejar que te imagine?
No me quiero echar pa' atrás
Quiero mirarte a los ojos
Para poderme enamorar
No digas que tengo cuento
No digas que estoy chalá
Anda, ponte en mis zapatos
Y háblame de libertad
Háblame de libertad a mí
Háblame de libertad
Háblame de libertad
(Siempre fuimos fuertes)
Siempre fuimos fuertes
Siempre fuimos fuertes
Tú no te me vengas abajo
Siempre fuimos fuertes
Siempre fuimos fuertes
(Siempre fuimos fuertes)
Siempre fuimos fuertes
Aquí no tenemos miedo
Here we are not afraid
Aquí no tenemos miedo
Here we are not afraid
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
And here we are not afraid, I already came down from heaven
Compromiso que tengo, es conmigo primero
The commitment I have is with myself first
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
My life, if I find out you're crawling
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
I step on you because I can, I step on you because I love you
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
Don't you dare fall, we were always strong
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Don't you dare fall, don't you dare to fall
Y enamórame como tú solo sabes
And make me fall in love as only you know how
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
And make me fall in love because what I want is to love you
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Tú no te me vengas abajo
Don't you dare fall
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Tú no te me vengas abajo
Don't you dare fall
Mírame, aquí estoy
Look at me, here I am
¿Tú qué hiciste?
What did you do?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Life in jail (Here we are not afraid)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
I'm here, what did you do? (Here we are not afraid)
¿Vas a dejar que te imagine?
Are you going to let me imagine you?
No me quiero echar pa' atrás
I don't want to back down
Quiero mirarte a los ojos
I want to look into your eyes
Para poderme enamorar
To be able to fall in love
No digas que tengo cuento
Don't say I'm making up stories
No digas que estoy chalá
Don't say I'm crazy
Anda, ponte en mis zapatos
Come on, put yourself in my shoes
Y háblame de libertad
And talk to me about freedom
Háblame de libertad a mí
Talk to me about freedom
Háblame de libertad
Talk to me about freedom
Háblame de libertad
Talk to me about freedom
(Siempre fuimos fuertes)
(We were always strong)
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Tú no te me vengas abajo
Don't you dare fall
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
(Siempre fuimos fuertes)
(We were always strong)
Siempre fuimos fuertes
We were always strong
Aquí no tenemos miedo
Aqui não temos medo
Aquí no tenemos miedo
Aqui não temos medo
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
E aqui não temos medo, já desci do céu
Compromiso que tengo, es conmigo primero
O compromisso que tenho, é comigo primeiro
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
Minha vida, se eu descobrir que você está se rastejando
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
Eu te piso porque posso, te piso porque te quero
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
Você não se deixe abater, sempre fomos fortes
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Não se deixe abater, não se atreva a cair
Y enamórame como tú solo sabes
E me apaixone como só você sabe
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
E me apaixone porque o que eu quero é te amar
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Tú no te me vengas abajo
Você não se deixe abater
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Tú no te me vengas abajo
Você não se deixe abater
Mírame, aquí estoy
Olhe para mim, aqui estou
¿Tú qué hiciste?
O que você fez?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Vida na prisão (Aqui não temos medo)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
Estou aqui, o que você fez? (Aqui não temos medo)
¿Vas a dejar que te imagine?
Você vai deixar que eu te imagine?
No me quiero echar pa' atrás
Não quero recuar
Quiero mirarte a los ojos
Quero olhar nos seus olhos
Para poderme enamorar
Para poder me apaixonar
No digas que tengo cuento
Não diga que tenho história
No digas que estoy chalá
Não diga que estou louco
Anda, ponte en mis zapatos
Vá, coloque-se em meus sapatos
Y háblame de libertad
E fale-me de liberdade
Háblame de libertad a mí
Fale-me de liberdade para mim
Háblame de libertad
Fale-me de liberdade
Háblame de libertad
Fale-me de liberdade
(Siempre fuimos fuertes)
(Sempre fomos fortes)
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Tú no te me vengas abajo
Você não se deixe abater
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
(Siempre fuimos fuertes)
(Sempre fomos fortes)
Siempre fuimos fuertes
Sempre fomos fortes
Aquí no tenemos miedo
Ici, nous n'avons pas peur
Aquí no tenemos miedo
Ici, nous n'avons pas peur
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
Et ici, nous n'avons pas peur, je suis déjà descendu du ciel
Compromiso que tengo, es conmigo primero
L'engagement que j'ai, c'est avec moi d'abord
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
Ma vie, oui je sais que tu te traînes
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
Je te marche dessus parce que je peux, je te marche dessus parce que je t'aime
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
Ne te laisse pas abattre, nous avons toujours été forts
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Ne te laisse pas abattre, n'ose pas tomber
Y enamórame como tú solo sabes
Et fais-moi tomber amoureux comme seul toi sais le faire
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
Et fais-moi tomber amoureux car ce que je veux, c'est t'aimer
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Tú no te me vengas abajo
Ne te laisse pas abattre
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Tú no te me vengas abajo
Ne te laisse pas abattre
Mírame, aquí estoy
Regarde-moi, je suis ici
¿Tú qué hiciste?
Qu'as-tu fait ?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Vie en prison (Ici, nous n'avons pas peur)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
Je suis ici, qu'as-tu fait ? (Ici, nous n'avons pas peur)
¿Vas a dejar que te imagine?
Vas-tu me laisser t'imaginer ?
No me quiero echar pa' atrás
Je ne veux pas reculer
Quiero mirarte a los ojos
Je veux te regarder dans les yeux
Para poderme enamorar
Pour pouvoir tomber amoureux
No digas que tengo cuento
Ne dis pas que j'ai une histoire
No digas que estoy chalá
Ne dis pas que je suis fou
Anda, ponte en mis zapatos
Allez, mets-toi à ma place
Y háblame de libertad
Et parle-moi de liberté
Háblame de libertad a mí
Parle-moi de liberté à moi
Háblame de libertad
Parle-moi de liberté
Háblame de libertad
Parle-moi de liberté
(Siempre fuimos fuertes)
(Nous avons toujours été forts)
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Tú no te me vengas abajo
Ne te laisse pas abattre
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
(Siempre fuimos fuertes)
(Nous avons toujours été forts)
Siempre fuimos fuertes
Nous avons toujours été forts
Aquí no tenemos miedo
Hier haben wir keine Angst
Aquí no tenemos miedo
Hier haben wir keine Angst
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
Und hier haben wir keine Angst, ich bin schon vom Himmel heruntergekommen
Compromiso que tengo, es conmigo primero
Das Versprechen, das ich habe, ist zuerst mit mir selbst
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
Mein Leben, ja, ich merke, dass du dich herumschleppst
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
Ich trete auf dich, weil ich kann, ich trete auf dich, weil ich dich liebe
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
Lass dich nicht unterkriegen, wir waren immer stark
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Lass dich nicht unterkriegen, wage es nicht zu fallen
Y enamórame como tú solo sabes
Und verliebe mich so, wie nur du es kannst
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
Und verliebe mich, denn was ich will, ist dich zu lieben
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Tú no te me vengas abajo
Lass dich nicht unterkriegen
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Tú no te me vengas abajo
Lass dich nicht unterkriegen
Mírame, aquí estoy
Schau mich an, hier bin ich
¿Tú qué hiciste?
Was hast du getan?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Leben im Gefängnis (Hier haben wir keine Angst)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
Ich bin hier, was hast du getan? (Hier haben wir keine Angst)
¿Vas a dejar que te imagine?
Wirst du zulassen, dass ich dich mir vorstelle?
No me quiero echar pa' atrás
Ich will nicht zurückweichen
Quiero mirarte a los ojos
Ich will dir in die Augen schauen
Para poderme enamorar
Um mich verlieben zu können
No digas que tengo cuento
Sag nicht, dass ich eine Geschichte habe
No digas que estoy chalá
Sag nicht, dass ich verrückt bin
Anda, ponte en mis zapatos
Komm schon, stell dich in meine Schuhe
Y háblame de libertad
Und sprich mit mir über Freiheit
Háblame de libertad a mí
Sprich mit mir über Freiheit
Háblame de libertad
Sprich mit mir über Freiheit
Háblame de libertad
Sprich mit mir über Freiheit
(Siempre fuimos fuertes)
(Wir waren immer stark)
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Tú no te me vengas abajo
Lass dich nicht unterkriegen
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
(Siempre fuimos fuertes)
(Wir waren immer stark)
Siempre fuimos fuertes
Wir waren immer stark
Aquí no tenemos miedo
Qui non abbiamo paura
Aquí no tenemos miedo
Qui non abbiamo paura
Y aquí no tenemos miedo, ya bajé del cielo
E qui non abbiamo paura, sono già sceso dal cielo
Compromiso que tengo, es conmigo primero
L'impegno che ho è con me stesso prima di tutto
Mi vida, sí me entero que andas arrastrándote
La mia vita, sì, mi rendo conto che stai strisciando
Te piso porque puedo, te piso porque te quiero
Ti calpesto perché posso, ti calpesto perché ti voglio bene
Tú no te me vengas abajo, siempre fuimos fuertes
Non crollare, siamo sempre stati forti
No te me vengas abajo, no te me atrevas a caerte
Non crollare, non osare cadere
Y enamórame como tú solo sabes
E innamorami come solo tu sai fare
Y enamórame que lo que yo quiero es quererte
E innamorami perché quello che voglio è amarti
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Tú no te me vengas abajo
Non crollare
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Tú no te me vengas abajo
Non crollare
Mírame, aquí estoy
Guardami, eccomi qui
¿Tú qué hiciste?
Cosa hai fatto tu?
Vida en la cárcel (Aquí no tenemos miedo)
Vita in prigione (Qui non abbiamo paura)
Estoy aquí, ¿Qué hiciste tú? (Aquí no tenemos miedo)
Sono qui, cosa hai fatto tu? (Qui non abbiamo paura)
¿Vas a dejar que te imagine?
Lasci che ti immagini?
No me quiero echar pa' atrás
Non voglio tornare indietro
Quiero mirarte a los ojos
Voglio guardarti negli occhi
Para poderme enamorar
Per potermi innamorare
No digas que tengo cuento
Non dire che racconto storie
No digas que estoy chalá
Non dire che sono pazzo
Anda, ponte en mis zapatos
Vai, mettiti nei miei panni
Y háblame de libertad
E parlami di libertà
Háblame de libertad a mí
Parlami di libertà a me
Háblame de libertad
Parlami di libertà
Háblame de libertad
Parlami di libertà
(Siempre fuimos fuertes)
(Siamo sempre stati forti)
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Tú no te me vengas abajo
Non crollare
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti
(Siempre fuimos fuertes)
(Siamo sempre stati forti)
Siempre fuimos fuertes
Siamo sempre stati forti