One I've Been Missing

Jez Ashurst, Leigh-Anne Pinnock, Rachel Furner, Tre Jean-Marie, Sinead Harnett

Lyrics Translation

(To the one I've been missing)
(To the one I've been missing)

I'm sorry I ain't been around
But you've been on my mind a million times
I'll make it up to you now
We'll wrap the presents
And put up the tree together
Be together
Baby, there's no better gift
And now that I have you here
That's when I feel it the most

'Cause I've been gone so long
But I kept holding on
'Cause I need to show you
Just how much I love you this Christmas
Is it the lights in your eyes?
They've never shone so bright
I've waited all year to be near
To the one I've been missing, this Christmas

(To the one I've been missing)
(To the one I've been missing)
To the one I've been missing
(To the one I've been missing)
(To the one I've been missing)

I feel too lonely to sleep
Boy, when you're on the wrong side of the world
Now with the snow at our feet
We'll sit by the fire
And we'll set the scene together
Dream together
Baby, there's no better gift
Now that I have you here (have you here)
That's when I feel it the most

'Cause I've been gone so long
But I kept holding on
'Cause I need to show you
Just how much I love you this Christmas
Is it the lights in your eyes?
They've never shone so bright
I've waited all year to be near
To the one I've been missing, this Christmas

(To the one I've been missing)
This Christmas
(To the one I've been missing)
To the one I've been missing
(To the one I've been missing)
This Christmas
(To the one I've been missing)

To the one I've been missing, this Christmas, oh
(To the one I've been missing) to the on
(To the one I've been missing)

To the one I've been missing

(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
I'm sorry I ain't been around
Desculpe por não ter estado por perto
But you've been on my mind a million times
Mas você esteve em minha mente um milhão de vezes
I'll make it up to you now
Vou compensar você agora
We'll wrap the presents
Vamos embrulhar os presentes
And put up the tree together
E montar a árvore juntos
Be together
Estar juntos
Baby, there's no better gift
Amor, não há presente melhor
And now that I have you here
E agora que tenho você aqui
That's when I feel it the most
É quando eu mais sinto
'Cause I've been gone so long
Porque eu estive fora por tanto tempo
But I kept holding on
Mas continuei aguentando
'Cause I need to show you
Porque preciso mostrar a você
Just how much I love you this Christmas
Neste Natal o quanto eu te amo
Is it the lights in your eyes?
São as luzes nos seus olhos?
They've never shone so bright
Elas nunca brilharam tão intensamente
I've waited all year to be near
Esperei o ano todo para estar perto
To the one I've been missing, this Christmas
Daquele que tenho sentido falta, neste Natal
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
To the one I've been missing
Daquele que tenho sentido falta
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
I feel too lonely to sleep
Me sinto muito sozinha para dormir
Boy, when you're on the wrong side of the world
Querido, quando você está do outro lado do mundo
Now with the snow at our feet
Agora com a neve aos nossos pés
We'll sit by the fire
Vamos sentar perto da lareira
And we'll set the scene together
E vamos criar o cenário juntos
Dream together
Sonhar juntos
Baby, there's no better gift
Amor, não há presente melhor
Now that I have you here (have you here)
Agora que tenho você aqui (tenho você aqui)
That's when I feel it the most
É quando eu mais sinto
'Cause I've been gone so long
Porque eu estive fora por tanto tempo
But I kept holding on
Mas continuei aguentando
'Cause I need to show you
Porque preciso mostrar a você
Just how much I love you this Christmas
Neste Natal o quanto eu te amo
Is it the lights in your eyes?
São as luzes nos seus olhos?
They've never shone so bright
Elas nunca brilharam tão intensamente
I've waited all year to be near
Esperei o ano todo para estar perto
To the one I've been missing, this Christmas
Daquele que tenho sentido falta, neste Natal
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
This Christmas
Neste Natal
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
To the one I've been missing
Daquele que tenho sentido falta
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
This Christmas
Neste Natal
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
Daquele que tenho sentido falta, neste Natal, oh
(To the one I've been missing) to the on
(Daquele que tenho sentido falta) para aquele
(To the one I've been missing)
(Daquele que tenho sentido falta)
To the one I've been missing
Daquele que tenho sentido falta
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
I'm sorry I ain't been around
Lamento no haber estado cerca
But you've been on my mind a million times
Pero has estado en mi mente un millón de veces
I'll make it up to you now
Te lo compensaré ahora
We'll wrap the presents
Envolveremos los regalos
And put up the tree together
Y pondremos el árbol juntos
Be together
Estar juntos
Baby, there's no better gift
Cariño, no hay mejor regalo
And now that I have you here
Y ahora que te tengo aquí
That's when I feel it the most
Es cuando más lo siento
'Cause I've been gone so long
Porque he estado ausente tanto tiempo
But I kept holding on
Pero seguí aferrándome
'Cause I need to show you
Porque necesito mostrarte
Just how much I love you this Christmas
Cuánto te amo esta Navidad
Is it the lights in your eyes?
¿Son las luces en tus ojos?
They've never shone so bright
Nunca han brillado tan brillantes
I've waited all year to be near
He esperado todo el año para estar cerca
To the one I've been missing, this Christmas
De la que he estado extrañando, esta Navidad
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
To the one I've been missing
A la que he estado extrañando
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
I feel too lonely to sleep
Me siento demasiado solo para dormir
Boy, when you're on the wrong side of the world
Chico, cuando estás en el lado equivocado del mundo
Now with the snow at our feet
Ahora con la nieve a nuestros pies
We'll sit by the fire
Nos sentaremos junto al fuego
And we'll set the scene together
Y estableceremos la escena juntos
Dream together
Soñar juntos
Baby, there's no better gift
Cariño, no hay mejor regalo
Now that I have you here (have you here)
Ahora que te tengo aquí (te tengo aquí)
That's when I feel it the most
Es cuando más lo siento
'Cause I've been gone so long
Porque he estado ausente tanto tiempo
But I kept holding on
Pero seguí aferrándome
'Cause I need to show you
Porque necesito mostrarte
Just how much I love you this Christmas
Cuánto te amo esta Navidad
Is it the lights in your eyes?
¿Son las luces en tus ojos?
They've never shone so bright
Nunca han brillado tan brillantes
I've waited all year to be near
He esperado todo el año para estar cerca
To the one I've been missing, this Christmas
De la que he estado extrañando, esta Navidad
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
This Christmas
Esta Navidad
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
To the one I've been missing
A la que he estado extrañando
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
This Christmas
Esta Navidad
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
A la que he estado extrañando, esta Navidad, oh
(To the one I've been missing) to the on
(A la que he estado extrañando) a la que
(To the one I've been missing)
(A la que he estado extrañando)
To the one I've been missing
A la que he estado extrañando
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
I'm sorry I ain't been around
Je suis désolé de ne pas avoir été là
But you've been on my mind a million times
Mais tu as été dans mes pensées un million de fois
I'll make it up to you now
Je vais me rattraper maintenant
We'll wrap the presents
Nous emballerons les cadeaux
And put up the tree together
Et mettrons ensemble le sapin
Be together
Être ensemble
Baby, there's no better gift
Bébé, il n'y a pas de meilleur cadeau
And now that I have you here
Et maintenant que je t'ai ici
That's when I feel it the most
C'est alors que je le ressens le plus
'Cause I've been gone so long
Parce que j'ai été absent si longtemps
But I kept holding on
Mais j'ai tenu bon
'Cause I need to show you
Parce que j'ai besoin de te montrer
Just how much I love you this Christmas
Juste combien je t'aime, ce Noël
Is it the lights in your eyes?
Est-ce les lumières dans tes yeux?
They've never shone so bright
Elles n'ont jamais brillé aussi fort
I've waited all year to be near
J'ai attendu toute l'année pour être près
To the one I've been missing, this Christmas
De celui qui m'a manqué, ce Noël
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
To the one I've been missing
À celui qui m'a manqué
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
I feel too lonely to sleep
Je me sens trop seul pour dormir
Boy, when you're on the wrong side of the world
Mec, quand tu es de l'autre côté du monde
Now with the snow at our feet
Avec la neige à nos pieds
We'll sit by the fire
Nous nous assoirons près du feu
And we'll set the scene together
Et nous mettrons la scène ensemble
Dream together
Rêver ensemble
Baby, there's no better gift
Bébé, il n'y a pas de meilleur cadeau
Now that I have you here (have you here)
Maintenant que je t'ai ici (je t'ai ici)
That's when I feel it the most
C'est alors que je le ressens le plus
'Cause I've been gone so long
Parce que j'ai été absent si longtemps
But I kept holding on
Mais j'ai tenu bon
'Cause I need to show you
Parce que j'ai besoin de te montrer
Just how much I love you this Christmas
Juste combien je t'aime, ce Noël
Is it the lights in your eyes?
Est-ce les lumières dans tes yeux?
They've never shone so bright
Elles n'ont jamais brillé aussi fort
I've waited all year to be near
J'ai attendu toute l'année pour être près
To the one I've been missing, this Christmas
De celui qui m'a manqué, ce Noël
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
This Christmas
Ce Noël
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
To the one I've been missing
À celui qui m'a manqué
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
This Christmas
Ce Noël
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
À celui qui m'a manqué, ce Noël, oh
(To the one I've been missing) to the on
(À celui qui m'a manqué) à celui
(To the one I've been missing)
(À celui qui m'a manqué)
To the one I've been missing
À celui qui m'a manqué
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
I'm sorry I ain't been around
Es tut mir leid, dass ich nicht da war
But you've been on my mind a million times
Aber du warst eine Million Mal in meinen Gedanken
I'll make it up to you now
Ich werde es jetzt bei dir gutmachen
We'll wrap the presents
Wir werden die Geschenke einpacken
And put up the tree together
Und zusammen den Baum aufstellen
Be together
Zusammen sein
Baby, there's no better gift
Baby, es gibt kein besseres Geschenk
And now that I have you here
Und jetzt, wo ich dich hier habe
That's when I feel it the most
Dann fühle ich es am meisten
'Cause I've been gone so long
Denn ich war so lange weg
But I kept holding on
Aber ich habe durchgehalten
'Cause I need to show you
Denn ich muss dir zeigen
Just how much I love you this Christmas
Wie sehr ich dich dieses Weihnachten liebe
Is it the lights in your eyes?
Sind es die Lichter in deinen Augen?
They've never shone so bright
Sie haben noch nie so hell geleuchtet
I've waited all year to be near
Ich habe das ganze Jahr darauf gewartet, in deiner Nähe zu sein
To the one I've been missing, this Christmas
An den, den ich vermisst habe, dieses Weihnachten
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
To the one I've been missing
An den, den ich vermisst habe
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
I feel too lonely to sleep
Ich fühle mich zu einsam zum Schlafen
Boy, when you're on the wrong side of the world
Junge, wenn du auf der falschen Seite der Welt bist
Now with the snow at our feet
Jetzt mit dem Schnee an unseren Füßen
We'll sit by the fire
Wir werden am Feuer sitzen
And we'll set the scene together
Und wir werden die Szene zusammen gestalten
Dream together
Zusammen träumen
Baby, there's no better gift
Baby, es gibt kein besseres Geschenk
Now that I have you here (have you here)
Jetzt, wo ich dich hier habe (dich hier habe)
That's when I feel it the most
Dann fühle ich es am meisten
'Cause I've been gone so long
Denn ich war so lange weg
But I kept holding on
Aber ich habe durchgehalten
'Cause I need to show you
Denn ich muss dir zeigen
Just how much I love you this Christmas
Wie sehr ich dich dieses Weihnachten liebe
Is it the lights in your eyes?
Sind es die Lichter in deinen Augen?
They've never shone so bright
Sie haben noch nie so hell geleuchtet
I've waited all year to be near
Ich habe das ganze Jahr darauf gewartet, in deiner Nähe zu sein
To the one I've been missing, this Christmas
An den, den ich vermisst habe, dieses Weihnachten
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
This Christmas
Dieses Weihnachten
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
To the one I've been missing
An den, den ich vermisst habe
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
This Christmas
Dieses Weihnachten
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
An den, den ich vermisst habe, dieses Weihnachten, oh
(To the one I've been missing) to the on
(An den, den ich vermisst habe) an den
(To the one I've been missing)
(An den, den ich vermisst habe)
To the one I've been missing
An den, den ich vermisst habe
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
I'm sorry I ain't been around
Mi dispiace non essere stato nei paraggi
But you've been on my mind a million times
Ma sei stato nella mia mente un milione di volte
I'll make it up to you now
Ora te lo rifarò
We'll wrap the presents
Impacchetteremo i regali
And put up the tree together
E insieme metteremo su l'albero
Be together
Staremo insieme
Baby, there's no better gift
Amore, non c'è regalo migliore
And now that I have you here
E ora che ti ho qui
That's when I feel it the most
È quando lo sento di più
'Cause I've been gone so long
Perché sono stato via così a lungo
But I kept holding on
Ma ho continuato a resistere
'Cause I need to show you
Perché ho bisogno di mostrarti
Just how much I love you this Christmas
Quanto ti amo questo Natale
Is it the lights in your eyes?
Sono le luci nei tuoi occhi?
They've never shone so bright
Non hanno mai brillato così tanto
I've waited all year to be near
Ho aspettato tutto l'anno per essere vicino
To the one I've been missing, this Christmas
All'unico che mi è mancato, questo Natale
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
To the one I've been missing
All'unico che mi è mancato
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
I feel too lonely to sleep
Mi sento troppo solo per dormire
Boy, when you're on the wrong side of the world
Ragazzo, quando sei dall'altra parte del mondo
Now with the snow at our feet
Ora con la neve ai nostri piedi
We'll sit by the fire
Ci siederemo vicino al fuoco
And we'll set the scene together
E insieme creeremo l'atmosfera
Dream together
Sogneremo insieme
Baby, there's no better gift
Amore, non c'è regalo migliore
Now that I have you here (have you here)
Ora che ti ho qui (ti ho qui)
That's when I feel it the most
È quando lo sento di più
'Cause I've been gone so long
Perché sono stato via così a lungo
But I kept holding on
Ma ho continuato a resistere
'Cause I need to show you
Perché ho bisogno di mostrarti
Just how much I love you this Christmas
Quanto ti amo questo Natale
Is it the lights in your eyes?
Sono le luci nei tuoi occhi?
They've never shone so bright
Non hanno mai brillato così tanto
I've waited all year to be near
Ho aspettato tutto l'anno per essere vicino
To the one I've been missing, this Christmas
All'unico che mi è mancato, questo Natale
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
This Christmas
Questo Natale
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
To the one I've been missing
All'unico che mi è mancato
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
This Christmas
Questo Natale
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
All'unico che mi è mancato, questo Natale, oh
(To the one I've been missing) to the on
(All'unico che mi è mancato) all'unico
(To the one I've been missing)
(All'unico che mi è mancato)
To the one I've been missing
All'unico che mi è mancato
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
I'm sorry I ain't been around
ごめんなさい、私はそばにいなかったの
But you've been on my mind a million times
でも、数えきれないほどあなたのことを考えていたわ
I'll make it up to you now
今から埋め合わせをするわ
We'll wrap the presents
二人でプレゼントを包んで
And put up the tree together
一緒にツリーを飾るの
Be together
一緒にいましょう
Baby, there's no better gift
ベイビー、これ以上の贈り物はないわ
And now that I have you here
そして今、あなたがここにいる
That's when I feel it the most
それが私が最も幸せな瞬間
'Cause I've been gone so long
だって私は長い間離れていたから
But I kept holding on
でもずっと抱えていたの
'Cause I need to show you
あなたに見せたいから
Just how much I love you this Christmas
今年のクリスマスに、どれほどあなたを愛するのかを
Is it the lights in your eyes?
それはあなたの目に映る光なの?
They've never shone so bright
そんなに輝いたことはないわ
I've waited all year to be near
近くにいたくて、ずっと待っていたの
To the one I've been missing, this Christmas
恋しかったあなたへ、このクリスマス
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
To the one I've been missing
恋しかったあなたへ
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
I feel too lonely to sleep
寂しくて眠れない
Boy, when you're on the wrong side of the world
ねえ、あなたが世界の反対側にいる時
Now with the snow at our feet
今、私たちの足元に雪が積もって
We'll sit by the fire
暖炉の側に座りましょう
And we'll set the scene together
一緒に舞台を作りましょう
Dream together
一緒に夢を見ましょう
Baby, there's no better gift
ベイビー、これ以上の贈り物はないわ
Now that I have you here (have you here)
今、あなたがここにいる(あなたがここにいる)
That's when I feel it the most
それが私が最も幸せな瞬間
'Cause I've been gone so long
だって私は長い間離れていたから
But I kept holding on
でもずっと抱えていたの
'Cause I need to show you
あなたに見せたいから
Just how much I love you this Christmas
今年のクリスマスに、どれほどあなたを愛するのかを
Is it the lights in your eyes?
それはあなたの目に映る光なの?
They've never shone so bright
そんなに輝いたことはないわ
I've waited all year to be near
近くにいたくて、ずっと待っていたの
To the one I've been missing, this Christmas
恋しかったあなたへ、このクリスマス
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
This Christmas
恋しかったあなたへ
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
To the one I've been missing
恋しかったあなたへ
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
This Christmas
このクリスマス
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
To the one I've been missing, this Christmas, oh
恋しかったあなたへ、このクリスマス、ああ
(To the one I've been missing) to the on
(恋しかったあなたへ)あなたへ
(To the one I've been missing)
(恋しかったあなたへ)
To the one I've been missing
恋しかったあなたへ

[Intro: Wszystkie]
Do tego, za którym tęsknię
Do tego, za którym tęsknię

[Zwrotka 1: Jade Thirlwall]
Przepraszam, nie byłam blisko
Ale byłeś w moich myślach milion razy
Teraz to z tobą nadrobię
Zapakujemy prezenty i udekorujemy choinkę, razem
Będziemy razem
Kochanie, nie ma żadnego, lepszego prezentu
I tutaj teraz mam Ciebie
To jest to, co czuję najbardziej

[Refren: Leigh-Anne Pinnock z Perrie Edwards i Jade Thirlwall]
Bo mnie nie było tak długo
Ale trzymałam się wytrzymując
Bo muszę pokazać Ci, jak bardzo Cię kocham w te Święta
Czy to są światła w twoich oczach?
One nigdy nie świeciły tak jasno
Czekałam cały rok, by być blisko tego, za którym tęsknię
W te Święta

[Post-Refren: Wszystkie i Leigh-Anne Pinnock]
(Jesteś tym, za którym tęsknię) (Och-och-och-och)
(Dla tego, za którym tęsknię)
Dla tego, za którym tęsknię
(Jesteś tym, za którym tęsknię) (Nie, och)
(Dla tego, za którym tęsknię)

[Zwrotka 2: Jesy Nelson ze Wszystkimi]
Czułam się zbyt samotna, by spać
Chłopcze, gdy jesteś po złej stronie świata

[Refren: Perrie Edwards ze Wszystkimi, Jade Thirlwall i Jesy Nelson]
[Post-Refren: Wszystkie, Leigh-Anne Pinnock, Jesy Nelson, Perrie Edwards i (Jade Thirlwall)]
[Outro: Jesy Nelson z Jade Thirlwall]

Trivia about the song One I've Been Missing by Little Mix

On which albums was the song “One I've Been Missing” released by Little Mix?
Little Mix released the song on the albums “One I’ve Been Missing - EP” in 2019, “One I've Been Missing” in 2019, and “Confetti” in 2020.
Who composed the song “One I've Been Missing” by Little Mix?
The song “One I've Been Missing” by Little Mix was composed by Jez Ashurst, Leigh-Anne Pinnock, Rachel Furner, Tre Jean-Marie, Sinead Harnett.

Most popular songs of Little Mix

Other artists of Pop