Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
No, I don't want to dream about you
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
I've been down for two days
Tylenol PM ain't working
Losing track of time, babe (insomnia)
My mind is running too fast
Shadows on the wall keep lurking
I wish that you would come back (insomnia)
I keep on hoping to find you
Reaching in between the sheets
Baby, it's only been one night
Feel like it's been like a week
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Flipping the pillow, pulling the curtains
I got, I got, I got
Insomnia, ah
'Cause I can't sleep without you
No, I don't want to dream about you
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Insomnia, ah
'Cause I can't sleep without you
No, I don't want to dream about you
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
I can hear your voice now
Keeping me awake 'til morning
Can see you with the lights out (insomnia)
I keep on hoping to find you
Reaching in between the sheets
Maybe it's only been one night
Feel like it's been like a week
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Flipping the pillow, pulling the curtains
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Insomnia, ah
'Cause I can't sleep without you
No, I don't want to dream about you
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Insomnia, ah
'Cause I can't sleep without you
No, I don't want to dream about you
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
I keep on hoping to find you
I'm trying and trying and trying to
You setting, you setting my mind loose
Oh, I got, I got, I got
Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
Ah, ah, porque não consigo dormir sem você
No, I don't want to dream about you
Não, eu não quero sonhar com você
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Queria ter meus braços envolvidos em você (insônia)
I've been down for two days
Estou pra baixo há dois dias
Tylenol PM ain't working
Tylenol PM não está funcionando
Losing track of time, babe (insomnia)
Perdendo a noção do tempo, querida (insônia)
My mind is running too fast
Minha mente está correndo rápido demais
Shadows on the wall keep lurking
Sombras na parede continuam espreitando
I wish that you would come back (insomnia)
Eu queria que você voltasse (insônia)
I keep on hoping to find you
Continuo esperando encontrar você
Reaching in between the sheets
Alcançando entre os lençóis
Baby, it's only been one night
Querida, só passou uma noite
Feel like it's been like a week
Parece que já faz uma semana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Revirando e virando, revirando e virando
Flipping the pillow, pulling the curtains
Virando o travesseiro, puxando as cortinas
I got, I got, I got
Eu tenho, eu tenho, eu tenho
Insomnia, ah
Insônia, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque não consigo dormir sem você
No, I don't want to dream about you
Não, eu não quero sonhar com você
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Queria ter meus braços envolvidos em você (insônia)
Insomnia, ah
Insônia, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque não consigo dormir sem você
No, I don't want to dream about you
Não, eu não quero sonhar com você
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Queria ter meus braços envolvidos em você (insônia)
I can hear your voice now
Posso ouvir sua voz agora
Keeping me awake 'til morning
Me mantendo acordado até a manhã
Can see you with the lights out (insomnia)
Posso te ver com as luzes apagadas (insônia)
I keep on hoping to find you
Continuo esperando encontrar você
Reaching in between the sheets
Alcançando entre os lençóis
Maybe it's only been one night
Talvez só tenha passado uma noite
Feel like it's been like a week
Parece que já faz uma semana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Revirando e virando, revirando e virando
Flipping the pillow, pulling the curtains
Virando o travesseiro, puxando as cortinas
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Oh, eu tenho, eu tenho, eu tenho (eu tenho, eu tenho, eu tenho)
Insomnia, ah
Insônia, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque não consigo dormir sem você
No, I don't want to dream about you
Não, eu não quero sonhar com você
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Queria ter meus braços envolvidos em você (insônia)
Insomnia, ah
Insônia, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque não consigo dormir sem você
No, I don't want to dream about you
Não, eu não quero sonhar com você
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Queria ter meus braços envolvidos em você (insônia)
I keep on hoping to find you
Continuo esperando encontrar você
I'm trying and trying and trying to
Estou tentando e tentando e tentando
You setting, you setting my mind loose
Você está, você está soltando minha mente
Oh, I got, I got, I got
Oh, eu tenho, eu tenho, eu tenho
Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
Ah, ah, porque no puedo dormir sin ti
No, I don't want to dream about you
No, no quiero soñar contigo
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Ojalá tuviera mis brazos envueltos alrededor de ti (insomnio)
I've been down for two days
He estado decaído durante dos días
Tylenol PM ain't working
El Tylenol PM no está funcionando
Losing track of time, babe (insomnia)
Perdiendo la noción del tiempo, cariño (insomnio)
My mind is running too fast
Mi mente está corriendo demasiado rápido
Shadows on the wall keep lurking
Las sombras en la pared siguen acechando
I wish that you would come back (insomnia)
Ojalá que volvieras (insomnio)
I keep on hoping to find you
Sigo esperando encontrarte
Reaching in between the sheets
Alcanzando entre las sábanas
Baby, it's only been one night
Bebé, solo ha pasado una noche
Feel like it's been like a week
Siento como si hubiera pasado una semana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Dándome vueltas y vueltas, dándome vueltas y vueltas
Flipping the pillow, pulling the curtains
Volteando la almohada, corriendo las cortinas
I got, I got, I got
Tengo, tengo, tengo
Insomnia, ah
Insomnio, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque no puedo dormir sin ti
No, I don't want to dream about you
No, no quiero soñar contigo
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Ojalá tuviera mis brazos envueltos alrededor de ti (insomnio)
Insomnia, ah
Insomnio, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque no puedo dormir sin ti
No, I don't want to dream about you
No, no quiero soñar contigo
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Ojalá tuviera mis brazos envueltos alrededor de ti (insomnio)
I can hear your voice now
Puedo escuchar tu voz ahora
Keeping me awake 'til morning
Manteniéndome despierto hasta la mañana
Can see you with the lights out (insomnia)
Puedo verte con las luces apagadas (insomnio)
I keep on hoping to find you
Sigo esperando encontrarte
Reaching in between the sheets
Alcanzando entre las sábanas
Maybe it's only been one night
Quizás solo ha pasado una noche
Feel like it's been like a week
Siento como si hubiera pasado una semana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Dándome vueltas y vueltas, dándome vueltas y vueltas
Flipping the pillow, pulling the curtains
Volteando la almohada, corriendo las cortinas
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Oh, tengo, tengo, tengo (tengo, tengo, tengo)
Insomnia, ah
Insomnio, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque no puedo dormir sin ti
No, I don't want to dream about you
No, no quiero soñar contigo
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Ojalá tuviera mis brazos envueltos alrededor de ti (insomnio)
Insomnia, ah
Insomnio, ah
'Cause I can't sleep without you
Porque no puedo dormir sin ti
No, I don't want to dream about you
No, no quiero soñar contigo
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Ojalá tuviera mis brazos envueltos alrededor de ti (insomnio)
I keep on hoping to find you
Sigo esperando encontrarte
I'm trying and trying and trying to
Estoy intentando e intentando e intentando
You setting, you setting my mind loose
Estás liberando, estás liberando mi mente
Oh, I got, I got, I got
Oh, tengo, tengo, tengo
Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
Ah, ah, parce que je ne peux pas dormir sans toi
No, I don't want to dream about you
Non, je ne veux pas rêver de toi
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
J'aimerais avoir mes bras autour de toi (insomnie)
I've been down for two days
Je suis déprimé depuis deux jours
Tylenol PM ain't working
Le Tylenol PM ne fonctionne pas
Losing track of time, babe (insomnia)
Je perds la notion du temps, bébé (insomnie)
My mind is running too fast
Mon esprit court trop vite
Shadows on the wall keep lurking
Les ombres sur le mur continuent de rôder
I wish that you would come back (insomnia)
J'aimerais que tu reviennes (insomnie)
I keep on hoping to find you
Je continue d'espérer te trouver
Reaching in between the sheets
En cherchant entre les draps
Baby, it's only been one night
Bébé, cela fait seulement une nuit
Feel like it's been like a week
On dirait que cela fait une semaine
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Je me retourne et me tourne, je me retourne et me tourne
Flipping the pillow, pulling the curtains
Je retourne l'oreiller, je tire les rideaux
I got, I got, I got
J'ai, j'ai, j'ai
Insomnia, ah
Insomnie, ah
'Cause I can't sleep without you
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
No, I don't want to dream about you
Non, je ne veux pas rêver de toi
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
J'aimerais avoir mes bras autour de toi (insomnie)
Insomnia, ah
Insomnie, ah
'Cause I can't sleep without you
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
No, I don't want to dream about you
Non, je ne veux pas rêver de toi
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
J'aimerais avoir mes bras autour de toi (insomnie)
I can hear your voice now
Je peux entendre ta voix maintenant
Keeping me awake 'til morning
Me tenant éveillé jusqu'au matin
Can see you with the lights out (insomnia)
Je peux te voir avec les lumières éteintes (insomnie)
I keep on hoping to find you
Je continue d'espérer te trouver
Reaching in between the sheets
En cherchant entre les draps
Maybe it's only been one night
Peut-être que cela fait seulement une nuit
Feel like it's been like a week
On dirait que cela fait une semaine
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Je me retourne et me tourne, je me retourne et me tourne
Flipping the pillow, pulling the curtains
Je retourne l'oreiller, je tire les rideaux
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Oh, j'ai, j'ai, j'ai (j'ai, j'ai, j'ai)
Insomnia, ah
Insomnie, ah
'Cause I can't sleep without you
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
No, I don't want to dream about you
Non, je ne veux pas rêver de toi
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
J'aimerais avoir mes bras autour de toi (insomnie)
Insomnia, ah
Insomnie, ah
'Cause I can't sleep without you
Parce que je ne peux pas dormir sans toi
No, I don't want to dream about you
Non, je ne veux pas rêver de toi
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
J'aimerais avoir mes bras autour de toi (insomnie)
I keep on hoping to find you
Je continue d'espérer te trouver
I'm trying and trying and trying to
J'essaie et j'essaie et j'essaie
You setting, you setting my mind loose
Tu libères, tu libères mon esprit
Oh, I got, I got, I got
Oh, j'ai, j'ai, j'ai
Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
Ah, ah, denn ich kann nicht ohne dich schlafen
No, I don't want to dream about you
Nein, ich will nicht von dir träumen
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Wünschte, ich hätte meine Arme um dich geschlungen (Schlaflosigkeit)
I've been down for two days
Ich bin seit zwei Tagen unten
Tylenol PM ain't working
Tylenol PM funktioniert nicht
Losing track of time, babe (insomnia)
Verliere das Zeitgefühl, Baby (Schlaflosigkeit)
My mind is running too fast
Mein Kopf läuft zu schnell
Shadows on the wall keep lurking
Schatten an der Wand bleiben lauern
I wish that you would come back (insomnia)
Ich wünschte, du würdest zurückkommen (Schlaflosigkeit)
I keep on hoping to find you
Ich hoffe immer wieder, dich zu finden
Reaching in between the sheets
Greife zwischen die Laken
Baby, it's only been one night
Baby, es ist erst eine Nacht vergangen
Feel like it's been like a week
Fühlt sich an, als wäre es eine Woche gewesen
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Wälzen und drehen, wälzen und drehen
Flipping the pillow, pulling the curtains
Das Kissen umdrehen, die Vorhänge zuziehen
I got, I got, I got
Ich habe, ich habe, ich habe
Insomnia, ah
Schlaflosigkeit, ah
'Cause I can't sleep without you
Denn ich kann nicht ohne dich schlafen
No, I don't want to dream about you
Nein, ich will nicht von dir träumen
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Wünschte, ich hätte meine Arme um dich geschlungen (Schlaflosigkeit)
Insomnia, ah
Schlaflosigkeit, ah
'Cause I can't sleep without you
Denn ich kann nicht ohne dich schlafen
No, I don't want to dream about you
Nein, ich will nicht von dir träumen
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Wünschte, ich hätte meine Arme um dich geschlungen (Schlaflosigkeit)
I can hear your voice now
Ich kann jetzt deine Stimme hören
Keeping me awake 'til morning
Hält mich wach bis zum Morgen
Can see you with the lights out (insomnia)
Kann dich sehen, wenn das Licht aus ist (Schlaflosigkeit)
I keep on hoping to find you
Ich hoffe immer wieder, dich zu finden
Reaching in between the sheets
Greife zwischen die Laken
Maybe it's only been one night
Vielleicht ist es erst eine Nacht vergangen
Feel like it's been like a week
Fühlt sich an, als wäre es eine Woche gewesen
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Wälzen und drehen, wälzen und drehen
Flipping the pillow, pulling the curtains
Das Kissen umdrehen, die Vorhänge zuziehen
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Oh, ich habe, ich habe, ich habe (ich habe, ich habe, ich habe)
Insomnia, ah
Schlaflosigkeit, ah
'Cause I can't sleep without you
Denn ich kann nicht ohne dich schlafen
No, I don't want to dream about you
Nein, ich will nicht von dir träumen
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Wünschte, ich hätte meine Arme um dich geschlungen (Schlaflosigkeit)
Insomnia, ah
Schlaflosigkeit, ah
'Cause I can't sleep without you
Denn ich kann nicht ohne dich schlafen
No, I don't want to dream about you
Nein, ich will nicht von dir träumen
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Wünschte, ich hätte meine Arme um dich geschlungen (Schlaflosigkeit)
I keep on hoping to find you
Ich hoffe immer wieder, dich zu finden
I'm trying and trying and trying to
Ich versuche und versuche und versuche es
You setting, you setting my mind loose
Du lässt, du lässt meinen Kopf los
Oh, I got, I got, I got
Oh, ich habe, ich habe, ich habe
Ah, ah, 'cause I can't sleep without you
Ah, ah, perché non riesco a dormire senza di te
No, I don't want to dream about you
No, non voglio sognare di te
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Vorrei avere le mie braccia avvolte intorno a te (insonnia)
I've been down for two days
Sono giù da due giorni
Tylenol PM ain't working
Il Tylenol PM non funziona
Losing track of time, babe (insomnia)
Sto perdendo la cognizione del tempo, amore (insonnia)
My mind is running too fast
La mia mente corre troppo veloce
Shadows on the wall keep lurking
Le ombre sul muro continuano a nascondersi
I wish that you would come back (insomnia)
Vorrei che tu tornassi (insonnia)
I keep on hoping to find you
Continuo a sperare di trovarti
Reaching in between the sheets
Raggiungendo tra le lenzuola
Baby, it's only been one night
Baby, è solo stata una notte
Feel like it's been like a week
Sembra che sia passata una settimana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Girando e rigirando, girando e rigirando
Flipping the pillow, pulling the curtains
Girando il cuscino, tirando le tende
I got, I got, I got
Ho, ho, ho
Insomnia, ah
Insonnia, ah
'Cause I can't sleep without you
Perché non riesco a dormire senza di te
No, I don't want to dream about you
No, non voglio sognare di te
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Vorrei avere le mie braccia avvolte intorno a te (insonnia)
Insomnia, ah
Insonnia, ah
'Cause I can't sleep without you
Perché non riesco a dormire senza di te
No, I don't want to dream about you
No, non voglio sognare di te
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Vorrei avere le mie braccia avvolte intorno a te (insonnia)
I can hear your voice now
Posso sentire la tua voce ora
Keeping me awake 'til morning
Mi tiene sveglio fino al mattino
Can see you with the lights out (insomnia)
Posso vederti con le luci spente (insonnia)
I keep on hoping to find you
Continuo a sperare di trovarti
Reaching in between the sheets
Raggiungendo tra le lenzuola
Maybe it's only been one night
Forse è solo stata una notte
Feel like it's been like a week
Sembra che sia passata una settimana
Tossin' and turnin', tossin' and turnin'
Girando e rigirando, girando e rigirando
Flipping the pillow, pulling the curtains
Girando il cuscino, tirando le tende
Oh, I got, I got, I got (I got, I got, I got)
Oh, ho, ho, ho (ho, ho, ho)
Insomnia, ah
Insonnia, ah
'Cause I can't sleep without you
Perché non riesco a dormire senza di te
No, I don't want to dream about you
No, non voglio sognare di te
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Vorrei avere le mie braccia avvolte intorno a te (insonnia)
Insomnia, ah
Insonnia, ah
'Cause I can't sleep without you
Perché non riesco a dormire senza di te
No, I don't want to dream about you
No, non voglio sognare di te
Wish I had my arms wrapped around you (insomnia)
Vorrei avere le mie braccia avvolte intorno a te (insonnia)
I keep on hoping to find you
Continuo a sperare di trovarti
I'm trying and trying and trying to
Sto cercando e cercando e cercando di
You setting, you setting my mind loose
Tu stai liberando, stai liberando la mia mente
Oh, I got, I got, I got
Oh, ho, ho, ho