Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser
On, n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
Dj, fais nous danser
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Dans mon assiette, il y a ton cœur
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
Tes ennemis, c'est mes assos
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
J'm'en bats les couilles de tes applause
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
K double napalm, chaud toujours pimpé
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Dj, fais nous danser
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
On n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser
DJ, make us dance
On, n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser
DJ, make us dance
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
Rare like a Bugatti Veyron, Pan-African like Gaddafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
You'll never have the artist's life because you're not a real rat-pi
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
A burst on a Ducati, transparent like gelatin
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Strength to the street kids, it's not your money we're squandering
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
There are fast cars, pretty girls, it's not the same category
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Igo bori, we've drunk, watch out the whole team is solid
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
On n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
DJ, make us dance (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
We're not tired (gang, gang)
Dj, fais nous danser
DJ, make us dance
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Bitch hendek, I arrive on time
Dans mon assiette, il y a ton cœur
In my plate, there is your heart
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
I wear jewelry with big set stones
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
While you wage war on me on Azerty
Tes ennemis, c'est mes assos
Your enemies are my associations
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
Your tears for me are sauce
J'm'en bats les couilles de tes applause
I don't give a damn about your applause
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
I'd finger you even when I have arthritis
K double napalm, chaud toujours pimpé
K double napalm, always hot and pimped
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
The second goal of Thuram, the second ass of Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
Bitch you're gonna like it (dozo), first, I serve you a drink (yeah)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
I have the know-how (huh) and I'm going to make it known (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
225 crack earthquake, from the cata, from the cata cataclysm
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
We come back hooded if we get turned away, pestle, pestle, pestle everything must be sold out
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
We are very very dark (hey, hey), just a dream (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Just step on my shadow (hey, hey) and I'll screw your mother (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
On n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
DJ, make us dance (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser
DJ, make us dance
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, they're hustling despite the crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
On the field like Verratti, to blow it all on booze
On n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
DJ, make us dance (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
We're not tired
Dj, fais nous danser
DJ, make us dance
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
On n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, faça-nos dançar
On, n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, faça-nos dançar
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
Raro como Veyron Bugatti, pan-africano como Kadhafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
Você nunca terá a vida de artista porque você não é um verdadeiro rato
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
Uma rajada em Ducati, transparente como gelatina
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Força para os pequenos da rua, não são seus fundos que estamos dilapidando
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
Há carros velozes, garotas bonitas, não é a mesma categoria
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Igo bori, nós temos beuri, cuidado, toda a equipe é sólida
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
On n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, faça-nos dançar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
Não estamos cansados (gang, gang)
Dj, fais nous danser
Dj, faça-nos dançar
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Vadia hendek, chego na hora
Dans mon assiette, il y a ton cœur
No meu prato, está o seu coração
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
Eu uso jóias com grandes pedras cravadas
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
Enquanto você me faz guerra no Azerty
Tes ennemis, c'est mes assos
Seus inimigos são meus amigos
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
Suas lágrimas para mim são molho
J'm'en bats les couilles de tes applause
Eu não me importo com seus aplausos
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
Eu te dedilharia mesmo com artrite
K double napalm, chaud toujours pimpé
K duplo napalm, sempre quente e pimpado
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
O segundo gol de Thuram, a segunda bunda de Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
Tchoin você vai gostar (dozo), primeiro, eu te sirvo uma bebida (sim)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
Eu tenho o know-how (hein) e vou fazer saber (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
225 krak terremoto, do cata, do cata cataclismo
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
Voltamos encapuzados se formos rejeitados, pilão, pilão, pilão, tudo deve ser escoado
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
Estamos muito, muito escuros (hey, hey), basta um sonho (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Apenas pise na minha sombra (hey, hey) e eu estrago seu dia (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
On n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, faça-nos dançar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, faça-nos dançar
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, trabalhando duro apesar da crise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
No campo como Verratti, para gastar tudo em bebida
On n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, faça-nos dançar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Não estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, faça-nos dançar
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
On n'est pas fatigué
No estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, haznos bailar
On, n'est pas fatigué
No, no estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, haznos bailar
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
Raro como el Veyron Bugatti, panafricano como Kadhafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
Nunca tendrás la vida de artista porque no eres un verdadero rate-pi
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
Una ráfaga en Ducati, transparente como la gelatina
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Fuerza a los chicos de la calle, no son tus monedas las que dilapidamos
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
Hay coches rápidos, chicas bonitas, no es la misma categoría
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Igo bori, hemos bebido, cuidado, todo el equipo es sólido
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
On n'est pas fatigué
No estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, haznos bailar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
No, no estamos cansados (pandilla, pandilla)
Dj, fais nous danser
Dj, haznos bailar
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Perra hendek, llego a tiempo
Dans mon assiette, il y a ton cœur
En mi plato, está tu corazón
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
Llevo joyas de grandes piedras engastadas
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
Mientras me haces la guerra en Azerty
Tes ennemis, c'est mes assos
Tus enemigos son mis asociados
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
Tus lágrimas para mí, son salsa
J'm'en bats les couilles de tes applause
Me importa un carajo tus aplausos
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
Te tocaría incluso cuando tenga artritis
K double napalm, chaud toujours pimpé
K doble napalm, siempre caliente y pimpante
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
El segundo gol de Thuram, el segundo culo de Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
Tchoin te va a gustar (dozo), primero, te sirvo una bebida (sí)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
Tengo el know-how (eh) y voy a hacerlo saber (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
225 krak terremoto, del cata, del cata cataclismo
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
Volvemos encapuchados si nos rechazan, pilón, pilón, pilón todo debe ser vendido
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
Somos muy, muy oscuros (hey, hey), basta con un sueño (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Solo camina sobre mi sombra (hey, hey) y te jodo tu madre (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
On n'est pas fatigué
No estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, haznos bailar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
No, no estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, haznos bailar
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, se trabaja duro a pesar de la crisis
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
En el campo como Verratti, para gastarlo todo en alcohol
On n'est pas fatigué
No estamos cansados
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, haznos bailar (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
No, no estamos cansados
Dj, fais nous danser
Dj, haznos bailar
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
On n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser
Dj, lass uns tanzen
On, n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser
Dj, lass uns tanzen
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
Selten wie Veyron Bugatti, panafricain wie Kadhafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
Du wirst nie das Künstlerleben haben, denn du bist kein echter Rattenfänger
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
Eine Salve auf Ducati, transparent wie Gelatine
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Kraft für die Jungs von der Straße, es ist nicht dein Geld, das wir verschwenden
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
Es gibt schnelle Autos, hübsche Mädchen, es ist nicht die gleiche Kategorie
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Igo bori, wir haben getrunken, pass auf, das ganze Team ist solide
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
On n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, lass uns tanzen (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
Wir sind nicht müde (Gang, Gang)
Dj, fais nous danser
Dj, lass uns tanzen
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Bitch hendek, ich komme pünktlich
Dans mon assiette, il y a ton cœur
Auf meinem Teller ist dein Herz
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
Ich trage Schmuck mit großen eingefassten Steinen
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
Während du mir Krieg auf Azerty machst
Tes ennemis, c'est mes assos
Deine Feinde sind meine Verbündeten
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
Deine Tränen für mich sind Sauce
J'm'en bats les couilles de tes applause
Ich scheiß auf deinen Applaus
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
Ich würde dich sogar fingern, wenn ich Arthrose hätte
K double napalm, chaud toujours pimpé
K doppelt Napalm, immer heiß und gestylt
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
Das zweite Tor von Thuram, der zweite Arsch von Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
Tchoin, das wird dir gefallen (dozo), zuerst serviere ich dir ein Getränk (ja)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
Ich habe das Know-how (hein) und ich werde es bekannt machen (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
225 krak Erdbeben, Katastrophe, Katastrophe, Katastrophe
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
Wir kommen maskiert zurück, wenn wir abgewiesen werden, Stampfer, Stampfer, Stampfer, alles muss verkauft werden
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
Wir sind sehr, sehr dunkel (hey, hey), es reicht ein Traum (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Tritt einfach auf meinen Schatten (hey, hey) und ich ficke deine Mutter (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
On n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, lass uns tanzen (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser
Dj, lass uns tanzen
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, es arbeitet hart trotz der Krise
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Auf dem Feld wie Verratti, um alles in Getränke zu stecken
On n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, lass uns tanzen (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Wir sind nicht müde
Dj, fais nous danser
Dj, lass uns tanzen
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
On n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser
Dj, fai ballare noi
On, n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser
Dj, fai ballare noi
Rare comme Veyron Bugatti, panafricain comme Kadhafi
Raro come la Veyron Bugatti, panafricano come Gheddafi
T'auras jamais la vie d'artiste car tu n'es pas un vrai rate-pi
Non avrai mai la vita dell'artista perché non sei un vero perdente
Une rafale en Ducati, transparent comme gélatine
Una raffica in Ducati, trasparente come la gelatina
Force aux tits-pe de la street, c'est pas tes sous qu'on dilapide
Forza ai ragazzi della strada, non sono i tuoi soldi che sperperiamo
Y a du bolide, des gow jolies, c'est pas la même catégorie
Ci sono bolide, belle ragazze, non è la stessa categoria
Igo bori, on à beuri, bellek toute l'équipe est solide
Amico, abbiamo bevuto, attenzione, tutto il team è solido
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
On n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, fai ballare noi (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué (gang, gang)
Non siamo stanchi (gang, gang)
Dj, fais nous danser
Dj, fai ballare noi
Bitch hendek, j'arrive à l'heure
Bitch hendek, arrivo in orario
Dans mon assiette, il y a ton cœur
Nel mio piatto, c'è il tuo cuore
J'porte des bijoux de grosses pierres serties
Indosso gioielli con grosse pietre incastonate
Pendant qu'tu m'fais la guerre sur Azerty
Mentre mi fai la guerra su Azerty
Tes ennemis, c'est mes assos
I tuoi nemici, sono i miei amici
Tes larmes pour moi, c'est de la sauce
Le tue lacrime per me, sono salsa
J'm'en bats les couilles de tes applause
Non me ne frega niente dei tuoi applausi
J'te doigterais même quand j'aurais d'l'arthrose
Ti toccerei anche quando avrò l'artrosi
K double napalm, chaud toujours pimpé
K doppio napalm, sempre caldo e pimpante
Le deuxième but de Thuram, le deuxième cul de Kim K
Il secondo gol di Thuram, il secondo culo di Kim K
Tchoin ça va te plaire (dozo), d'abord, j'te sers à boire (ouais)
Tchoin ti piacerà (dozo), prima ti servo da bere (sì)
J'ai le savoir-faire (hein) et j'vais le faire savoir (gra)
Ho il know-how (eh) e lo farò sapere (gra)
225 krak séisme, du cata, du cata cataclysme
225 krak terremoto, del cata, del cata cataclisma
On revient cagoulé si on s'fait refouler, pilon, pilon, pilon tout doit être écoulé
Torniamo incappucciati se veniamo respinti, pilone, pilone, pilone tutto deve essere svenduto
On est très très sombre (hey, hey), suffit d'un rre-ve (hey, hey)
Siamo molto molto oscuri (hey, hey), basta un sogno (hey, hey)
Marche juste sur mon ombre (hey, hey) et j'te nique ta re-mé (dozo, dozo)
Cammina solo sulla mia ombra (hey, hey) e ti rovino la madre (dozo, dozo)
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
On n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, fai ballare noi (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser
Dj, fai ballare noi
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
Fefe, Porsche, Maserati, ça charbonne malgré la crise
Fefe, Porsche, Maserati, si lavora duro nonostante la crisi
Sur le terrain comme Verratti, pour tout claquer dans de la tise
Sul campo come Verratti, per spendere tutto in alcol
On n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser (hey, hey, hey, hey)
Dj, fai ballare noi (hey, hey, hey, hey)
On, n'est pas fatigué
Non siamo stanchi
Dj, fais nous danser
Dj, fai ballare noi