Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
Sono pieno, anche meno
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
E mi droppo dove voglio
La mia felicità
Nessuno che mi cerca
Canzoni nella testa
Arietta bella fresca
Viaggio senza gravità
Mi sembra di volare
C'è il mondo da salvare
Dai ti devo chiamare
Scusa ma prende male
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Giuro che mi dispiace
Ti chiamo doma
Ti voglio be
Salutami tu
Vabbè felicità
La mia felicità
Voglio perdermi e poi si vedrà
La mia felicità
Amo fare tardi, amo lavorare
Non posso lamentarmi in generale
Ora sono al centro della capitale
Del mio stato preferito quello mentale
In disordine ed è tutto a posto
Ed è bello anche se è contrapposto
Come un fulmine in cielo ad agosto
La mia felicità
È l'attimo fuggente
Baciarsi tra la gente
L'amico deficiente
Cerco la mia libertà
Ho voglia di sbragare
C'è il mondo da salvare
Dai ti devo chiamare
Scusa ma prende male
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Giuro che mi dispiace
Ti chiamo doma
Ti voglio be
Salutami tu
Vabbè felicità
La mia felicità
Voglio perdermi e poi si vedrà
La mia felicità
Ti lascio qua
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
Ma che cos'è
Questa parte è troppo triste per me
Vabbè felicità
La mia felicità
Voglio perdermi e poi si vedrà
La mia felicità
Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
I slept for two years, I don't know what time it is
Sono pieno, anche meno
I'm full, even less
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
I played so much that now I'm in COD
E mi droppo dove voglio
And I drop wherever I want
La mia felicità
My happiness
Nessuno che mi cerca
No one looking for me
Canzoni nella testa
Songs in my head
Arietta bella fresca
Nice fresh tune
Viaggio senza gravità
Travel without gravity
Mi sembra di volare
I feel like I'm flying
C'è il mondo da salvare
There's a world to save
Dai ti devo chiamare
Come on, I have to call you
Scusa ma prende male
Sorry but the reception is bad
Ci sentiamo alla fine dell'estate
We'll talk at the end of the summer
Giuro che mi dispiace
I swear I'm sorry
Ti chiamo doma
I'll call you tomorrow
Ti voglio be
I want you well
Salutami tu
Say hello for me
Vabbè felicità
Okay, happiness
La mia felicità
My happiness
Voglio perdermi e poi si vedrà
I want to lose myself and then we'll see
La mia felicità
My happiness
Amo fare tardi, amo lavorare
I love staying up late, I love working
Non posso lamentarmi in generale
I can't complain in general
Ora sono al centro della capitale
Now I'm in the center of the capital
Del mio stato preferito quello mentale
Of my favorite state, the mental one
In disordine ed è tutto a posto
In disorder and everything is fine
Ed è bello anche se è contrapposto
And it's beautiful even if it's opposed
Come un fulmine in cielo ad agosto
Like a lightning in the sky in August
La mia felicità
My happiness
È l'attimo fuggente
Is the fleeting moment
Baciarsi tra la gente
Kissing among people
L'amico deficiente
The stupid friend
Cerco la mia libertà
I'm looking for my freedom
Ho voglia di sbragare
I want to show off
C'è il mondo da salvare
There's a world to save
Dai ti devo chiamare
Come on, I have to call you
Scusa ma prende male
Sorry but the reception is bad
Ci sentiamo alla fine dell'estate
We'll talk at the end of the summer
Giuro che mi dispiace
I swear I'm sorry
Ti chiamo doma
I'll call you tomorrow
Ti voglio be
I want you well
Salutami tu
Say hello for me
Vabbè felicità
Okay, happiness
La mia felicità
My happiness
Voglio perdermi e poi si vedrà
I want to lose myself and then we'll see
La mia felicità
My happiness
Ti lascio qua
I leave you here
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
With sunglasses I hide the pain
Ma che cos'è
But what is it
Questa parte è troppo triste per me
This part is too sad for me
Vabbè felicità
Okay, happiness
La mia felicità
My happiness
Voglio perdermi e poi si vedrà
I want to lose myself and then we'll see
La mia felicità
My happiness
Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
Dormi por dois anos, que horas são eu não sei
Sono pieno, anche meno
Estou cheio, até menos
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
Joguei tanto que agora estou no COD
E mi droppo dove voglio
E eu caio onde quero
La mia felicità
Minha felicidade
Nessuno che mi cerca
Ninguém me procura
Canzoni nella testa
Canções na cabeça
Arietta bella fresca
Canção bonita e fresca
Viaggio senza gravità
Viagem sem gravidade
Mi sembra di volare
Parece que estou voando
C'è il mondo da salvare
Há um mundo para salvar
Dai ti devo chiamare
Vamos, tenho que te ligar
Scusa ma prende male
Desculpe, mas a ligação está ruim
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Nos falamos no final do verão
Giuro che mi dispiace
Juro que sinto muito
Ti chiamo doma
Te ligo amanhã
Ti voglio be
Quero você bem
Salutami tu
Diga oi por mim
Vabbè felicità
Tudo bem, felicidade
La mia felicità
Minha felicidade
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quero me perder e veremos
La mia felicità
Minha felicidade
Amo fare tardi, amo lavorare
Amo ficar acordado até tarde, amo trabalhar
Non posso lamentarmi in generale
Não posso reclamar em geral
Ora sono al centro della capitale
Agora estou no centro da capital
Del mio stato preferito quello mentale
Do meu estado preferido, o mental
In disordine ed è tutto a posto
Em desordem e está tudo bem
Ed è bello anche se è contrapposto
E é bonito mesmo que seja oposto
Come un fulmine in cielo ad agosto
Como um relâmpago no céu de agosto
La mia felicità
Minha felicidade
È l'attimo fuggente
É o momento fugaz
Baciarsi tra la gente
Beijar entre as pessoas
L'amico deficiente
O amigo idiota
Cerco la mia libertà
Procuro minha liberdade
Ho voglia di sbragare
Quero me exibir
C'è il mondo da salvare
Há um mundo para salvar
Dai ti devo chiamare
Vamos, tenho que te ligar
Scusa ma prende male
Desculpe, mas a ligação está ruim
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Nos falamos no final do verão
Giuro che mi dispiace
Juro que sinto muito
Ti chiamo doma
Te ligo amanhã
Ti voglio be
Quero você bem
Salutami tu
Diga oi por mim
Vabbè felicità
Tudo bem, felicidade
La mia felicità
Minha felicidade
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quero me perder e veremos
La mia felicità
Minha felicidade
Ti lascio qua
Deixo você aqui
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
Com óculos de sol escondo a dor
Ma che cos'è
Mas o que é isso
Questa parte è troppo triste per me
Esta parte é muito triste para mim
Vabbè felicità
Tudo bem, felicidade
La mia felicità
Minha felicidade
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quero me perder e veremos
La mia felicità
Minha felicidade
Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
He dormido durante dos años, qué hora es no lo sé
Sono pieno, anche meno
Estoy lleno, incluso menos
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
He jugado tanto que ahora estoy dentro de COD
E mi droppo dove voglio
Y me caigo donde quiero
La mia felicità
Mi felicidad
Nessuno che mi cerca
Nadie que me busque
Canzoni nella testa
Canciones en la cabeza
Arietta bella fresca
Aire fresco y bonito
Viaggio senza gravità
Viaje sin gravedad
Mi sembra di volare
Parece que estoy volando
C'è il mondo da salvare
Hay un mundo que salvar
Dai ti devo chiamare
Vamos, tengo que llamarte
Scusa ma prende male
Lo siento pero la señal es mala
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Hablaremos al final del verano
Giuro che mi dispiace
Juro que lo siento
Ti chiamo doma
Te llamaré mañana
Ti voglio be
Te quiero bien
Salutami tu
Despídeme tú
Vabbè felicità
Bueno, felicidad
La mia felicità
Mi felicidad
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quiero perderme y luego veremos
La mia felicità
Mi felicidad
Amo fare tardi, amo lavorare
Amo quedarme hasta tarde, amo trabajar
Non posso lamentarmi in generale
No puedo quejarme en general
Ora sono al centro della capitale
Ahora estoy en el centro de la capital
Del mio stato preferito quello mentale
De mi estado preferido, el mental
In disordine ed è tutto a posto
En desorden y todo está bien
Ed è bello anche se è contrapposto
Y es hermoso incluso si es opuesto
Come un fulmine in cielo ad agosto
Como un rayo en el cielo de agosto
La mia felicità
Mi felicidad
È l'attimo fuggente
Es el momento fugaz
Baciarsi tra la gente
Besarse entre la gente
L'amico deficiente
El amigo tonto
Cerco la mia libertà
Busco mi libertad
Ho voglia di sbragare
Tengo ganas de alardear
C'è il mondo da salvare
Hay un mundo que salvar
Dai ti devo chiamare
Vamos, tengo que llamarte
Scusa ma prende male
Lo siento pero la señal es mala
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Hablaremos al final del verano
Giuro che mi dispiace
Juro que lo siento
Ti chiamo doma
Te llamaré mañana
Ti voglio be
Te quiero bien
Salutami tu
Despídeme tú
Vabbè felicità
Bueno, felicidad
La mia felicità
Mi felicidad
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quiero perderme y luego veremos
La mia felicità
Mi felicidad
Ti lascio qua
Te dejo aquí
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
Con las gafas de sol te oculto el dolor
Ma che cos'è
Pero qué es esto
Questa parte è troppo triste per me
Esta parte es demasiado triste para mí
Vabbè felicità
Bueno, felicidad
La mia felicità
Mi felicidad
Voglio perdermi e poi si vedrà
Quiero perderme y luego veremos
La mia felicità
Mi felicidad
Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
J'ai dormi pendant deux ans, je ne sais pas quelle heure il est
Sono pieno, anche meno
Je suis plein, même moins
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
J'ai tellement joué que maintenant je suis dans COD
E mi droppo dove voglio
Et je tombe où je veux
La mia felicità
Mon bonheur
Nessuno che mi cerca
Personne ne me cherche
Canzoni nella testa
Chansons dans la tête
Arietta bella fresca
Petite chanson belle et fraîche
Viaggio senza gravità
Voyage sans gravité
Mi sembra di volare
J'ai l'impression de voler
C'è il mondo da salvare
Il y a un monde à sauver
Dai ti devo chiamare
Allez, je dois t'appeler
Scusa ma prende male
Désolé mais ça capte mal
Ci sentiamo alla fine dell'estate
On se parle à la fin de l'été
Giuro che mi dispiace
Je jure que je suis désolé
Ti chiamo doma
Je t'appelle demain
Ti voglio be
Je t'aime bien
Salutami tu
Dis bonjour pour moi
Vabbè felicità
D'accord, bonheur
La mia felicità
Mon bonheur
Voglio perdermi e poi si vedrà
Je veux me perdre et on verra
La mia felicità
Mon bonheur
Amo fare tardi, amo lavorare
J'aime rester tard, j'aime travailler
Non posso lamentarmi in generale
Je ne peux pas me plaindre en général
Ora sono al centro della capitale
Maintenant je suis au centre de la capitale
Del mio stato preferito quello mentale
De mon état préféré, celui mental
In disordine ed è tutto a posto
En désordre et tout est en place
Ed è bello anche se è contrapposto
Et c'est beau même si c'est opposé
Come un fulmine in cielo ad agosto
Comme un éclair dans le ciel en août
La mia felicità
Mon bonheur
È l'attimo fuggente
C'est l'instant fugace
Baciarsi tra la gente
S'embrasser parmi les gens
L'amico deficiente
L'ami idiot
Cerco la mia libertà
Je cherche ma liberté
Ho voglia di sbragare
J'ai envie de faire la fête
C'è il mondo da salvare
Il y a un monde à sauver
Dai ti devo chiamare
Allez, je dois t'appeler
Scusa ma prende male
Désolé mais ça capte mal
Ci sentiamo alla fine dell'estate
On se parle à la fin de l'été
Giuro che mi dispiace
Je jure que je suis désolé
Ti chiamo doma
Je t'appelle demain
Ti voglio be
Je t'aime bien
Salutami tu
Dis bonjour pour moi
Vabbè felicità
D'accord, bonheur
La mia felicità
Mon bonheur
Voglio perdermi e poi si vedrà
Je veux me perdre et on verra
La mia felicità
Mon bonheur
Ti lascio qua
Je te laisse ici
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
Avec des lunettes de soleil je te cache la douleur
Ma che cos'è
Mais qu'est-ce que c'est
Questa parte è troppo triste per me
Cette partie est trop triste pour moi
Vabbè felicità
D'accord, bonheur
La mia felicità
Mon bonheur
Voglio perdermi e poi si vedrà
Je veux me perdre et on verra
La mia felicità
Mon bonheur
Ho dormito per due anni che ore sono non lo so
Ich habe zwei Jahre geschlafen, ich weiß nicht wie spät es ist
Sono pieno, anche meno
Ich bin satt, sogar weniger
Ho giocato così tanto che ora sono dentro COD
Ich habe so viel gespielt, dass ich jetzt in COD bin
E mi droppo dove voglio
Und ich lasse mich fallen, wo ich will
La mia felicità
Mein Glück
Nessuno che mi cerca
Niemand sucht mich
Canzoni nella testa
Lieder im Kopf
Arietta bella fresca
Schönes frisches Liedchen
Viaggio senza gravità
Reise ohne Schwerkraft
Mi sembra di volare
Ich habe das Gefühl zu fliegen
C'è il mondo da salvare
Es gibt eine Welt zu retten
Dai ti devo chiamare
Komm, ich muss dich anrufen
Scusa ma prende male
Entschuldigung, aber die Verbindung ist schlecht
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Wir hören uns am Ende des Sommers
Giuro che mi dispiace
Ich schwöre, es tut mir leid
Ti chiamo doma
Ich rufe dich morgen an
Ti voglio be
Ich will dich gut
Salutami tu
Grüß mich
Vabbè felicità
Naja, Glück
La mia felicità
Mein Glück
Voglio perdermi e poi si vedrà
Ich will mich verlieren und dann werden wir sehen
La mia felicità
Mein Glück
Amo fare tardi, amo lavorare
Ich liebe es, spät zu arbeiten, ich liebe es zu arbeiten
Non posso lamentarmi in generale
Ich kann mich im Allgemeinen nicht beschweren
Ora sono al centro della capitale
Jetzt bin ich im Zentrum der Hauptstadt
Del mio stato preferito quello mentale
Mein bevorzugter Zustand ist der mentale
In disordine ed è tutto a posto
In Unordnung und alles ist in Ordnung
Ed è bello anche se è contrapposto
Und es ist schön, auch wenn es entgegengesetzt ist
Come un fulmine in cielo ad agosto
Wie ein Blitz im Himmel im August
La mia felicità
Mein Glück
È l'attimo fuggente
Ist der flüchtige Moment
Baciarsi tra la gente
Sich unter den Leuten küssen
L'amico deficiente
Der dumme Freund
Cerco la mia libertà
Ich suche meine Freiheit
Ho voglia di sbragare
Ich will prahlen
C'è il mondo da salvare
Es gibt eine Welt zu retten
Dai ti devo chiamare
Komm, ich muss dich anrufen
Scusa ma prende male
Entschuldigung, aber die Verbindung ist schlecht
Ci sentiamo alla fine dell'estate
Wir hören uns am Ende des Sommers
Giuro che mi dispiace
Ich schwöre, es tut mir leid
Ti chiamo doma
Ich rufe dich morgen an
Ti voglio be
Ich will dich gut
Salutami tu
Grüß mich
Vabbè felicità
Naja, Glück
La mia felicità
Mein Glück
Voglio perdermi e poi si vedrà
Ich will mich verlieren und dann werden wir sehen
La mia felicità
Mein Glück
Ti lascio qua
Ich lasse dich hier
Con gli occhiali da sole ti nascondo il dolore
Mit Sonnenbrille verberge ich den Schmerz
Ma che cos'è
Aber was ist das
Questa parte è troppo triste per me
Dieser Teil ist zu traurig für mich
Vabbè felicità
Naja, Glück
La mia felicità
Mein Glück
Voglio perdermi e poi si vedrà
Ich will mich verlieren und dann werden wir sehen
La mia felicità
Mein Glück