Shotgun [The Wild Remix]

Frederick John Philip Gibson, George Ezra Barnett, Joel Laslett Pott

Lyrics Translation

Homegrown alligator, see you later
Gotta hit the road, gotta hit the road
The sun it changed in the atmosphere
Architecture unfamiliar
I can get used to this

Time flies by in the yellow and green
Stick around and you'll see what I mean
There's a mountaintop that I'm dreaming of
If you need me you know where I'll be

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone

We got two in the front
Two in the back
Sailing along
And we don't look back

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun
I'll be riding shotgun
I'll be, I'll be riding shotgun
And we don't look back

The south of the equator, navigate it
Gotta hit the road, gotta hit the road
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
I could get used to this

Time flies by in the yellow and green
Stick around and you'll see what I mean
There's a mountaintop that I'm dreaming of
If you need me you know where I'll be

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone

We got two in the front
Two in the back
Sailing along
And we don't look back

I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun
I'll be riding shotgun
I'll be, I'll be riding shotgun
And we don't look back

Homegrown alligator, see you later
Te vejo mais tarde jacaré de casa
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tenho que pegar a estrada, tenho que pegar a estrada
The sun it changed in the atmosphere
O sol mudou na atmosfera
Architecture unfamiliar
Arquitetura desconhecida
I can get used to this
Eu posso me acostumar com isso
Time flies by in the yellow and green
O tempo voa no amarelo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Fique por perto e você verá o que eu quero dizer
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Há um pico de montanha que estou sonhando
If you need me you know where I'll be
Se você precisar de mim, você sabe onde eu estarei
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
We got two in the front
Nós temos dois na frente
Two in the back
Dois atrás
Sailing along
Navegando
And we don't look back
E nós não olhamos para trás
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
I'll be riding shotgun
Estarei andando de escopeta
I'll be riding shotgun
Estarei andando de escopeta
I'll be, I'll be riding shotgun
Estarei, estarei andando de escopeta
And we don't look back
E nós não olhamos para trás
The south of the equator, navigate it
O sul do equador, navegue
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tenho que pegar a estrada, tenho que pegar a estrada
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Mergulho em alto mar o tempo todo, fundos de biquíni, tops de lager
I could get used to this
Eu poderia me acostumar com isso
Time flies by in the yellow and green
O tempo voa no amarelo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Fique por perto e você verá o que eu quero dizer
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Há um pico de montanha que estou sonhando
If you need me you know where I'll be
Se você precisar de mim, você sabe onde eu estarei
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
We got two in the front
Nós temos dois na frente
Two in the back
Dois atrás
Sailing along
Navegando
And we don't look back
E nós não olhamos para trás
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estarei andando de escopeta sob o sol quente
Feeling like a someone
Sentindo-me como alguém
I'll be riding shotgun
Estarei andando de escopeta
I'll be riding shotgun
Estarei andando de escopeta
I'll be, I'll be riding shotgun
Estarei, estarei andando de escopeta
And we don't look back
E nós não olhamos para trás
Homegrown alligator, see you later
Caimán de casa, nos vemos luego
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tengo que irme, tengo que irme
The sun it changed in the atmosphere
El sol cambió en la atmósfera
Architecture unfamiliar
Arquitectura desconocida
I can get used to this
Podría acostumbrarme a esto
Time flies by in the yellow and green
El tiempo vuela en el amarillo y verde
Stick around and you'll see what I mean
Quédate y verás a qué me refiero
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Hay una cima de montaña con la que estoy soñando
If you need me you know where I'll be
Si me necesitas sabes dónde estaré
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
We got two in the front
Tenemos dos en el frente
Two in the back
Dos en la parte de atrás
Sailing along
Navegando
And we don't look back
Y no miramos atrás
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
I'll be riding shotgun
Estaré viajando de copiloto
I'll be riding shotgun
Estaré viajando de copiloto
I'll be, I'll be riding shotgun
Estaré, estaré viajando de copiloto
And we don't look back
Y no miramos atrás
The south of the equator, navigate it
El sur de la línea ecuatorial, navegarlo
Gotta hit the road, gotta hit the road
Tengo que irme, tengo que irme
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Buceo en el mar profundo todo el tiempo, fondos de bikini, tops de cerveza
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
Time flies by in the yellow and green
El tiempo vuela en el amarillo y verde
Stick around and you'll see what I mean
Quédate y verás a qué me refiero
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Hay una cima de montaña con la que estoy soñando
If you need me you know where I'll be
Si me necesitas sabes dónde estaré
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
We got two in the front
Tenemos dos en el frente
Two in the back
Dos en la parte de atrás
Sailing along
Navegando a lo largo
And we don't look back
Y no miramos atrás
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Estaré viajando de copiloto bajo el sol caliente
Feeling like a someone
Sintiéndome como alguien
I'll be riding shotgun
Estaré viajando de copiloto
I'll be riding shotgun
Estaré viajando de copiloto
I'll be, I'll be riding shotgun
Estaré, estaré viajando de copiloto
And we don't look back
Y no miramos atrás
Homegrown alligator, see you later
Alligator fait maison, à plus tard
Gotta hit the road, gotta hit the road
Je dois prendre la route, je dois prendre la route
The sun it changed in the atmosphere
Le soleil a changé dans l'atmosphère
Architecture unfamiliar
Architecture inconnue
I can get used to this
Je peux m'y habituer
Time flies by in the yellow and green
Le temps passe vite en jaune et vert
Stick around and you'll see what I mean
Reste autour et tu verras ce que je veux dire
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Il y a un sommet de montagne dont je rêve
If you need me you know where I'll be
Si tu as besoin de moi, tu sais où je serai
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
We got two in the front
On est deux à l'avant
Two in the back
Deux à l'arrière
Sailing along
Naviguant tranquillement
And we don't look back
Et on ne regarde pas en arrière
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
I'll be riding shotgun
Je serai à la place du mort
I'll be riding shotgun
Je serai à la place du mort
I'll be, I'll be riding shotgun
Je serai, je serai à la place du mort
And we don't look back
Et on ne regarde pas en arrière
The south of the equator, navigate it
Au sud de l'équateur, je le navigue
Gotta hit the road, gotta hit the road
Je dois prendre la route, je dois prendre la route
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Plongée en profondeur autour de l'horloge, bas de bikini, bière
I could get used to this
Je pourrais m'y habituer
Time flies by in the yellow and green
Le temps passe vite en jaune et vert
Stick around and you'll see what I mean
Reste autour et tu verras ce que je veux dire
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Il y a un sommet de montagne dont je rêve
If you need me you know where I'll be
Si tu as besoin de moi, tu sais où je serai
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
We got two in the front
On est deux à l'avant
Two in the back
Deux à l'arrière
Sailing along
Naviguant tranquillement
And we don't look back
Et on ne regarde pas en arrière
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Je serai à la place du mort sous le soleil chaud
Feeling like a someone
Me sentant comme quelqu'un
I'll be riding shotgun
Je serai à la place du mort
I'll be riding shotgun
Je serai à la place du mort
I'll be, I'll be riding shotgun
Je serai, je serai à la place du mort
And we don't look back
Et on ne regarde pas en arrière
Homegrown alligator, see you later
Hausgemachter Alligator, wir sehen uns später
Gotta hit the road, gotta hit the road
Muss die Straße treffen, muss die Straße treffen
The sun it changed in the atmosphere
Die Sonne hat sich in der Atmosphäre verändert
Architecture unfamiliar
Unbekannte Architektur
I can get used to this
Ich könnte mich daran gewöhnen
Time flies by in the yellow and green
Die Zeit fliegt vorbei in Gelb und Grün
Stick around and you'll see what I mean
Bleib hier und du wirst sehen, was ich meine
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Es gibt einen Berggipfel, von dem ich träume
If you need me you know where I'll be
Wenn du mich brauchst, weißt du, wo ich sein werde
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
We got two in the front
Wir haben zwei vorne
Two in the back
Zwei hinten
Sailing along
Segeln entlang
And we don't look back
Und wir schauen nicht zurück
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
I'll be riding shotgun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz
I'll be riding shotgun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz
I'll be, I'll be riding shotgun
Ich sitz', ich sitz' auf'm Beifahrersitz
And we don't look back
Und wir schauen nicht zurück
The south of the equator, navigate it
Der Süden des Äquators, navigiere es
Gotta hit the road, gotta hit the road
Muss die Straße treffen, muss die Straße treffen
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Tiefseetauchen rund um die Uhr, Bikiniunterteile, Lageroberteile
I could get used to this
Ich könnte mich daran gewöhnen
Time flies by in the yellow and green
Die Zeit fliegt vorbei in Gelb und Grün
Stick around and you'll see what I mean
Bleib hier und du wirst sehen, was ich meine
There's a mountaintop that I'm dreaming of
Es gibt einen Berggipfel, von dem ich träume
If you need me you know where I'll be
Wenn du mich brauchst, weißt du, wo ich sein werde
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
We got two in the front
Wir haben zwei vorne
Two in the back
Zwei hinten
Sailing along
Segeln entlang
And we don't look back
Und wir schauen nicht zurück
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz, unter der heißen Sonne
Feeling like a someone
Fühle mich wie jemand
I'll be riding shotgun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz
I'll be riding shotgun
Ich sitz' auf'm Beifahrersitz
I'll be, I'll be riding shotgun
Ich sitz', ich sitz' auf'm Beifahrersitz
And we don't look back
Und wir schauen nicht zurück
Homegrown alligator, see you later
Alligatore domestico, ci vediamo dopo
Gotta hit the road, gotta hit the road
Devo partire, devo partire
The sun it changed in the atmosphere
Qualcosa è cambiato nell'atmosfera
Architecture unfamiliar
Architettura sconosciuta
I can get used to this
Potrei abituarmici
Time flies by in the yellow and green
Il tempo vola nel giallo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Stai vicino e vedrai ciò che intendo
There's a mountaintop that I'm dreaming of
C'è la cima di una montagna che sogno
If you need me you know where I'll be
Se hai bisogno di me, sai dove sarò
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
We got two in the front
Ne abbiano due davanti
Two in the back
Due dietro
Sailing along
Navigando assieme
And we don't look back
E non guardiamo indietro
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun
Viaggerò nel sedile del passeggero
I'll be riding shotgun
Viaggerò nel sedile del passeggero
I'll be, I'll be riding shotgun
Viaggerò, viaggerò nel sedile del passeggero
And we don't look back
E non guardiamo indietro
The south of the equator, navigate it
Navigo a sud dell'equatore
Gotta hit the road, gotta hit the road
Devo partire, devo partire
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
Immersioni subacquee in continuazione, slip del bikini, boccali di birra
I could get used to this
Potrei abituarmici
Time flies by in the yellow and green
Il tempo vola nel giallo e verde
Stick around and you'll see what I mean
Stai vicino e vedrai ciò che intendo
There's a mountaintop that I'm dreaming of
C'è la cima di una montagna che sogno
If you need me you know where I'll be
Se hai bisogno di me, sai dove sarò
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
We got two in the front
Ne abbiano due davanti
Two in the back
Due dietro
Sailing along
Navigando assieme
And we don't look back
E non guardiamo indietro
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Viaggerò nel sedile del passeggero sotto il sole bollente
Feeling like a someone
Sentendomi come un qualcuno
I'll be riding shotgun
Viaggerò nel sedile del passeggero
I'll be riding shotgun
Viaggerò nel sedile del passeggero
I'll be, I'll be riding shotgun
Viaggerò, viaggerò nel sedile del passeggero
And we don't look back
E non guardiamo indietro
Homegrown alligator, see you later
自家製のワニ、また会おう
Gotta hit the road, gotta hit the road
道路に出る必要がある、道路に出る必要がある
The sun it changed in the atmosphere
太陽は大気中で変わった
Architecture unfamiliar
見慣れない建築
I can get used to this
きっと慣れるだろう
Time flies by in the yellow and green
時間は黄色と緑の中を飛び越えていく
Stick around and you'll see what I mean
周りにいれば、僕が何を意味してるのかわかるよ
There's a mountaintop that I'm dreaming of
僕が夢見ている山頂があって
If you need me you know where I'll be
僕が必要なら、僕がどこにいるかわかるだろ
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
We got two in the front
前に二人
Two in the back
後ろに二人
Sailing along
並んで航行
And we don't look back
そして、僕たちは振り返らない
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
I'll be riding shotgun
僕はショットガンを乗せている
I'll be riding shotgun
僕はショットガンを乗せている
I'll be, I'll be riding shotgun
僕は、僕はショットガンを乗せている
And we don't look back
そして、僕たちは振り返らない
The south of the equator, navigate it
赤道の南、それを航行する
Gotta hit the road, gotta hit the road
道路に出る必要がある、道路に出る必要がある
Deep-sea diving 'round the clock, bikini bottoms, lager tops
時計回りに深海ダイビング、ビキニボトム、ラガートップ
I could get used to this
きっと慣れるだろう
Time flies by in the yellow and green
時間は黄色と緑の中を飛び越えていく
Stick around and you'll see what I mean
周りにいれば、僕が何を意味してるのかわかるよ
There's a mountaintop that I'm dreaming of
僕が夢見ている山頂があって
If you need me you know where I'll be
僕が必要なら、僕がどこにいるかわかるだろ
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
We got two in the front
前に二人
Two in the back
後ろに二人
Sailing along
航行中
And we don't look back
そして、僕たちは振り返らない
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
僕は熱い太陽の下でショットガンを乗せている
Feeling like a someone
誰かのように
I'll be riding shotgun
僕はショットガンを乗せている
I'll be riding shotgun
僕はショットガンを乗せている
I'll be, I'll be riding shotgun
僕は、僕はショットガンを乗せている
And we don't look back
そして、僕たちは振り返らない

Trivia about the song Shotgun [The Wild Remix] by George Ezra

When was the song “Shotgun [The Wild Remix]” released by George Ezra?
The song Shotgun [The Wild Remix] was released in 2018, on the album “Shotgun (The Wild Remix)”.
Who composed the song “Shotgun [The Wild Remix]” by George Ezra?
The song “Shotgun [The Wild Remix]” by George Ezra was composed by Frederick John Philip Gibson, George Ezra Barnett, Joel Laslett Pott.

Most popular songs of George Ezra

Other artists of Indie rock