Simsalabim

Edin Osmanovski, Konstantin Scherer, Robin Haefs, Wim Treuner, Vincent Stein, Josef Valenzuela

Lyrics Translation

Ich sag' „Simsalabim“
Sag mir einfach wohin
Und ich bring' dich dahin
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Sag mir einfach wohin
Und ich bring' dich dahin
Da da da da da da ba ba ba

Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“

Baby, du bist so besonders
Großstadt-Pocahontas
Das Speedboat gibt Vollgas
Durch den karibischen Sommer
Meine Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
Du hast das alles verdient
Ich schenk' dir das Paradies

Kein Ziel ist zu weit
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
First Class nach Hawaii
Du hast drei Wünsche frei

Ich sag' „Simsalabim“
Sag mir einfach wohin
Und ich bring' dich dahin
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Sag mir einfach wohin
Und ich bring' dich dahin
Da da da da da da ba ba ba

Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“

Ja, ich lieb's wie du bist
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Also flieg mit mir und egal, was du willst
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Oder sind zusammen high
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben

Kein Ziel ist zu weit
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
First Class nach Hawaii
Du hast drei Wünsche frei

Ich sag' „Simsalabim“
Sag mir einfach wohin
Und ich bring' dich dahin
Da da da da da da ba ba ba

Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“

Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
Hast du Panama schon mal gesehen?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Und dein Haar weht im Cabriolet
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem

Ich sag' „Simsalabim“
I say "abracadabra"
Sag mir einfach wohin
Just tell me where
Und ich bring' dich dahin
And I'll take you there
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
I say "abracadabra"
Sag mir einfach wohin
Just tell me where
Und ich bring' dich dahin
And I'll take you there
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Never again no money for the rent
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Never again the judge sends yellow letters
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Never again police at our house
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, yes, I'll get you out of here, I say "abracadabra"
Baby, du bist so besonders
Baby, you're so special
Großstadt-Pocahontas
Big city Pocahontas
Das Speedboat gibt Vollgas
The speedboat goes full throttle
Durch den karibischen Sommer
Through the Caribbean summer
Meine Gigi Hadid
My Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
My Princess Jasmine
Du hast das alles verdient
You deserve all this
Ich schenk' dir das Paradies
I'll give you paradise
Kein Ziel ist zu weit
No destination is too far
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Hollywood lifestyle, Tokyo nightlife
First Class nach Hawaii
First class to Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
You have three wishes free
Ich sag' „Simsalabim“
I say "abracadabra"
Sag mir einfach wohin
Just tell me where
Und ich bring' dich dahin
And I'll take you there
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
I say "abracadabra"
Sag mir einfach wohin
Just tell me where
Und ich bring' dich dahin
And I'll take you there
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Never again no money for the rent
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Never again the judge sends yellow letters
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Never again police at our house
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, yes, I'll get you out of here, I say "abracadabra"
Ja, ich lieb's wie du bist
Yes, I love you as you are
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Because you don't give a damn, drink gin from the bottle
Also flieg mit mir und egal, was du willst
So fly with me and whatever you want
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
You can have now, I'm your genie from the bottle
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
You've always been behind me, since day one
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Together against everyone on the road and collecting miles
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Screw haters, rather vamos á la playa to Hawaii
Oder sind zusammen high
Or are together high
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
California Dreaming on the Sunset Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
Money in the bank, but that's not important to you
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Only that you're my miss, for the others we're misfits
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
For you only the best get, what we deserve
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben
So screw happy ending, because the story is being written
Kein Ziel ist zu weit
No destination is too far
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Hollywood lifestyle, Tokyo nightlife
First Class nach Hawaii
First class to Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
You have three wishes free
Ich sag' „Simsalabim“
I say "abracadabra"
Sag mir einfach wohin
Just tell me where
Und ich bring' dich dahin
And I'll take you there
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Never again no money for the rent
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Never again the judge sends yellow letters
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Never again police at our house
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, yes, I'll get you out of here, I say "abracadabra"
Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
Never again fear that the card won't work
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
In Marrakesh the sugar falls into the tea
Hast du Panama schon mal gesehen?
Have you ever seen Panama?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
I'll make it clear, it's no problem at all
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Never again fear that we both lack
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Only purple in your wallet
Und dein Haar weht im Cabriolet
And your hair blows in the convertible
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
I'll make it clear, it's no problem at all
Ich sag' „Simsalabim“
Eu digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Apenas me diga para onde
Und ich bring' dich dahin
E eu te levo lá
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Eu digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Apenas me diga para onde
Und ich bring' dich dahin
E eu te levo lá
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca mais sem dinheiro para o aluguel
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca mais o juiz enviando cartas amarelas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca mais a polícia na frente da nossa casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sim, eu vou te tirar daqui, eu digo "Simsalabim"
Baby, du bist so besonders
Baby, você é tão especial
Großstadt-Pocahontas
Pocahontas da cidade grande
Das Speedboat gibt Vollgas
O barco a motor está a todo vapor
Durch den karibischen Sommer
Através do verão caribenho
Meine Gigi Hadid
Minha Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
Minha princesa Jasmin
Du hast das alles verdient
Você merece tudo isso
Ich schenk' dir das Paradies
Eu te dou o paraíso
Kein Ziel ist zu weit
Nenhum objetivo está longe demais
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Estilo de vida de Hollywood, vida noturna de Tóquio
First Class nach Hawaii
Primeira classe para o Havaí
Du hast drei Wünsche frei
Você tem três desejos livres
Ich sag' „Simsalabim“
Eu digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Apenas me diga para onde
Und ich bring' dich dahin
E eu te levo lá
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Eu digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Apenas me diga para onde
Und ich bring' dich dahin
E eu te levo lá
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca mais sem dinheiro para o aluguel
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca mais o juiz enviando cartas amarelas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca mais a polícia na frente da nossa casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sim, eu vou te tirar daqui, eu digo "Simsalabim"
Ja, ich lieb's wie du bist
Sim, eu amo como você é
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Porque você não se importa, bebe gin direto da garrafa
Also flieg mit mir und egal, was du willst
Então voe comigo e não importa o que você quer
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
Você pode ter agora, sou seu gênio da garrafa
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
Você sempre esteve atrás de mim, desde o primeiro dia
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Juntos contra todos, coletando milhas
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Foda-se os invejosos, vamos à praia no Havaí
Oder sind zusammen high
Ou ficamos juntos chapados
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
Sonhando com a Califórnia no Sunset Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
Dinheiro no banco, mas isso não é importante para você
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Só que você é minha senhorita, para os outros somos desajustados
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
Só o melhor para você, o que merecemos
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben
Então foda-se o final feliz, porque a história está sendo escrita
Kein Ziel ist zu weit
Nenhum objetivo está longe demais
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Estilo de vida de Hollywood, vida noturna de Tóquio
First Class nach Hawaii
Primeira classe para o Havaí
Du hast drei Wünsche frei
Você tem três desejos livres
Ich sag' „Simsalabim“
Eu digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Apenas me diga para onde
Und ich bring' dich dahin
E eu te levo lá
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca mais sem dinheiro para o aluguel
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca mais o juiz enviando cartas amarelas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca mais a polícia na frente da nossa casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sim, eu vou te tirar daqui, eu digo "Simsalabim"
Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
Nunca mais medo de que o cartão não funcione
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
Em Marrakesh, o açúcar cai no chá
Hast du Panama schon mal gesehen?
Você já viu o Panamá?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Eu resolvo, não é problema nenhum
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Nunca mais medo de que nos falte algo
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Apenas roxo na sua carteira
Und dein Haar weht im Cabriolet
E seu cabelo voa no conversível
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Eu resolvo, não é problema nenhum
Ich sag' „Simsalabim“
Digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Solo dime a dónde
Und ich bring' dich dahin
Y te llevaré allí
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Solo dime a dónde
Und ich bring' dich dahin
Y te llevaré allí
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca más sin dinero para el alquiler
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca más el juez envía cartas amarillas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca más la policía frente a nuestra casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bebé, sí, te sacaré de aquí, digo "Simsalabim"
Baby, du bist so besonders
Bebé, eres tan especial
Großstadt-Pocahontas
Pocahontas de la ciudad grande
Das Speedboat gibt Vollgas
El bote de velocidad va a toda marcha
Durch den karibischen Sommer
A través del verano caribeño
Meine Gigi Hadid
Mi Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
Mi princesa Jasmin
Du hast das alles verdient
Te lo mereces todo
Ich schenk' dir das Paradies
Te regalo el paraíso
Kein Ziel ist zu weit
Ningún objetivo está demasiado lejos
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Estilo de vida de Hollywood, vida nocturna de Tokio
First Class nach Hawaii
Primera clase a Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Tienes tres deseos libres
Ich sag' „Simsalabim“
Digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Solo dime a dónde
Und ich bring' dich dahin
Y te llevaré allí
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Solo dime a dónde
Und ich bring' dich dahin
Y te llevaré allí
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca más sin dinero para el alquiler
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca más el juez envía cartas amarillas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca más la policía frente a nuestra casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bebé, sí, te sacaré de aquí, digo "Simsalabim"
Ja, ich lieb's wie du bist
Sí, me encanta cómo eres
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Porque no te importa nada, bebes ginebra de la botella
Also flieg mit mir und egal, was du willst
Así que vuela conmigo y no importa lo que quieras
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
Puedes tenerlo ahora, soy tu genio de la botella
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
Siempre has estado detrás de mí, desde el primer día
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Juntos contra todos en el camino y acumulando millas
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Jódete envidiosos, preferimos ir a la playa en Hawaii
Oder sind zusammen high
O estamos juntos drogados
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
Soñando con California en el Sunset-Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
Dinero en el banco, pero eso no te importa
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Solo que eres mi señorita, para los demás somos inadaptados
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
Solo para ti lo mejor, lo que merecemos
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben
Así que a la mierda con el final feliz, porque la historia se está escribiendo
Kein Ziel ist zu weit
Ningún objetivo está demasiado lejos
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Estilo de vida de Hollywood, vida nocturna de Tokio
First Class nach Hawaii
Primera clase a Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Tienes tres deseos libres
Ich sag' „Simsalabim“
Digo "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Solo dime a dónde
Und ich bring' dich dahin
Y te llevaré allí
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Nunca más sin dinero para el alquiler
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Nunca más el juez envía cartas amarillas
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Nunca más la policía frente a nuestra casa
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bebé, sí, te sacaré de aquí, digo "Simsalabim"
Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
Nunca más miedo de que la tarjeta no funcione
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
En Marrakech el azúcar cae en el té
Hast du Panama schon mal gesehen?
¿Has visto alguna vez Panamá?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Lo haré claro, no es ningún problema
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Nunca más miedo de que nos falte
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Solo morado en tu cartera
Und dein Haar weht im Cabriolet
Y tu cabello ondea en el descapotable
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Lo haré claro, no es ningún problema
Ich sag' „Simsalabim“
Je dis "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dis-moi simplement où
Und ich bring' dich dahin
Et je t'y emmène
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Je dis "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dis-moi simplement où
Und ich bring' dich dahin
Et je t'y emmène
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Plus jamais de manque d'argent pour le loyer
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Plus jamais le juge n'envoie de lettres jaunes
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Plus jamais de police devant notre maison
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bébé, oui, je te sors d'ici, je dis "Simsalabim"
Baby, du bist so besonders
Bébé, tu es si spéciale
Großstadt-Pocahontas
Pocahontas de la grande ville
Das Speedboat gibt Vollgas
Le speedboat donne tout
Durch den karibischen Sommer
À travers l'été caribéen
Meine Gigi Hadid
Ma Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
Ma princesse Jasmine
Du hast das alles verdient
Tu mérites tout cela
Ich schenk' dir das Paradies
Je t'offre le paradis
Kein Ziel ist zu weit
Aucun objectif n'est trop loin
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Style de vie Hollywood, vie nocturne à Tokyo
First Class nach Hawaii
Première classe pour Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Tu as trois vœux à exaucer
Ich sag' „Simsalabim“
Je dis "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dis-moi simplement où
Und ich bring' dich dahin
Et je t'y emmène
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Je dis "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dis-moi simplement où
Und ich bring' dich dahin
Et je t'y emmène
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Plus jamais de manque d'argent pour le loyer
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Plus jamais le juge n'envoie de lettres jaunes
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Plus jamais de police devant notre maison
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bébé, oui, je te sors d'ici, je dis "Simsalabim"
Ja, ich lieb's wie du bist
Oui, j'aime comme tu es
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Parce que tu ne te soucies de rien, tu bois du gin directement de la bouteille
Also flieg mit mir und egal, was du willst
Alors vole avec moi et peu importe ce que tu veux
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
Tu peux l'avoir maintenant, je suis ton génie de la bouteille
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
Tu as toujours été derrière moi, depuis le premier jour
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Ensemble contre tous en route et accumulant des miles
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Fuck les envieux, préfère vamos á la playa à Hawaii
Oder sind zusammen high
Ou sommes ensemble high
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
California Dreaming sur le Sunset-Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
De l'argent à la banque, mais ce n'est pas important pour toi
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Seulement que tu es ma Miss, pour les autres nous sommes des inadaptés
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
Pour toi seulement obtenir le meilleur, ce que nous méritons
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben
Alors merde à la fin heureuse, car l'histoire est écrite
Kein Ziel ist zu weit
Aucun objectif n'est trop loin
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Style de vie Hollywood, vie nocturne à Tokyo
First Class nach Hawaii
Première classe pour Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Tu as trois vœux à exaucer
Ich sag' „Simsalabim“
Je dis "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dis-moi simplement où
Und ich bring' dich dahin
Et je t'y emmène
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Plus jamais de manque d'argent pour le loyer
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Plus jamais le juge n'envoie de lettres jaunes
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Plus jamais de police devant notre maison
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Bébé, oui, je te sors d'ici, je dis "Simsalabim"
Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
Plus jamais peur que la carte ne passe pas
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
À Marrakech, le sucre tombe dans le thé
Hast du Panama schon mal gesehen?
As-tu déjà vu Panama ?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Je m'en occupe, ce n'est pas un problème
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Plus jamais peur de nous manquer
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Seulement du violet dans ton portefeuille
Und dein Haar weht im Cabriolet
Et tes cheveux flottent dans le cabriolet
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Je m'en occupe, ce n'est pas un problème
Ich sag' „Simsalabim“
Dico "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dimmi solo dove
Und ich bring' dich dahin
E ti ci porterò
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Dico "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dimmi solo dove
Und ich bring' dich dahin
E ti ci porterò
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Mai più senza soldi per l'affitto
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Mai più il giudice che manda lettere gialle
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Mai più la polizia davanti a casa nostra
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sì, ti tiro fuori da qui, dico "Simsalabim"
Baby, du bist so besonders
Baby, sei così speciale
Großstadt-Pocahontas
Pocahontas della grande città
Das Speedboat gibt Vollgas
Il motoscafo va a tutto gas
Durch den karibischen Sommer
Attraverso l'estate caraibica
Meine Gigi Hadid
La mia Gigi Hadid
Meine Prinzessin Jasmin
La mia principessa Jasmine
Du hast das alles verdient
Te lo meriti tutto
Ich schenk' dir das Paradies
Ti regalo il paradiso
Kein Ziel ist zu weit
Nessun obiettivo è troppo lontano
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Stile di vita di Hollywood, vita notturna di Tokyo
First Class nach Hawaii
Prima classe per Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Hai tre desideri liberi
Ich sag' „Simsalabim“
Dico "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dimmi solo dove
Und ich bring' dich dahin
E ti ci porterò
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Ich sag' „Simsalabim“
Dico "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dimmi solo dove
Und ich bring' dich dahin
E ti ci porterò
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Mai più senza soldi per l'affitto
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Mai più il giudice che manda lettere gialle
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Mai più la polizia davanti a casa nostra
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sì, ti tiro fuori da qui, dico "Simsalabim"
Ja, ich lieb's wie du bist
Sì, amo come sei
Denn du gibst keine Ficks, trinkst Gin hier aus der Flasche
Perché non te ne frega niente, bevi gin dalla bottiglia
Also flieg mit mir und egal, was du willst
Quindi vola con me e non importa cosa vuoi
Kannst du jetzt haben, bin dein Dschinni aus der Flasche
Puoi averlo ora, sono il tuo genio della bottiglia
Du warst immer hinter mir, schon seit Tag eins
Sei sempre stata dietro di me, fin dal primo giorno
Zusammen gegen alle unterwegs und sammeln Meilen
Insieme contro tutti in viaggio e accumuliamo miglia
Fick' Neider, lieber vamos á la playa nach Hawaii
Fanculo gli invidiosi, preferisco andare alla playa a Hawaii
Oder sind zusammen high
O siamo insieme alti
California Dreaming auf dem Sunset-Drive
Sognando la California sul Sunset Drive
Kohle auf der Bank, aber das ist dir nicht wichtig
Soldi in banca, ma a te non importa
Nur dass du meine Miss bist, für die Anderen sind wir Misfits
Solo che tu sei la mia signora, per gli altri siamo disadattati
Für dich nur das Beste kriegen, dass, was wir verdienen
Per te solo il meglio, quello che meritiamo
Also Scheiß auf Happy-End, denn die Geschichte wird geschrieben
Quindi frega del lieto fine, perché la storia viene scritta
Kein Ziel ist zu weit
Nessun obiettivo è troppo lontano
Hollywood Lifestyle, Tokio Nightlife
Stile di vita di Hollywood, vita notturna di Tokyo
First Class nach Hawaii
Prima classe per Hawaii
Du hast drei Wünsche frei
Hai tre desideri liberi
Ich sag' „Simsalabim“
Dico "Simsalabim"
Sag mir einfach wohin
Dimmi solo dove
Und ich bring' dich dahin
E ti ci porterò
Da da da da da da ba ba ba
Da da da da da da ba ba ba
Nie wieder keine Kohle für die Miete
Mai più senza soldi per l'affitto
Nie wieder schickt der Richter gelbe Briefe
Mai più il giudice che manda lettere gialle
Nie wieder Polizei vor unserm Zuhaus'
Mai più la polizia davanti a casa nostra
Baby, ja, ich hole dich hier raus, ich sag' „Simsalabim“
Baby, sì, ti tiro fuori da qui, dico "Simsalabim"
Nie wieder Angst, dass die Karte nicht geht
Mai più paura che la carta non funzioni
In Marrakesh fällt der Zucker in'n Tee
A Marrakech lo zucchero cade nel tè
Hast du Panama schon mal gesehen?
Hai mai visto Panama?
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Lo faccio, non è un problema
Nie wieder Angst, dass uns beiden fehlt
Mai più paura che ci manchi qualcosa
Nur noch Lila in dei'm Portemonnaie
Solo lilla nel tuo portafoglio
Und dein Haar weht im Cabriolet
E i tuoi capelli svolazzano nella cabriolet
Ich mach' es klar, ist doch gar kein Problem
Lo faccio, non è un problema

Trivia about the song Simsalabim by Edin

When was the song “Simsalabim” released by Edin?
The song Simsalabim was released in 2019, on the album “Simsalabim”.
Who composed the song “Simsalabim” by Edin?
The song “Simsalabim” by Edin was composed by Edin Osmanovski, Konstantin Scherer, Robin Haefs, Wim Treuner, Vincent Stein, Josef Valenzuela.

Most popular songs of Edin

Other artists of Contemporary R&B