Christopher Alejandro Ruiz, Johnson Ricardo Lloyd, Manuel Turizo Zapata, Manuel Alejandro Ruiz, Mauro Ezequiel Lombardo, Miguel Angel Jr Duran, Windel Edwards
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
Quiero verte de nuevo
Recuerdo cuando hicimo' el amor
Borracha te soltaste el pelo
Cuando llegamo' a la habitación
Tiene lo que quiero
Brilla más de lo que brilla el sol
Tú mi estrella, tú eres el cielo
A ti no sé decirte que no
Una vaina loca
Que me lleva a la gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ella me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
Qué buena que estás
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Tú na' má'
Quiero que bailemo' una noche más
Una vaina loca que me da
Que por más que intento no se va
Tú na' má'
Quiero que bailemo' una noche más
Una vaina loca que me da
Que por más que intento no se va
Una vaina loca
Que me lleva a la gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ella me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
Ella quiere que baje pa'l sur
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
Shorty, voy a darte lu'
Una vaina loca
Que me lleva a la gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ella me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
En el amor tiene práctica
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
Y me puse pa' tu vaina
Si tenía' regla', yo les puse final
Guardo cada beso dentro de una timeline
Yo te elijo como Walker al Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
Me pones en una vaina loca
Te veo y me sube la nota
Una vaina loca
Que me lleva a la gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ella se descontrola
Cuando estamos a sola'
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(Los del espacio, mami, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Julian Turizo (el Jossman)
Dímelo, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
(Una vaina loca, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Oh-woh-woh-woh)
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
(Fire, Fire)
Quiero verte de nuevo
I want to see you again
Recuerdo cuando hicimo' el amor
I remember when we made love
Borracha te soltaste el pelo
Drunk, you let your hair down
Cuando llegamo' a la habitación
When we got to the room
Tiene lo que quiero
You have what I want
Brilla más de lo que brilla el sol
You shine more than the sun does
Tú mi estrella, tú eres el cielo
You're my star, you're the sky
A ti no sé decirte que no
I can't say no to you
Una vaina loca
A crazy thing
Que me lleva a la gloria
That takes me to glory
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
I've never felt anything like this in my life
Ella me descontrola
She drives me crazy
Cuando estamo' a sola'
When we're alone
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
When I feel that, it's a crazy ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
The stars turned off so you could light up
Qué buena que estás
You look so good
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
I want to wake up and be surprised by you in my bed, eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
You stuck to me and won't let go, eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Come, let's dance it in slow motion
Tú na' má'
You only
Quiero que bailemo' una noche más
I want us to dance one more night
Una vaina loca que me da
A crazy thing that gives me
Que por más que intento no se va
That no matter how much I try, it doesn't go away
Tú na' má'
You only
Quiero que bailemo' una noche más
I want us to dance one more night
Una vaina loca que me da
A crazy thing that gives me
Que por más que intento no se va
That no matter how much I try, it doesn't go away
Una vaina loca
A crazy thing
Que me lleva a la gloria
That takes me to glory
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
I've never felt anything like this in my life
Ella me descontrola
She drives me crazy
Cuando estamo' a sola'
When we're alone
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
When I feel that, it's a crazy ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Damn, you look good with your bum-bum-bum-bum
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
I'm going to give it to you for your pum-pum-pum-pum
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
When I hit you, mommy, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
If we do it in the car it goes "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
I'm with the tank full
Ella quiere que baje pa'l sur
She wants me to go down south
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
And she screams "Wuh-wuh-wuh" with attitude
Shorty, voy a darte lu'
Shorty, I'm going to give you light
Una vaina loca
A crazy thing
Que me lleva a la gloria
That takes me to glory
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
I've never felt anything like this in my life
Ella me descontrola
She drives me crazy
Cuando estamo' a sola'
When we're alone
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
When I feel that, it's a crazy ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
You move fantastically
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
We make a galactic duo (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
I would go to school if you were the math teacher (I would go to school)
En el amor tiene práctica
In love she has practice
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
She only does cinematic poses (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
Next to you the rest of the bodies seem like Antarctica (you knew)
Y me puse pa' tu vaina
And I got ready for your thing
Si tenía' regla', yo les puse final
If you had rules, I put an end to them
Guardo cada beso dentro de una timeline
I keep every kiss in a timeline
Yo te elijo como Walker al Skyline
I choose you like Walker to the Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
And if you want (you want)
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
I'll look for you, mommy, after nine (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
The ones that seemed like a ten, now they're a nine (a nine)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
I'm calling the lawyer to close the contract that I want you to renew
Me pones en una vaina loca
You put me in a crazy thing
Te veo y me sube la nota
I see you and my note goes up
Una vaina loca
A crazy thing
Que me lleva a la gloria
That takes me to glory
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
I've never felt anything like this in my life
Ella se descontrola
She goes crazy
Cuando estamos a sola'
When we're alone
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
When I feel that, it's a crazy ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Duko, you know, baby)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(It's another hit for the history, baby)
(Los del espacio, mami, eh)
(Those from space, mommy, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
(You knew) oh-oh, yeah
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Manuel Turizo (Fire, yeah)
Julian Turizo (el Jossman)
Julian Turizo (the Jossman)
Dímelo, Bones
Tell me, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
We smoked a trip (she drives me crazy)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
Yeah, Bones, eh (when we're alone)
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
The thing of the thing, yeah (when I feel that, it's a crazy ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
(Una vaina loca, oh-ah)
(A crazy thing, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Nothing like this in my life)
(Oh-woh-woh-woh)
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
(Fogo, Fogo)
Quiero verte de nuevo
Quero te ver de novo
Recuerdo cuando hicimo' el amor
Lembro quando fizemos amor
Borracha te soltaste el pelo
Bêbada, você soltou o cabelo
Cuando llegamo' a la habitación
Quando chegamos ao quarto
Tiene lo que quiero
Tem o que eu quero
Brilla más de lo que brilla el sol
Brilha mais do que o sol
Tú mi estrella, tú eres el cielo
Você é minha estrela, você é o céu
A ti no sé decirte que no
Para você, eu não sei dizer não
Una vaina loca
Uma coisa louca
Que me lleva a la gloria
Que me leva à glória
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Nunca senti nada como isso na minha vida
Ella me descontrola
Ela me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Quando estamos a sós
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quando eu sinto isso é uma coisa ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
As estrelas se apagaram para que você se acenda
Qué buena que estás
Que boa você está
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
Quero amanhecer e que na minha cama me surpreenda, eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
Você se grudou em mim e não se solta, eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Venha, vamos dançar em câmera lenta
Tú na' má'
Você nada mais
Quiero que bailemo' una noche más
Quero que dancemos mais uma noite
Una vaina loca que me da
Uma coisa louca que me dá
Que por más que intento no se va
Que por mais que eu tente não vai embora
Tú na' má'
Você nada mais
Quiero que bailemo' una noche más
Quero que dancemos mais uma noite
Una vaina loca que me da
Uma coisa louca que me dá
Que por más que intento no se va
Que por mais que eu tente não vai embora
Una vaina loca
Uma coisa louca
Que me lleva a la gloria
Que me leva à glória
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Nunca senti nada como isso na minha vida
Ella me descontrola
Ela me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Quando estamos a sós
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quando eu sinto isso é uma coisa ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Diabos, que boa você está com seu bum-bum-bum-bum
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
Eu vou te dar pelo seu pum-pum-pum-pum
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
Quando eu te choco, mamãe, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Se fazemos isso no carro faz "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
Ando com o tanque cheio
Ella quiere que baje pa'l sur
Ela quer que eu desça para o sul
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
E grita "Wuh-wuh-wuh" com atitude
Shorty, voy a darte lu'
Shorty, vou te dar luz
Una vaina loca
Uma coisa louca
Que me lleva a la gloria
Que me leva à glória
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Nunca senti nada como isso na minha vida
Ella me descontrola
Ela me descontrola
Cuando estamo' a sola'
Quando estamos a sós
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
Quando eu sinto isso é uma coisa ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
Você se move de forma fantástica
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
Fazemos uma dupla galáctica (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
Iria à escola se você fosse a professora de matemática (iria à escola)
En el amor tiene práctica
No amor tem prática
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
Só faz poses cinematográficas (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
Ao seu lado, o resto dos corpos parecem a Antártida (já soube)
Y me puse pa' tu vaina
E me coloquei para a sua coisa
Si tenía' regla', yo les puse final
Se tinha regras, eu as finalizei
Guardo cada beso dentro de una timeline
Guardo cada beijo dentro de uma linha do tempo
Yo te elijo como Walker al Skyline
Eu te escolho como Walker ao Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
E se você quiser (você quer)
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
Eu te procuro, mamãe, depois das nove (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
As que me pareciam um dez, agora são um nove (um nove)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
Estou chamando o advogado para fechar o contrato que quero que me renove
Me pones en una vaina loca
Você me coloca em uma coisa louca
Te veo y me sube la nota
Te vejo e a nota sobe
Una vaina loca
Uma coisa louca
Que me lleva a la gloria
Que me leva à glória
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Nunca senti nada como isso na minha vida
Ella se descontrola
Ela se descontrola
Cuando estamos a sola'
Quando estamos a sós
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
Quando eu sinto isso é uma coisa ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Duko, você sabe, baby)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(É outro hit para a história, baby)
(Los del espacio, mami, eh)
(Os do espaço, mamãe, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
(Já soube) oh-oh, yeah
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Manuel Turizo (Fogo, yeah)
Julian Turizo (el Jossman)
Julian Turizo (o Jossman)
Dímelo, Bones
Diga-me, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
Nós fumamos uma viagem (ela me descontrola)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
Yeah, Bones, eh (quando estamos a sós)
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
A coisa da coisa, yeah (quando eu sinto isso é uma coisa ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
(Una vaina loca, oh-ah)
(Uma coisa louca, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Nada como isso na minha vida)
(Oh-woh-woh-woh)
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
(Feu, Feu)
Quiero verte de nuevo
Je veux te revoir
Recuerdo cuando hicimo' el amor
Je me souviens quand nous avons fait l'amour
Borracha te soltaste el pelo
Ivre, tu as lâché tes cheveux
Cuando llegamo' a la habitación
Quand nous sommes arrivés dans la chambre
Tiene lo que quiero
Tu as ce que je veux
Brilla más de lo que brilla el sol
Tu brilles plus que le soleil
Tú mi estrella, tú eres el cielo
Tu es mon étoile, tu es le ciel
A ti no sé decirte que no
Je ne sais pas te dire non
Una vaina loca
Une chose folle
Que me lleva a la gloria
Qui me mène à la gloire
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Je n'ai jamais rien ressenti de tel dans ma vie
Ella me descontrola
Elle me déstabilise
Cuando estamo' a sola'
Quand nous sommes seuls
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quand je ressens cela, c'est une chose ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
Les étoiles se sont éteintes pour que tu t'allumes
Qué buena que estás
Comme tu es belle
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
Je veux me réveiller et être surpris dans mon lit, eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
Tu t'es collée à moi et tu ne te détaches pas, eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Viens, dansons-le au ralenti
Tú na' má'
Toi rien de plus
Quiero que bailemo' una noche más
Je veux qu'on danse une nuit de plus
Una vaina loca que me da
Une chose folle qui me donne
Que por más que intento no se va
Que malgré tous mes efforts, ne part pas
Tú na' má'
Toi rien de plus
Quiero que bailemo' una noche más
Je veux qu'on danse une nuit de plus
Una vaina loca que me da
Une chose folle qui me donne
Que por más que intento no se va
Que malgré tous mes efforts, ne part pas
Una vaina loca
Une chose folle
Que me lleva a la gloria
Qui me mène à la gloire
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Je n'ai jamais rien ressenti de tel dans ma vie
Ella me descontrola
Elle me déstabilise
Cuando estamo' a sola'
Quand nous sommes seuls
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quand je ressens cela, c'est une chose ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Diable, comme tu es belle avec ton bum-bum-bum-bum
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
Je vais te donner pour ton pum-pum-pum-pum
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
Quand je te percute, maman, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Si on le fait dans la voiture, ça fait "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
Je suis avec le réservoir plein
Ella quiere que baje pa'l sur
Elle veut que je descende vers le sud
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
Et crie "Wuh-wuh-wuh" avec attitude
Shorty, voy a darte lu'
Shorty, je vais te donner de la lumière
Una vaina loca
Une chose folle
Que me lleva a la gloria
Qui me mène à la gloire
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Je n'ai jamais rien ressenti de tel dans ma vie
Ella me descontrola
Elle me déstabilise
Cuando estamo' a sola'
Quand nous sommes seuls
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
Quand je ressens cela, c'est une chose ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
Tu bouges de manière fantastique
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
Nous formons un duo galactique (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
J'irais à l'école si tu étais le prof de maths (j'irais à l'école)
En el amor tiene práctica
En amour, elle a de la pratique
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
Elle ne fait que des poses cinématographiques (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
À côté de toi, le reste des corps semblent l'Antarctique (tu as compris)
Y me puse pa' tu vaina
Et je me suis mis à ta chose
Si tenía' regla', yo les puse final
Si tu avais des règles, je leur ai mis fin
Guardo cada beso dentro de una timeline
Je garde chaque baiser dans une timeline
Yo te elijo como Walker al Skyline
Je te choisis comme Walker le Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
Et si tu veux (tu veux)
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
Je te cherche, maman, après neuf heures (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
Celles qui me semblaient dix, sont maintenant neuf (un neuf)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
J'appelle l'avocat pour fermer le contrat que je veux que tu renouvelles
Me pones en una vaina loca
Tu me mets dans une chose folle
Te veo y me sube la nota
Je te vois et ma note monte
Una vaina loca
Une chose folle
Que me lleva a la gloria
Qui me mène à la gloire
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Je n'ai jamais rien ressenti de tel dans ma vie
Ella se descontrola
Elle se déstabilise
Cuando estamos a sola'
Quand nous sommes seuls
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
Quand je ressens cela, c'est une chose ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Duko, tu sais, bébé)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(C'est un autre coup pour l'histoire, bébé)
(Los del espacio, mami, eh)
(Ceux de l'espace, maman, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
(Tu as compris) oh-oh, ouais
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Manuel Turizo (Feu, ouais)
Julian Turizo (el Jossman)
Julian Turizo (le Jossman)
Dímelo, Bones
Dis-le moi, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
Nous avons fumé un voyage (elle me déstabilise)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
Ouais, Bones, eh (quand nous sommes seuls)
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
La chose de la chose, ouais (quand je ressens cela, c'est une chose ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ouais
(Una vaina loca, oh-ah)
(Une chose folle, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Rien de tel dans ma vie)
(Oh-woh-woh-woh)
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
(Feuer, Feuer)
Quiero verte de nuevo
Ich möchte dich wiedersehen
Recuerdo cuando hicimo' el amor
Ich erinnere mich, als wir Liebe machten
Borracha te soltaste el pelo
Betrunken hast du dein Haar gelöst
Cuando llegamo' a la habitación
Als wir im Zimmer ankamen
Tiene lo que quiero
Du hast, was ich will
Brilla más de lo que brilla el sol
Du strahlst heller als die Sonne
Tú mi estrella, tú eres el cielo
Du bist mein Stern, du bist der Himmel
A ti no sé decirte que no
Ich kann dir nicht nein sagen
Una vaina loca
Eine verrückte Sache
Que me lleva a la gloria
Die mich zur Herrlichkeit führt
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ich habe noch nie so etwas in meinem Leben gefühlt
Ella me descontrola
Sie bringt mich durcheinander
Cuando estamo' a sola'
Wenn wir alleine sind
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Wenn ich das fühle, ist es eine verrückte Sache ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
Die Sterne erloschen, damit du leuchten kannst
Qué buena que estás
Wie gut du aussiehst
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
Ich möchte aufwachen und dass du mich in meinem Bett überraschst, eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
Du hast dich an mich geklammert und lässt nicht los, eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Komm, lass uns es in Zeitlupe tanzen
Tú na' má'
Nur du
Quiero que bailemo' una noche más
Ich möchte, dass wir eine weitere Nacht tanzen
Una vaina loca que me da
Eine verrückte Sache, die es mir gibt
Que por más que intento no se va
Die, egal wie sehr ich es versuche, nicht geht
Tú na' má'
Nur du
Quiero que bailemo' una noche más
Ich möchte, dass wir eine weitere Nacht tanzen
Una vaina loca que me da
Eine verrückte Sache, die es mir gibt
Que por más que intento no se va
Die, egal wie sehr ich es versuche, nicht geht
Una vaina loca
Eine verrückte Sache
Que me lleva a la gloria
Die mich zur Herrlichkeit führt
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ich habe noch nie so etwas in meinem Leben gefühlt
Ella me descontrola
Sie bringt mich durcheinander
Cuando estamo' a sola'
Wenn wir alleine sind
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Wenn ich das fühle, ist es eine verrückte Sache ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Teufel, wie gut du mit deinem bum-bum-bum-bum aussiehst
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
Ich werde dich für dein pum-pum-pum-pum geben
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
Wenn ich dich treffe, Mami, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Wenn wir es im Auto machen, macht es "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
Ich bin mit vollem Tank unterwegs
Ella quiere que baje pa'l sur
Sie will, dass ich in den Süden gehe
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
Und sie schreit "Wuh-wuh-wuh" mit Attitüde
Shorty, voy a darte lu'
Shorty, ich werde dir Licht geben
Una vaina loca
Eine verrückte Sache
Que me lleva a la gloria
Die mich zur Herrlichkeit führt
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ich habe noch nie so etwas in meinem Leben gefühlt
Ella me descontrola
Sie bringt mich durcheinander
Cuando estamo' a sola'
Wenn wir alleine sind
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
Wenn ich das fühle, ist es eine verrückte Sache ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
Du bewegst dich fantastisch
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
Wir machen ein galaktisches Duo (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
Ich würde zur Schule gehen, wenn du die Mathelehrerin wärst (ich würde zur Schule gehen)
En el amor tiene práctica
In der Liebe hat sie Praxis
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
Sie macht nur kinematographische Posen (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
Neben dir sehen die restlichen Körper aus wie die Antarktis (du hast es gewusst)
Y me puse pa' tu vaina
Und ich habe mich auf deine Sache eingestellt
Si tenía' regla', yo les puse final
Wenn du Regeln hattest, habe ich ihnen ein Ende gesetzt
Guardo cada beso dentro de una timeline
Ich bewahre jeden Kuss in einer Zeitleiste auf
Yo te elijo como Walker al Skyline
Ich wähle dich wie Walker den Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
Und wenn du willst (du willst)
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
Ich suche dich, Mami, nach neun (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
Die, die ich für eine zehn hielt, sind jetzt eine neun (eine neun)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
Ich rufe den Anwalt an, um den Vertrag zu schließen, den ich möchte, dass du erneuerst
Me pones en una vaina loca
Du bringst mich in eine verrückte Sache
Te veo y me sube la nota
Ich sehe dich und meine Note steigt
Una vaina loca
Eine verrückte Sache
Que me lleva a la gloria
Die mich zur Herrlichkeit führt
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Ich habe noch nie so etwas in meinem Leben gefühlt
Ella se descontrola
Sie bringt mich durcheinander
Cuando estamos a sola'
Wenn wir alleine sind
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
Wenn ich das fühle, ist es eine verrückte Sache ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Duko, du weißt, Baby)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(Es ist ein weiterer Hit für die Geschichte, Baby)
(Los del espacio, mami, eh)
(Die aus dem Weltraum, Mami, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
(Du hast es gewusst) oh-oh, ja
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Manuel Turizo (Feuer, ja)
Julian Turizo (el Jossman)
Julian Turizo (der Jossman)
Dímelo, Bones
Sag es mir, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
Wir rauchen eine Reise (sie bringt mich durcheinander)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
Ja, Bones, eh (wenn wir alleine sind)
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
Die Sache der Sache, ja (wenn ich das fühle, ist es eine verrückte Sache ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, ja
(Una vaina loca, oh-ah)
(Eine verrückte Sache, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Nichts wie das in meinem Leben)
(Oh-woh-woh-woh)
(Oh-woh-woh-woh)
(Fuego, Fuego)
(Fuoco, Fuoco)
Quiero verte de nuevo
Voglio vederti di nuovo
Recuerdo cuando hicimo' el amor
Ricordo quando abbiamo fatto l'amore
Borracha te soltaste el pelo
Ubriaca ti sei sciolti i capelli
Cuando llegamo' a la habitación
Quando siamo arrivati in camera
Tiene lo que quiero
Hai quello che voglio
Brilla más de lo que brilla el sol
Brilli più del sole
Tú mi estrella, tú eres el cielo
Tu sei la mia stella, tu sei il cielo
A ti no sé decirte que no
A te non so dire di no
Una vaina loca
Una cosa pazza
Que me lleva a la gloria
Che mi porta alla gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Non ho mai sentito nulla di simile nella mia vita
Ella me descontrola
Lei mi fa perdere il controllo
Cuando estamo' a sola'
Quando siamo da soli
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quando sento questo è una cosa ra-ta-ta
Las estrellas se apagaron pa' que tú te prendas
Le stelle si sono spente per farti brillare
Qué buena que estás
Che bella che sei
Quiero amanecer y que en mi cama me sorprenda', eh
Voglio svegliarmi e che mi sorprendi nel mio letto, eh
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
Ti sei attaccata a me e non ti stacchi, eh
Ven, bailémoslo en cámara lenta
Vieni, balliamo a rallentatore
Tú na' má'
Solo tu
Quiero que bailemo' una noche más
Voglio che balliamo un'altra notte
Una vaina loca que me da
Una cosa pazza che mi dà
Que por más que intento no se va
Che nonostante i miei tentativi non se ne va
Tú na' má'
Solo tu
Quiero que bailemo' una noche más
Voglio che balliamo un'altra notte
Una vaina loca que me da
Una cosa pazza che mi dà
Que por más que intento no se va
Che nonostante i miei tentativi non se ne va
Una vaina loca
Una cosa pazza
Que me lleva a la gloria
Che mi porta alla gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Non ho mai sentito nulla di simile nella mia vita
Ella me descontrola
Lei mi fa perdere il controllo
Cuando estamo' a sola'
Quando siamo da soli
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
Quando sento questo è una cosa ra-ta-ta
Diablo', qué buena tú 'tá con tu bum-bum-bum-bum
Diavolo, che bella sei con il tuo bum-bum-bum-bum
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
Ti darò il tuo pum-pum-pum-pum
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
Quando ti urto, mamma, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Se lo facciamo in macchina fa "Brrum-brrum-brrum-brrum"
Ando con el tanque full
Ho il serbatoio pieno
Ella quiere que baje pa'l sur
Lei vuole che scenda a sud
Y grita "Wuh-wuh-wuh" con actitud
E grida "Wuh-wuh-wuh" con atteggiamento
Shorty, voy a darte lu'
Shorty, ti darò luce
Una vaina loca
Una cosa pazza
Que me lleva a la gloria
Che mi porta alla gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Non ho mai sentito nulla di simile nella mia vita
Ella me descontrola
Lei mi fa perdere il controllo
Cuando estamo' a sola'
Quando siamo da soli
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (Duko)
Quando sento questo è una cosa ra-ta-ta (Duko)
Te mueve' fantástica
Ti muovi in modo fantastico
Hacemo' una dupla galáctica (uh-ah)
Facciamo un duo galattico (uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática (iría a la escuela)
Andrei a scuola se tu fossi la professoressa di matematica (andrei a scuola)
En el amor tiene práctica
Nell'amore ha pratica
Solo hace poses cinemática' (uh-ah-ah-ah)
Fa solo pose cinematografiche (uh-ah-ah-ah)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (ya supiste)
Accanto a te il resto dei corpi sembrano l'Antartide (lo sapevi già)
Y me puse pa' tu vaina
E mi sono messo per la tua cosa
Si tenía' regla', yo les puse final
Se avevi delle regole, io le ho messe alla fine
Guardo cada beso dentro de una timeline
Conservo ogni bacio dentro una timeline
Yo te elijo como Walker al Skyline
Ti scelgo come Walker al Skyline
Y si tú quiere' (tú quiere')
E se tu vuoi (tu vuoi)
Yo te busco, mami, después de las nueve (oh, oh)
Ti cerco, mamma, dopo le nove (oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (un nueve)
Quelle che mi sembravano un dieci, ora sono un nove (un nove)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato que quiero que me renueves
Sto chiamando l'avvocato per chiudere il contratto che voglio che mi rinnovi
Me pones en una vaina loca
Mi metti in una cosa pazza
Te veo y me sube la nota
Ti vedo e mi sale la nota
Una vaina loca
Una cosa pazza
Que me lleva a la gloria
Che mi porta alla gloria
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
Non ho mai sentito nulla di simile nella mia vita
Ella se descontrola
Lei perde il controllo
Cuando estamos a sola'
Quando siamo da soli
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (ra-ta-ta)
Quando sento questo è una cosa ra-ta-ta (ra-ta-ta)
(Duko, you know, baby)
(Duko, lo sai, baby)
(Es otro palo pa' la historia, baby)
(È un altro colpo per la storia, baby)
(Los del espacio, mami, eh)
(Quelli dello spazio, mamma, eh)
(Ya supiste) oh-oh, yeah
(Lo sapevi già) oh-oh, yeah
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
Manuel Turizo (Fuoco, yeah)
Julian Turizo (el Jossman)
Julian Turizo (il Jossman)
Dímelo, Bones
Dimmelo, Bones
Nos fumamo' un viaje (ella me descontrola)
Ci siamo fumati un viaggio (lei mi fa perdere il controllo)
Yeah, Bones, eh (cuando estamos a sola')
Yeah, Bones, eh (quando siamo da soli)
La vaina de la vaina, yeah (cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
La cosa della cosa, yeah (quando sento questo è una cosa ra-ta-ta)
Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
(Una vaina loca, oh-ah)
(Una cosa pazza, oh-ah)
(Nada como esto en mi vida)
(Nulla di simile nella mia vita)