Obrigado, Mãe

Felipe Micaela

Lyrics Translation

Nagalli he sent me the magic

Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin

Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin

Eu sim vi tudo que minha mãe passou
E percebi que realmente eu não sou ninguém
Sofri mais essa porra que um dia salvou
Aí que decidi que vou morrer por alguém
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
O mundo lá fora vai querer te bater
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)

Fui pedir o contato
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
Mas eu 'tava armado
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
Minha vida pareceu um grafite de compasso
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato

Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin

Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin

Nagalli he sent me the magic
Nagalli he sent me the magic
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
It's been a while since this thug life has been giving me a dime
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a piece on his waist becomes easier
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the start, I became king and haven't even reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking your butt while I can prepare a gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
It's been a while since this thug life has been giving me a dime
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a piece on his waist becomes easier
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the start, I became king and haven't even reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking your butt while I can prepare a gin
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
I indeed saw everything my mother went through
E percebi que realmente eu não sou ninguém
And I realized that I really am nobody
Sofri mais essa porra que um dia salvou
I suffered more from this shit that one day saved me
Aí que decidi que vou morrer por alguém
That's when I decided I'm going to die for someone
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
And I went to sleep worried, son, you're black
O mundo lá fora vai querer te bater
The world out there will want to hit you
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
But you're not to blame, but you'll be suspect
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)
Make this shit only make you grow (yeh eh)
Fui pedir o contato
I went to ask for the contact
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
I swear, I didn't know what I was going to do
Mas eu 'tava armado
But I was armed
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
I just wanted a step or some reason to screw myself over
Minha vida pareceu um grafite de compasso
My life seemed like a compass graffiti
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
They criticize me for anything I do
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
I prefer a Glock over a hug
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Try to confront me and see if I don't kill you
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
It's been a while since this thug life has been giving me a dime
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a piece on his waist becomes easier
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the start, I became king and haven't even reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking your butt while I can prepare a gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
It's been a while since this thug life has been giving me a dime
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
A black man with a piece on his waist becomes easier
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
You've been there from the start, I became king and haven't even reached the end
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Just keep shaking your butt while I can prepare a gin
Nagalli he sent me the magic
Nagalli me envió la magia
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Hace tiempo que esta vida de bandido ya me está dando dinero
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un negro con una pieza en la cintura se vuelve más fácil
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Has estado desde el principio, me convertí en rey y ni siquiera llegué al final
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Solo sigue moviendo el trasero mientras puedo preparar un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Hace tiempo que esta vida de bandido ya me está dando dinero
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un negro con una pieza en la cintura se vuelve más fácil
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Has estado desde el principio, me convertí en rey y ni siquiera llegué al final
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Solo sigue moviendo el trasero mientras puedo preparar un gin
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
Sí, vi todo lo que pasó mi madre
E percebi que realmente eu não sou ninguém
Y me di cuenta de que realmente no soy nadie
Sofri mais essa porra que um dia salvou
Sufrí más esta mierda que un día salvó
Aí que decidi que vou morrer por alguém
Ahí fue cuando decidí que iba a morir por alguien
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
Y me fui a dormir preocupado, hijo, eres negro
O mundo lá fora vai querer te bater
El mundo allá afuera querrá golpearte
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
Pero tú no eres el culpable, pero serás sospechoso
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)
Haz que esta mierda solo te haga crecer (sí eh)
Fui pedir o contato
Fui a pedir el contacto
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
Juro, no sabía lo que iba a hacer
Mas eu 'tava armado
Pero estaba armado
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
Solo quería un paso o alguna razón para poder joderme
Minha vida pareceu um grafite de compasso
Mi vida parecía un grafiti de compás
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
Me critican por cualquier cosa que hago
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
Prefiero una Glock que tener un abrazo
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Intenta enfrentarme para ver si no te mato
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Hace tiempo que esta vida de bandido ya me está dando dinero
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un negro con una pieza en la cintura se vuelve más fácil
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Has estado desde el principio, me convertí en rey y ni siquiera llegué al final
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Solo sigue moviendo el trasero mientras puedo preparar un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Hace tiempo que esta vida de bandido ya me está dando dinero
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un negro con una pieza en la cintura se vuelve más fácil
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Has estado desde el principio, me convertí en rey y ni siquiera llegué al final
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Solo sigue moviendo el trasero mientras puedo preparar un gin
Nagalli he sent me the magic
Nagalli il m'a envoyé la magie
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Ça fait longtemps que cette vie de bandit me rapporte de l'argent
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un noir avec une arme à la ceinture, c'est plus facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Tu es là depuis le début, je suis devenu roi et je ne suis même pas encore à la fin
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continue à bouger ton derrière pendant que je peux préparer un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Ça fait longtemps que cette vie de bandit me rapporte de l'argent
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un noir avec une arme à la ceinture, c'est plus facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Tu es là depuis le début, je suis devenu roi et je ne suis même pas encore à la fin
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continue à bouger ton derrière pendant que je peux préparer un gin
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
Oui, j'ai vu tout ce que ma mère a traversé
E percebi que realmente eu não sou ninguém
Et j'ai réalisé que je ne suis vraiment personne
Sofri mais essa porra que um dia salvou
J'ai souffert plus que cette merde qui m'a sauvé un jour
Aí que decidi que vou morrer por alguém
C'est alors que j'ai décidé que je mourrais pour quelqu'un
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
Et je me suis endormi inquiet, mon fils, tu es noir
O mundo lá fora vai querer te bater
Le monde extérieur voudra te frapper
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
Mais tu n'es pas le coupable, mais tu seras suspect
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)
Fais en sorte que cette merde ne te fasse que grandir (yeh eh)
Fui pedir o contato
Je suis allé demander le contact
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
Je jure, je ne savais pas ce que j'allais faire
Mas eu 'tava armado
Mais j'étais armé
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
Je voulais juste un pas ou une raison pour me foutre en l'air
Minha vida pareceu um grafite de compasso
Ma vie ressemblait à un graffiti de compas
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
Ils me critiquent quoi que je fasse
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
Je préfère une Glock à une étreinte
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Essaie de me défier pour voir si je ne te tue pas
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Ça fait longtemps que cette vie de bandit me rapporte de l'argent
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un noir avec une arme à la ceinture, c'est plus facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Tu es là depuis le début, je suis devenu roi et je ne suis même pas encore à la fin
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continue à bouger ton derrière pendant que je peux préparer un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Ça fait longtemps que cette vie de bandit me rapporte de l'argent
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un noir avec une arme à la ceinture, c'est plus facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Tu es là depuis le début, je suis devenu roi et je ne suis même pas encore à la fin
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continue à bouger ton derrière pendant que je peux préparer un gin
Nagalli he sent me the magic
Nagalli hat mir die Magie geschickt
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Es ist schon eine Weile her, dass dieses Banditenleben mir Geld einbringt
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Ein Schwarzer mit einer Waffe am Gürtel hat es leichter
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Du bist von Anfang an dabei, ich wurde König und bin noch nicht am Ende
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Komm nur und schüttle deinen Hintern, während ich einen Gin zubereiten kann
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Es ist schon eine Weile her, dass dieses Banditenleben mir Geld einbringt
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Ein Schwarzer mit einer Waffe am Gürtel hat es leichter
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Du bist von Anfang an dabei, ich wurde König und bin noch nicht am Ende
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Komm nur und schüttle deinen Hintern, während ich einen Gin zubereiten kann
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
Ich habe wirklich alles gesehen, was meine Mutter durchgemacht hat
E percebi que realmente eu não sou ninguém
Und ich habe erkannt, dass ich wirklich niemand bin
Sofri mais essa porra que um dia salvou
Ich habe mehr gelitten als dieser Scheiß, der mich eines Tages gerettet hat
Aí que decidi que vou morrer por alguém
Da habe ich beschlossen, dass ich für jemanden sterben werde
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
Und ich bin besorgt eingeschlafen, Sohn, du bist schwarz
O mundo lá fora vai querer te bater
Die Welt da draußen wird dich schlagen wollen
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
Aber du bist nicht schuld, aber du wirst verdächtigt werden
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)
Lass diesen Scheiß dich nur wachsen lassen (yeh eh)
Fui pedir o contato
Ich habe nach der Kontaktnummer gefragt
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
Ich schwöre, ich wusste nicht, was ich tun würde
Mas eu 'tava armado
Aber ich war bewaffnet
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
Ich wollte nur einen Schritt oder einen Grund, um mich zu ficken
Minha vida pareceu um grafite de compasso
Mein Leben schien wie ein Kompass-Graffiti
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
Sie kritisieren mich für alles, was ich tue
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
Ich bevorzuge eine Glock anstelle einer Umarmung
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Versuch mich zu konfrontieren und sieh zu, ob ich dich nicht töte
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Es ist schon eine Weile her, dass dieses Banditenleben mir Geld einbringt
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Ein Schwarzer mit einer Waffe am Gürtel hat es leichter
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Du bist von Anfang an dabei, ich wurde König und bin noch nicht am Ende
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Komm nur und schüttle deinen Hintern, während ich einen Gin zubereiten kann
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
Es ist schon eine Weile her, dass dieses Banditenleben mir Geld einbringt
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Ein Schwarzer mit einer Waffe am Gürtel hat es leichter
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Du bist von Anfang an dabei, ich wurde König und bin noch nicht am Ende
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Komm nur und schüttle deinen Hintern, während ich einen Gin zubereiten kann
Nagalli he sent me the magic
Nagalli mi ha inviato la magia
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
È da un po' che questa vita da bandito mi sta dando un guadagno
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un nero con un'arma in vita sembra più facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Sei qui dall'inizio, sono diventato re e non sono ancora arrivato alla fine
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continua a muovere il sedere mentre posso preparare un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
È da un po' che questa vita da bandito mi sta dando un guadagno
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un nero con un'arma in vita sembra più facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Sei qui dall'inizio, sono diventato re e non sono ancora arrivato alla fine
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continua a muovere il sedere mentre posso preparare un gin
Eu sim vi tudo que minha mãe passou
Ho visto tutto quello che mia madre ha passato
E percebi que realmente eu não sou ninguém
E ho capito che davvero non sono nessuno
Sofri mais essa porra que um dia salvou
Ho sofferto più di questa merda che un giorno mi ha salvato
Aí que decidi que vou morrer por alguém
È allora che ho deciso che morirò per qualcuno
E eu dormi preocupado, filho, 'cê é preto
E ho dormito preoccupato, figlio, sei nero
O mundo lá fora vai querer te bater
Il mondo là fuori vorrà colpirti
Mas 'cê não é o culpado, mas vai ser suspeito
Ma non sei tu il colpevole, ma sarai sospettato
Faz com que essa porra só te faça crescer (yeh eh)
Fai in modo che questa merda ti faccia crescere (yeh eh)
Fui pedir o contato
Sono andato a chiedere il contatto
Juro, eu não sabia o que eu ia fazer
Giuro, non sapevo cosa avrei fatto
Mas eu 'tava armado
Ma ero armato
Só queria um passo ou algum motivo pra poder me fuder
Volevo solo un passo o qualche motivo per potermi rovinare
Minha vida pareceu um grafite de compasso
La mia vita sembrava un graffito di compasso
Eles me criticam em qualquer coisa que eu faço
Mi criticano per qualsiasi cosa io faccia
Prefiro uma Glock do que ter um abraço
Preferisco una Glock piuttosto che un abbraccio
Tenta me peitar pra ver se eu não te mato
Prova a sfidarmi per vedere se non ti uccido
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
È da un po' che questa vita da bandito mi sta dando un guadagno
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un nero con un'arma in vita sembra più facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Sei qui dall'inizio, sono diventato re e non sono ancora arrivato alla fine
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continua a muovere il sedere mentre posso preparare un gin
Faz tempo que essa vida bandida já 'tá me dando um din'
È da un po' che questa vita da bandito mi sta dando un guadagno
Um preto com uma peça na cintura fica mais facin'
Un nero con un'arma in vita sembra più facile
'Cê 'tá desde o começo, eu virei rei e nem cheguei no fim
Sei qui dall'inizio, sono diventato re e non sono ancora arrivato alla fine
Só vem jogando a bunda enquanto eu posso preparar um gin
Continua a muovere il sedere mentre posso preparare un gin

Trivia about the song Obrigado, Mãe by Dfideliz

When was the song “Obrigado, Mãe” released by Dfideliz?
The song Obrigado, Mãe was released in 2019, on the album “Obrigado, Mãe.”.
Who composed the song “Obrigado, Mãe” by Dfideliz?
The song “Obrigado, Mãe” by Dfideliz was composed by Felipe Micaela.

Most popular songs of Dfideliz

Other artists of Trap