Vorrei parlarti adesso
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
Oppure come inganni il tempo
Hai smesso di fumare
Hai smesso di discutere con tutti
Dove lavori adesso?
Oppure non lavori più
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Semplicemente dove sei, tu?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Dimmi perché
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Dimmi perché
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
Senza di te io qui non ci so stare più
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Senza di te
Senza di te
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Senza di te
Vorrei parlarti adesso
(Oh, oh, oh)
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
(Oh, oh, oh)
Oppure come inganni il tempo
I want to talk to you now
It's been so long since I heard from you
Hai smesso di fumare
Are you seeing someone?
Hai smesso di discutere con tutti
Or how are you passing the time
Have you quit smoking
Dove lavori adesso?
Have you stopped arguing with everyone
Oppure non lavori più
Where are you working now?
Or are you not working anymore
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
Simply where are you, you?
Senza di te io qui non ci so stare più
Who denied my speeches (oh, oh, oh)
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Without you, I can't stay here anymore
It's a world that has no paths (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
You wanted to leave Rome
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
Go live by the sea
But your home is in the steps you still can't take
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
And you're always convinced that the zodiac sign is important
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Because if you fall down the stars are still up
Semplicemente dove sei, tu?
Simply where are you, you?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Hidden inside my regrets (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Without you, I can't stay here anymore
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
It's a world that has no paths (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
And tell me, tell me why, tell me why
Dimmi perché
Tell me why
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
Why do you have to sigh your words, eh eh
And tell me, tell me why, tell me why
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Tell me why
Dimmi perché
Because there are days when I want to make mistakes
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
(Oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Without you, I can't stay here anymore
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
It's a world that has no paths (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Simply where are you
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Hidden inside my regrets (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Without you, I can't stay here anymore
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
It's a world that has no paths (oh, oh, oh)
Senza di te
Without you
Senza di te
Without you
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Without you
Senza di te
Without you
Vorrei parlarti adesso
(Oh, oh, oh)
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
(Oh, oh, oh)
Oppure come inganni il tempo
Gostaria de falar contigo agora
Faz muito tempo que não te ouço
Hai smesso di fumare
Você está vendo alguém?
Hai smesso di discutere con tutti
Ou como você engana o tempo
Você parou de fumar
Dove lavori adesso?
Você parou de discutir com todos
Oppure non lavori più
Onde você trabalha agora?
Ou você não trabalha mais
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
Simplesmente onde você está?
Senza di te io qui non ci so stare più
Que negava as minhas palavras (oh, oh, oh)
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Sem você, eu não consigo mais ficar aqui
É um mundo que não tem caminhos (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
Você queria sair de Roma
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
Ir morar na praia
Mas a sua casa está nos passos que você ainda não consegue dar
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
E você está sempre convencida de que o signo zodiacal é importante
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Porque se você cai, as estrelas estão lá em cima
Semplicemente dove sei, tu?
Simplesmente onde você está?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Escondida dentro dos meus remorsos (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sem você, eu não consigo mais ficar aqui
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
É um mundo que não tem caminhos (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
E me diga, me diga por quê, me diga por quê
Dimmi perché
Me diga por quê
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
Por que você tem que sussurrar suas palavras, hein?
E me diga, me diga por quê, me diga por quê
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Me diga por quê
Dimmi perché
Por que há dias em que quero errar
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
(Oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sem você, eu não consigo mais ficar aqui
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
É um mundo que não tem caminhos (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Simplesmente onde você está
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Escondida dentro dos meus remorsos (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sem você, eu não consigo mais ficar aqui
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
É um mundo que não tem caminhos (oh, oh, oh)
Senza di te
Sem você
Senza di te
Sem você
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Sem você
Senza di te
Sem você
Vorrei parlarti adesso
(Oh, oh, oh)
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
(Oh, oh, oh)
Oppure come inganni il tempo
Quisiera hablarte ahora
Hace mucho que no te escucho
Hai smesso di fumare
¿Estás viendo a alguien?
Hai smesso di discutere con tutti
O cómo engañas al tiempo
Dejaste de fumar
Dove lavori adesso?
Dejaste de discutir con todos
Oppure non lavori più
¿Dónde trabajas ahora?
O ya no trabajas más
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
¿Simplemente dónde estás, tú?
Senza di te io qui non ci so stare più
Que renegabas de mis discursos (oh, oh, oh)
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Sin ti, ya no sé cómo estar aquí
Es un mundo que no tiene rutas (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
Querías irte de Roma
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
Ir a vivir junto al mar
Pero tu casa está en los pasos que aún no puedes dar
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
Y siempre estás convencida de que el signo zodiacal es importante
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Porque si caes, las estrellas en cambio están arriba
Semplicemente dove sei, tu?
¿Simplemente dónde estás, tú?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Escondida dentro de mis remordimientos (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sin ti, ya no sé cómo estar aquí
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es un mundo que no tiene rutas (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Y dime, dime por qué, dime por qué
Dimmi perché
Dime por qué
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
¿Por qué tienes que suspirar tus palabras, eh eh?
Y dime, dime por qué, dime por qué
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Dime por qué
Dimmi perché
Porque hay días en los que quiero equivocarme
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
(Oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sin ti, ya no sé cómo estar aquí
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es un mundo que no tiene rutas (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Simplemente, ¿dónde estás tú?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Escondida dentro de mis remordimientos (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sin ti, ya no sé cómo estar aquí
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es un mundo que no tiene rutas (oh, oh, oh)
Senza di te
Sin ti
Senza di te
Sin ti
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Sin ti
Senza di te
Sin ti
Vorrei parlarti adesso
(Oh, oh, oh)
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
(Oh, oh, oh)
Oppure come inganni il tempo
Je voudrais te parler maintenant
Ça fait longtemps que je ne t'entends pas
Hai smesso di fumare
Tu vois quelqu'un ?
Hai smesso di discutere con tutti
Ou comment trompes-tu le temps
As-tu arrêté de fumer
Dove lavori adesso?
As-tu arrêté de te disputer avec tout le monde
Oppure non lavori più
Où travailles-tu maintenant ?
Ou ne travailles-tu plus
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
Simplement où es-tu, toi ?
Senza di te io qui non ci so stare più
Qui reniais mes discours (oh, oh, oh)
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Sans toi, je ne peux plus rester ici
C'est un monde qui n'a pas de chemins (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
Tu voulais partir de Rome
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
Aller vivre au bord de la mer
Mais ta maison est dans les pas que tu ne peux toujours pas faire
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
Et tu es toujours convaincue que le signe du zodiaque est important
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Parce que si tu tombes en bas, les étoiles sont en haut
Semplicemente dove sei, tu?
Simplement où es-tu, toi ?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Cachée dans mes remords (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sans toi, je ne peux plus rester ici
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
C'est un monde qui n'a pas de chemins (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Et dis-moi, dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi
Dimmi perché
Dis-moi pourquoi
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
Pourquoi tes mots doivent-ils être soupirés, eh eh
Et dis-moi, dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Dis-moi pourquoi
Dimmi perché
Parce qu'il y a des jours où je veux me tromper
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
(Oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sans toi, je ne peux plus rester ici
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
C'est un monde qui n'a pas de chemins (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Simplement où es-tu, toi
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Cachée dans mes remords (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Sans toi, je ne peux plus rester ici
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
C'est un monde qui n'a pas de chemins (oh, oh, oh)
Senza di te
Sans toi
Senza di te
Sans toi
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Sans toi
Senza di te
Sans toi
Vorrei parlarti adesso
(Oh, oh, oh)
È tanto che io non ti sento
Ti vedi con qualcuno?
(Oh, oh, oh)
Oppure come inganni il tempo
Ich möchte jetzt mit dir sprechen
Es ist so lange her, dass ich dich nicht gehört habe
Hai smesso di fumare
Triffst du dich mit jemandem?
Hai smesso di discutere con tutti
Oder wie täuschst du die Zeit
Hast du aufgehört zu rauchen
Dove lavori adesso?
Hast du aufgehört, mit allen zu streiten
Oppure non lavori più
Wo arbeitest du jetzt?
Oder arbeitest du nicht mehr
Semplicemente dove sei, tu?
Che rinnegavi i miei discorsi (oh, oh, oh)
Einfach, wo bist du?
Senza di te io qui non ci so stare più
Du hast meine Reden verleugnet (oh, oh, oh)
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Ohne dich weiß ich hier nicht mehr, wie ich bleiben soll
Es ist eine Welt, die keine Wege hat (oh, oh, oh)
Volevi andare via da Roma
Andare a vivere giù al mare
Du wolltest Rom verlassen
Ma casa tua sta dentro ai passi che non riesci ancora a fare
Um am Meer zu leben
Aber dein Zuhause ist in den Schritten, die du noch nicht machen kannst
E sei convinta sempre che è importante il segno zodiacale
Und du bist immer überzeugt, dass das Sternzeichen wichtig ist
Perché se cadi in basso le stelle invece stanno su
Denn wenn du fällst, sind die Sterne oben
Semplicemente dove sei, tu?
Einfach, wo bist du?
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Versteckt in meinen Reuegefühlen (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Ohne dich weiß ich hier nicht mehr, wie ich bleiben soll
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es ist eine Welt, die keine Wege hat (oh, oh, oh)
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Und sag mir, sag mir warum, sag mir warum
Dimmi perché
Sag mir warum
Perché le tue parole le devi sospirare, eh eh
Warum musst du deine Worte seufzen, eh eh
Und sag mir, sag mir warum, sag mir warum
E dimmi, dimmi perché, dimmi perché
Sag mir warum
Dimmi perché
Weil es Tage gibt, an denen ich Fehler machen will
Perché ci sono giorni in cui voglio sbagliare
(Oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Ohne dich weiß ich hier nicht mehr, wie ich bleiben soll
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es ist eine Welt, die keine Wege hat (oh, oh, oh)
Semplicemente dove sei tu
Einfach, wo bist du
Nascosta dentro i miei rimorsi (oh, oh, oh)
Versteckt in meinen Reuegefühlen (oh, oh, oh)
Senza di te io qui non ci so stare più
Ohne dich weiß ich hier nicht mehr, wie ich bleiben soll
È un mondo che non ha percorsi (oh, oh, oh)
Es ist eine Welt, die keine Wege hat (oh, oh, oh)
Senza di te
Ohne dich
Senza di te
Ohne dich
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Senza di te
Ohne dich
Senza di te
Ohne dich