Slow Clap

Gwen Stefani, Luke Niccoli, Ross Golan

Lyrics Translation

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap

I'll be David, you Goliath
Set the rule and I'll defy it
You'll be angry, I'll be quiet
You'll be purple, I'm the violet
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
I'm the ice cream, you're just the diet
Be the captain, I'll be the pirate
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt

Are you rooting for me like I'm rooting for you?
Let me hear you get loud like surround sound

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall
Slow clap

Been the champion, rang the bell
Rocked the bottom, been through hell
Climbed the mountain, now I'm well
I just feel like coming back for the belt

I've been slipping and slipping
But now I'm back for double dipping
Who am I kidding, I'm winning
My gentleman is for myself
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
That's why I'm cheering for myself

(Come on)

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall
Slow clap

I don't wanna go to the back of the line
No, no, I put in my time
From the garage to the penthouse girls
Underdog to the top of the world

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Walk into the room like a boss
Slow clap
Putting on a little extra sauce
Slow clap

Clap, clap
Clap, clap, clap, clap
Clap, de-clap, de-clap, clap
Slow clap
Side stepping people down the hall
Slow clap
Winter, Spring or Summer or the Fall
Slow clap

(Woo) Been the champion, rang the bell
Rocked the bottom, been through hell
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Slow clap

It's 5:44 AM
I surrender, amen
5:44 AM
I surrender, amen

Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
I'll be David, you Goliath
Eu serei David, você Golias
Set the rule and I'll defy it
Estabeleça a regra e eu a desafiarei
You'll be angry, I'll be quiet
Você ficará bravo, eu ficarei quieto
You'll be purple, I'm the violet
Você será roxo, eu sou a violeta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Dê uma volta porque eu sou o co-piloto
I'm the ice cream, you're just the diet
Eu sou o sorvete, você é apenas a dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Seja o capitão, eu serei o pirata
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt
Você é Billy the Kid e eu serei o Wyatt
Are you rooting for me like I'm rooting for you?
Você está torcendo por mim como eu estou torcendo por você?
Let me hear you get loud like surround sound
Deixe-me ouvir você fazer barulho como som surround
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, Primavera ou Verão ou Outono
Slow clap
Palmas lentas
Been the champion, rang the bell
Fui o campeão, toquei o sino
Rocked the bottom, been through hell
Toquei o fundo, passei pelo inferno
Climbed the mountain, now I'm well
Escalei a montanha, agora estou bem
I just feel like coming back for the belt
Só sinto vontade de voltar para o cinturão
I've been slipping and slipping
Eu estive escorregando e escorregando
But now I'm back for double dipping
Mas agora estou de volta para uma dose dupla
Who am I kidding, I'm winning
Quem estou enganando, estou vencendo
My gentleman is for myself
Meu cavalheiro é para mim mesmo
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Estou lançando um Hail Mary para mais ninguém
That's why I'm cheering for myself
É por isso que estou torcendo por mim mesmo
(Come on)
(Vamos lá)
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, Primavera ou Verão ou Outono
Slow clap
Palmas lentas
I don't wanna go to the back of the line
Eu não quero ir para o fim da fila
No, no, I put in my time
Não, não, eu fiz o meu tempo
From the garage to the penthouse girls
Da garagem para as meninas do penthouse
Underdog to the top of the world
De azarão para o topo do mundo
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Walk into the room like a boss
Entre na sala como um chefe
Slow clap
Palmas lentas
Putting on a little extra sauce
Colocando um pouco de molho extra
Slow clap
Palmas lentas
Clap, clap
Bata palmas, bata palmas
Clap, clap, clap, clap
Bata palmas, bata palmas, bata palmas, bata palmas
Clap, de-clap, de-clap, clap
Bata palmas, de-bata palmas, de-bata palmas, bata palmas
Slow clap
Palmas lentas
Side stepping people down the hall
Desviando das pessoas no corredor
Slow clap
Palmas lentas
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, Primavera ou Verão ou Outono
Slow clap
Palmas lentas
(Woo) Been the champion, rang the bell
(Woo) Fui o campeão, toquei o sino
Rocked the bottom, been through hell
Toquei o fundo, passei pelo inferno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, Inverno, Primavera ou Verão ou Outono, não, não
Slow clap
Palmas lentas
It's 5:44 AM
São 5:44 da manhã
I surrender, amen
Eu me rendo, amém
5:44 AM
5:44 da manhã
I surrender, amen
Eu me rendo, amém
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
I'll be David, you Goliath
Seré David, tú Goliat
Set the rule and I'll defy it
Establece la regla y la desafiaré
You'll be angry, I'll be quiet
Estarás enfadado, yo estaré tranquilo
You'll be purple, I'm the violet
Serás morado, yo soy la violeta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Toma un paseo porque soy el copiloto
I'm the ice cream, you're just the diet
Soy el helado, tú solo la dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Sé el capitán, yo seré el pirata
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt
Eres Billy el Niño y yo seré Wyatt
Are you rooting for me like I'm rooting for you?
¿Estás animándome como yo te animo a ti?
Let me hear you get loud like surround sound
Déjame oírte hacer ruido como sonido envolvente
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Invierno, primavera, verano o otoño
Slow clap
Aplauso lento
Been the champion, rang the bell
He sido el campeón, he sonado la campana
Rocked the bottom, been through hell
Toqué fondo, pasé por el infierno
Climbed the mountain, now I'm well
Subí la montaña, ahora estoy bien
I just feel like coming back for the belt
Solo siento ganas de volver por el cinturón
I've been slipping and slipping
He estado resbalando y resbalando
But now I'm back for double dipping
Pero ahora estoy de vuelta para una doble inmersión
Who am I kidding, I'm winning
¿A quién engaño? Estoy ganando
My gentleman is for myself
Mi caballero es para mí misma
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Estoy lanzando un Hail Mary a nadie más
That's why I'm cheering for myself
Por eso estoy animándome a mí misma
(Come on)
(Vamos)
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Invierno, primavera, verano o otoño
Slow clap
Aplauso lento
I don't wanna go to the back of the line
No quiero ir al final de la fila
No, no, I put in my time
No, no, he cumplido mi tiempo
From the garage to the penthouse girls
Del garaje a las chicas del ático
Underdog to the top of the world
De ser la menos favorita a la cima del mundo
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Walk into the room like a boss
Entra en la habitación como un jefe
Slow clap
Aplauso lento
Putting on a little extra sauce
Poniendo un poco de salsa extra
Slow clap
Aplauso lento
Clap, clap
Aplauso, aplauso
Clap, clap, clap, clap
Aplauso, aplauso, aplauso, aplauso
Clap, de-clap, de-clap, clap
Aplauso, de-aplauso, de-aplauso, aplauso
Slow clap
Aplauso lento
Side stepping people down the hall
Esquivando a la gente en el pasillo
Slow clap
Aplauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Invierno, primavera, verano o otoño
Slow clap
Aplauso lento
(Woo) Been the champion, rang the bell
(Woo) He sido el campeón, he sonado la campana
Rocked the bottom, been through hell
Toqué fondo, pasé por el infierno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, invierno, primavera, verano o otoño, no, no
Slow clap
Aplauso lento
It's 5:44 AM
Son las 5:44 AM
I surrender, amen
Me rindo, amén
5:44 AM
5:44 AM
I surrender, amen
Me rindo, amén
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
I'll be David, you Goliath
Je serai David, tu seras Goliath
Set the rule and I'll defy it
Fixe la règle et je la défierai
You'll be angry, I'll be quiet
Tu seras en colère, je serai silencieux
You'll be purple, I'm the violet
Tu seras violet, je suis la violette
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Prends une balade car je suis le co-pilote
I'm the ice cream, you're just the diet
Je suis la crème glacée, tu es juste le régime
Be the captain, I'll be the pirate
Sois le capitaine, je serai le pirate
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt
Tu es Billy the Kid et je serai le Wyatt
Are you rooting for me like I'm rooting for you?
Es-tu pour moi comme je suis pour toi ?
Let me hear you get loud like surround sound
Laisse-moi t'entendre faire du bruit comme un son surround
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissements lents
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissements lents
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissements lents
Winter, Spring or Summer or the Fall
Hiver, printemps ou été ou automne
Slow clap
Applaudissements lents
Been the champion, rang the bell
J'ai été le champion, j'ai sonné la cloche
Rocked the bottom, been through hell
J'ai touché le fond, j'ai traversé l'enfer
Climbed the mountain, now I'm well
J'ai gravi la montagne, maintenant je vais bien
I just feel like coming back for the belt
J'ai juste envie de revenir pour la ceinture
I've been slipping and slipping
J'ai glissé et glissé
But now I'm back for double dipping
Mais maintenant je suis de retour pour un double trempage
Who am I kidding, I'm winning
Qui suis-je en train de tromper, je gagne
My gentleman is for myself
Mon gentleman est pour moi-même
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Je lance un Hail Mary à personne d'autre
That's why I'm cheering for myself
C'est pourquoi je m'encourage moi-même
(Come on)
(Allez)
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissements lents
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissements lents
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissements lents
Winter, Spring or Summer or the Fall
Hiver, printemps ou été ou automne
Slow clap
Applaudissements lents
I don't wanna go to the back of the line
Je ne veux pas aller à l'arrière de la ligne
No, no, I put in my time
Non, non, j'ai fait mon temps
From the garage to the penthouse girls
Du garage aux filles du penthouse
Underdog to the top of the world
Sous-estimé au sommet du monde
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Walk into the room like a boss
Entre dans la pièce comme un patron
Slow clap
Applaudissements lents
Putting on a little extra sauce
Mettant un peu plus de sauce
Slow clap
Applaudissements lents
Clap, clap
Applaudissements, applaudissements
Clap, clap, clap, clap
Applaudissements, applaudissements, applaudissements, applaudissements
Clap, de-clap, de-clap, clap
Applaudissements, de-applaudissements, de-applaudissements, applaudissements
Slow clap
Applaudissements lents
Side stepping people down the hall
Évitant les gens dans le couloir
Slow clap
Applaudissements lents
Winter, Spring or Summer or the Fall
Hiver, printemps ou été ou automne
Slow clap
Applaudissements lents
(Woo) Been the champion, rang the bell
(Woo) J'ai été le champion, j'ai sonné la cloche
Rocked the bottom, been through hell
J'ai touché le fond, j'ai traversé l'enfer
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, hiver, printemps ou été ou automne, non, non
Slow clap
Applaudissements lents
It's 5:44 AM
Il est 5h44 du matin
I surrender, amen
Je me rends, amen
5:44 AM
5h44 du matin
I surrender, amen
Je me rends, amen
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
I'll be David, you Goliath
Ich werde David sein, du Goliath
Set the rule and I'll defy it
Setze die Regel und ich werde sie missachten
You'll be angry, I'll be quiet
Du wirst wütend sein, ich werde still sein
You'll be purple, I'm the violet
Du wirst lila sein, ich bin das Veilchen
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Mach eine Fahrt, denn ich bin der Co-Pilot
I'm the ice cream, you're just the diet
Ich bin das Eis, du bist nur die Diät
Be the captain, I'll be the pirate
Sei der Kapitän, ich werde der Pirat sein
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt
Du bist Billy the Kid und ich werde der Wyatt sein
Are you rooting for me like I'm rooting for you?
Bist du für mich, wie ich für dich bin?
Let me hear you get loud like surround sound
Lass mich dich laut hören wie Surround-Sound
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße drauflegen
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst
Slow clap
Langsamer Beifall
Been the champion, rang the bell
War der Champion, läutete die Glocke
Rocked the bottom, been through hell
Berührte den Boden, durchlebte die Hölle
Climbed the mountain, now I'm well
Bestieg den Berg, jetzt geht es mir gut
I just feel like coming back for the belt
Ich habe einfach Lust, zurückzukommen für den Gürtel
I've been slipping and slipping
Ich bin gerutscht und gerutscht
But now I'm back for double dipping
Aber jetzt bin ich zurück fürs Doppeldippen
Who am I kidding, I'm winning
Wen mache ich vor, ich gewinne
My gentleman is for myself
Mein Gentleman ist für mich selbst
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Ich werfe einen Hail Mary zu niemand anderem
That's why I'm cheering for myself
Deshalb feuere ich mich selbst an
(Come on)
(Komm schon)
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße drauflegen
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst
Slow clap
Langsamer Beifall
I don't wanna go to the back of the line
Ich will nicht an das Ende der Schlange gehen
No, no, I put in my time
Nein, nein, ich habe meine Zeit investiert
From the garage to the penthouse girls
Von der Garage zu den Penthouse-Mädchen
Underdog to the top of the world
Vom Underdog zur Spitze der Welt
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Walk into the room like a boss
Geh in den Raum wie ein Boss
Slow clap
Langsamer Beifall
Putting on a little extra sauce
Ein bisschen extra Soße drauflegen
Slow clap
Langsamer Beifall
Clap, clap
Klatsch, klatsch
Clap, clap, clap, clap
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch
Clap, de-clap, de-clap, clap
Klatsch, de-klatsch, de-klatsch, klatsch
Slow clap
Langsamer Beifall
Side stepping people down the hall
Seitlich an Leuten im Flur vorbeigehen
Slow clap
Langsamer Beifall
Winter, Spring or Summer or the Fall
Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst
Slow clap
Langsamer Beifall
(Woo) Been the champion, rang the bell
(Woo) War der Champion, läutete die Glocke
Rocked the bottom, been through hell
Berührte den Boden, durchlebte die Hölle
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, Winter, Frühling oder Sommer oder Herbst, nein, nein
Slow clap
Langsamer Beifall
It's 5:44 AM
Es ist 5:44 Uhr morgens
I surrender, amen
Ich gebe auf, amen
5:44 AM
5:44 Uhr morgens
I surrender, amen
Ich gebe auf, amen
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
I'll be David, you Goliath
Io sarò David, tu Golia
Set the rule and I'll defy it
Stabilisci la regola e io la sfiderò
You'll be angry, I'll be quiet
Sarai arrabbiato, io starò zitto
You'll be purple, I'm the violet
Sarai viola, io sono la violetta
Take a ride 'cause I'm the co-pilot
Fai un giro perché io sono il co-pilota
I'm the ice cream, you're just the diet
Io sono il gelato, tu sei solo la dieta
Be the captain, I'll be the pirate
Sii il capitano, io sarò il pirata
You're Billy the Kid and I'll be the Wyatt
Sei Billy the Kid e io sarò Wyatt
Are you rooting for me like I'm rooting for you?
Stai tifando per me come io sto tifando per te?
Let me hear you get loud like surround sound
Fammi sentire il tuo grido forte come un suono surround
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, primavera o estate o autunno
Slow clap
Applauso lento
Been the champion, rang the bell
Sono stato il campione, ho suonato la campana
Rocked the bottom, been through hell
Ho toccato il fondo, sono passato attraverso l'inferno
Climbed the mountain, now I'm well
Ho scalato la montagna, ora sto bene
I just feel like coming back for the belt
Ho solo voglia di tornare per la cintura
I've been slipping and slipping
Sono stato scivolando e scivolando
But now I'm back for double dipping
Ma ora sono tornato per un doppio tuffo
Who am I kidding, I'm winning
Chi sto prendendo in giro, sto vincendo
My gentleman is for myself
Il mio gentiluomo è per me stesso
I'm throwin' a Hail Mary to no one else
Sto lanciando un Hail Mary a nessun altro
That's why I'm cheering for myself
Ecco perché sto tifando per me stesso
(Come on)
(Andiamo)
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, primavera o estate o autunno
Slow clap
Applauso lento
I don't wanna go to the back of the line
Non voglio tornare in fondo alla fila
No, no, I put in my time
No, no, ho fatto il mio tempo
From the garage to the penthouse girls
Dal garage alla soffitta delle ragazze
Underdog to the top of the world
Dall'underdog alla cima del mondo
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Walk into the room like a boss
Entra nella stanza come un capo
Slow clap
Applauso lento
Putting on a little extra sauce
Mettendo un po' di salsa extra
Slow clap
Applauso lento
Clap, clap
Batti le mani, batti le mani
Clap, clap, clap, clap
Batti le mani, batti le mani, batti le mani, batti le mani
Clap, de-clap, de-clap, clap
Batti le mani, de-batti le mani, de-batti le mani, batti le mani
Slow clap
Applauso lento
Side stepping people down the hall
Evitando le persone nel corridoio
Slow clap
Applauso lento
Winter, Spring or Summer or the Fall
Inverno, primavera o estate o autunno
Slow clap
Applauso lento
(Woo) Been the champion, rang the bell
(Woo) Sono stato il campione, ho suonato la campana
Rocked the bottom, been through hell
Ho toccato il fondo, sono passato attraverso l'inferno
Oh, Winter, Spring or Summer or the Fall, no, no
Oh, inverno, primavera o estate o autunno, no, no
Slow clap
Applauso lento
It's 5:44 AM
Sono le 5:44 del mattino
I surrender, amen
Mi arrendo, amen
5:44 AM
Sono le 5:44 del mattino
I surrender, amen
Mi arrendo, amen

Trivia about the song Slow Clap by Gwen Stefani

When was the song “Slow Clap” released by Gwen Stefani?
The song Slow Clap was released in 2021, on the album “Slow Clap”.
Who composed the song “Slow Clap” by Gwen Stefani?
The song “Slow Clap” by Gwen Stefani was composed by Gwen Stefani, Luke Niccoli, Ross Golan.

Most popular songs of Gwen Stefani

Other artists of Pop rock