Mauern

Charlotte Rezbach, Joe Walter, Sera Finale

Lyrics Translation

Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Ich bleib' bei dir

Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Ich bleib' bei dir

Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Jedes Wort ist dir zu viel

Du bist gefangen in deiner Haut
Hast tausend Mauern aufgebaut
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Du bist Gefangener in dir drin
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Mir egal, wie lang' das braucht
Deine Mauern halten mich nicht auf

Deine Mauern halten mich nicht auf
Deine Mauern halten mich nicht auf

Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
Ich komm' zu dir

Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
Ich komm' zu dir

Ich weiß, wie du dich fühlst
Jedes Wort ist dir zu viel

Du bist gefangen in deiner Haut
Hast tausend Mauern aufgebaut
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Du bist Gefangener in dir drin
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Mir egal, wie lang' das braucht
Deine Mauern halten mich nicht auf

Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
Dass dich keiner mehr verletzen kann
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja

Du bist gefangen in deiner Haut
Hast tausend Mauern aufgebaut
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Du bist Gefangener in dir drin
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Mir egal, wie lang' das braucht
Deine Mauern halten mich nicht auf

Deine Mauern halten mich nicht auf

Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
If you're lying on the ground, I'll lie next to you
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
And if you want to be silent, then we'll be silent
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Even if it starts to rain stones
Ich bleib' bei dir
I'll stay with you
Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
And even if you haven't answered for weeks
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
And you're just giving me another excuse
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Feeling like you're living behind a cold wall
Ich bleib' bei dir
I'll stay with you
Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Hey, I know how you feel
Jedes Wort ist dir zu viel
Every word is too much for you
Du bist gefangen in deiner Haut
You're trapped in your own skin
Hast tausend Mauern aufgebaut
You've built a thousand walls
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
A labyrinth, you know your way around
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Every path leads in and none leads out
Du bist Gefangener in dir drin
You're a prisoner within yourself
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Wherever you are, I'll get there
Mir egal, wie lang' das braucht
I don't care how long it takes
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
I'm walking the path to you, through all these stones
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
I'm fighting through the emptiness, all this silence
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
I'm putting my doubts aside
Ich komm' zu dir
I'm coming to you
Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Because I know, behind this loneliness
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
Is someone I've loved since day one
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
I'll keep going until no stone is left
Ich komm' zu dir
I'm coming to you
Ich weiß, wie du dich fühlst
I know how you feel
Jedes Wort ist dir zu viel
Every word is too much for you
Du bist gefangen in deiner Haut
You're trapped in your own skin
Hast tausend Mauern aufgebaut
You've built a thousand walls
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
A labyrinth, you know your way around
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Every path leads in and none leads out
Du bist Gefangener in dir drin
You're a prisoner within yourself
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Wherever you are, I'll get there
Mir egal, wie lang' das braucht
I don't care how long it takes
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
I know what it's like when everything seems cool on the outside
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
But inside there's a wildfire raging
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
I know what it's like when you pretend so well
Dass dich keiner mehr verletzen kann
That no one can hurt you anymore
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja
And no one can reach you anymore, I know that, yes
Du bist gefangen in deiner Haut
You're trapped in your own skin
Hast tausend Mauern aufgebaut
You've built a thousand walls
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
A labyrinth, you know your way around
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Every path leads in and none leads out
Du bist Gefangener in dir drin
You're a prisoner within yourself
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Wherever you are, I'll get there
Mir egal, wie lang' das braucht
I don't care how long it takes
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Deine Mauern halten mich nicht auf
Your walls won't stop me
Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
Quando você está no chão, eu me deito ao seu lado
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
E se você quiser ficar em silêncio, então ficamos em silêncio
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Mesmo que comece a chover pedras
Ich bleib' bei dir
Eu fico com você
Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
E mesmo que você não atenda há semanas
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
E me dê apenas mais uma desculpa
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Sentindo que vive atrás de uma parede fria
Ich bleib' bei dir
Eu fico com você
Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Ei, eu sei como você se sente
Jedes Wort ist dir zu viel
Cada palavra é demais para você
Du bist gefangen in deiner Haut
Você está preso em sua própria pele
Hast tausend Mauern aufgebaut
Construiu milhares de muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Um labirinto, você sabe o caminho
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada caminho leva para dentro e nenhum para fora
Du bist Gefangener in dir drin
Você é prisioneiro dentro de si mesmo
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Onde quer que você esteja, eu vou até lá
Mir egal, wie lang' das braucht
Não me importa quanto tempo demore
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
Eu sigo o caminho até você, através de todas essas pedras
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
Eu luto através do vazio, todo esse silêncio
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
Eu coloco a mão no meu lado em dúvida
Ich komm' zu dir
Eu vou até você
Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Porque eu sei, atrás dessa solidão
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
Há alguém que eu amo desde o primeiro dia
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
Eu continuo até que não reste mais nenhuma pedra
Ich komm' zu dir
Eu vou até você
Ich weiß, wie du dich fühlst
Eu sei como você se sente
Jedes Wort ist dir zu viel
Cada palavra é demais para você
Du bist gefangen in deiner Haut
Você está preso em sua própria pele
Hast tausend Mauern aufgebaut
Construiu milhares de muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Um labirinto, você sabe o caminho
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada caminho leva para dentro e nenhum para fora
Du bist Gefangener in dir drin
Você é prisioneiro dentro de si mesmo
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Onde quer que você esteja, eu vou até lá
Mir egal, wie lang' das braucht
Não me importa quanto tempo demore
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
Eu sei como é, quando por fora tudo parece legal
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
Mas dentro de você há um incêndio
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
Eu sei como é, quando você se disfarça tão bem
Dass dich keiner mehr verletzen kann
Que ninguém mais pode te machucar
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja
E ninguém mais consegue chegar até você, eu sei disso, sim
Du bist gefangen in deiner Haut
Você está preso em sua própria pele
Hast tausend Mauern aufgebaut
Construiu milhares de muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Um labirinto, você sabe o caminho
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada caminho leva para dentro e nenhum para fora
Du bist Gefangener in dir drin
Você é prisioneiro dentro de si mesmo
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Onde quer que você esteja, eu vou até lá
Mir egal, wie lang' das braucht
Não me importa quanto tempo demore
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Deine Mauern halten mich nicht auf
Seus muros não vão me parar
Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
Cuando estás en el suelo, me acuesto a tu lado
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
Y si quieres silencio, entonces guardamos silencio
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Incluso si comienza a llover piedras
Ich bleib' bei dir
Me quedo contigo
Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
Y aunque no has respondido en semanas
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
Y me das otra excusa
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Sientes que vives detrás de una pared de hielo
Ich bleib' bei dir
Me quedo contigo
Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Oye, sé cómo te sientes
Jedes Wort ist dir zu viel
Cada palabra es demasiado para ti
Du bist gefangen in deiner Haut
Estás atrapado en tu propia piel
Hast tausend Mauern aufgebaut
Has construido mil muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un laberinto, te conoces bien
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada camino lleva hacia adentro y ninguno hacia afuera
Du bist Gefangener in dir drin
Eres un prisionero dentro de ti
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dondequiera que estés, llegaré allí
Mir egal, wie lang' das braucht
No me importa cuánto tiempo tome
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
Voy hacia ti, a través de todas estas piedras
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
Luchando a través del vacío, todo este silencio
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
Pongo a un lado mis dudas
Ich komm' zu dir
Voy hacia ti
Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Porque sé, detrás de esta soledad
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
Hay alguien a quien he amado desde el primer día
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
Continuaré hasta que no quede ninguna piedra
Ich komm' zu dir
Voy hacia ti
Ich weiß, wie du dich fühlst
Sé cómo te sientes
Jedes Wort ist dir zu viel
Cada palabra es demasiado para ti
Du bist gefangen in deiner Haut
Estás atrapado en tu propia piel
Hast tausend Mauern aufgebaut
Has construido mil muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un laberinto, te conoces bien
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada camino lleva hacia adentro y ninguno hacia afuera
Du bist Gefangener in dir drin
Eres un prisionero dentro de ti
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dondequiera que estés, llegaré allí
Mir egal, wie lang' das braucht
No me importa cuánto tiempo tome
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
Conozco eso, cuando por fuera todo está bien
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
Pero dentro de ti hay un incendio descontrolado
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
Conozco eso, cuando te disfrazas tan bien
Dass dich keiner mehr verletzen kann
Que nadie puede lastimarte
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja
Y nadie puede llegar a ti, conozco eso, sí
Du bist gefangen in deiner Haut
Estás atrapado en tu propia piel
Hast tausend Mauern aufgebaut
Has construido mil muros
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un laberinto, te conoces bien
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Cada camino lleva hacia adentro y ninguno hacia afuera
Du bist Gefangener in dir drin
Eres un prisionero dentro de ti
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dondequiera que estés, llegaré allí
Mir egal, wie lang' das braucht
No me importa cuánto tiempo tome
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tus muros no me detendrán
Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
Quand tu es à terre, je m'allonge à côté de toi
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
Et si tu veux te taire, alors nous nous tairons
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Même s'il commence à pleuvoir des pierres
Ich bleib' bei dir
Je reste avec toi
Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
Et même si tu ne réponds pas depuis des semaines
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
Et que tu me donnes encore une excuse
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Tu sembles vivre derrière un mur de glace
Ich bleib' bei dir
Je reste avec toi
Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Hey, je sais comment tu te sens
Jedes Wort ist dir zu viel
Chaque mot est trop pour toi
Du bist gefangen in deiner Haut
Tu es prisonnier dans ta peau
Hast tausend Mauern aufgebaut
Tu as construit mille murs
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labyrinthe, tu t'y connais
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Chaque chemin mène à l'intérieur et aucun à l'extérieur
Du bist Gefangener in dir drin
Tu es prisonnier en toi
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Où que tu sois, j'y arriverai
Mir egal, wie lang' das braucht
Peu importe combien de temps cela prend
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
Je fais le chemin vers toi, à travers toutes ces pierres
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
Je me bats à travers le vide, tout ce silence
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
Je mets de côté mes doutes
Ich komm' zu dir
Je viens à toi
Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Car je sais, derrière cette solitude
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
Il y a quelqu'un que j'aime depuis le premier jour
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
Je continue jusqu'à ce qu'il ne reste plus de pierre
Ich komm' zu dir
Je viens à toi
Ich weiß, wie du dich fühlst
Je sais comment tu te sens
Jedes Wort ist dir zu viel
Chaque mot est trop pour toi
Du bist gefangen in deiner Haut
Tu es prisonnier dans ta peau
Hast tausend Mauern aufgebaut
Tu as construit mille murs
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labyrinthe, tu t'y connais
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Chaque chemin mène à l'intérieur et aucun à l'extérieur
Du bist Gefangener in dir drin
Tu es prisonnier en toi
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Où que tu sois, j'y arriverai
Mir egal, wie lang' das braucht
Peu importe combien de temps cela prend
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
Je connais ça, quand tout semble cool à l'extérieur
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
Mais à l'intérieur, un incendie fait rage
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
Je connais ça, quand tu te déguises si bien
Dass dich keiner mehr verletzen kann
Que personne ne peut plus te blesser
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja
Et personne ne peut plus t'atteindre, je connais ça, oui
Du bist gefangen in deiner Haut
Tu es prisonnier dans ta peau
Hast tausend Mauern aufgebaut
Tu as construit mille murs
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labyrinthe, tu t'y connais
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Chaque chemin mène à l'intérieur et aucun à l'extérieur
Du bist Gefangener in dir drin
Tu es prisonnier en toi
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Où que tu sois, j'y arriverai
Mir egal, wie lang' das braucht
Peu importe combien de temps cela prend
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Deine Mauern halten mich nicht auf
Tes murs ne m'arrêtent pas
Wenn du am Boden liegst, leg' ich mich daneben
Se sei a terra, mi sdraio accanto a te
Und wenn du schweigen willst, dann schweigen wir eben
E se vuoi stare in silenzio, allora staremo in silenzio
Auch wenn es anfängt Steine zu regnen
Anche se inizia a piovere pietre
Ich bleib' bei dir
Io resto con te
Und auch wenn du schon seit Wochen nicht rangehst
E anche se non rispondi da settimane
Und mir wieder nur 'ne Ausrede andrehst
E mi dai solo un'altra scusa
Gefühlt hinter 'ner eiskalten Wand lebst
Sembra che tu viva dietro un muro di ghiaccio
Ich bleib' bei dir
Io resto con te
Ey, ich weiß, die du dich fühlst
Ehi, so come ti senti
Jedes Wort ist dir zu viel
Ogni parola è troppo per te
Du bist gefangen in deiner Haut
Sei intrappolato nella tua pelle
Hast tausend Mauern aufgebaut
Hai costruito mille muri
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labirinto, tu lo conosci
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Ogni strada porta dentro e nessuna fuori
Du bist Gefangener in dir drin
Sei un prigioniero dentro di te
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dovunque tu sia, io arriverò lì
Mir egal, wie lang' das braucht
Non mi importa quanto tempo ci vorrà
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno
Ich geh' den Weg zu dir, durch all diese Steine
Percorro la strada verso di te, attraverso tutte queste pietre
Ich kämpf' mich durch die Leere, all dieses Schweigen
Mi faccio strada attraverso il vuoto, tutto questo silenzio
Ich leg' die Hand zu mir in Zweifel bei Seite
Metto da parte i miei dubbi
Ich komm' zu dir
Vengo da te
Denn ich weiß, hinter dieser Einsamkeit
Perché so che dietro questa solitudine
Ist jemand, den ich liebe seit Tag eins
C'è qualcuno che amo dal primo giorno
Ich mache weiter, bis kein Stein mehr bleibt
Continuerò fino a quando non rimarrà più nessuna pietra
Ich komm' zu dir
Vengo da te
Ich weiß, wie du dich fühlst
So come ti senti
Jedes Wort ist dir zu viel
Ogni parola è troppo per te
Du bist gefangen in deiner Haut
Sei intrappolato nella tua pelle
Hast tausend Mauern aufgebaut
Hai costruito mille muri
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labirinto, tu lo conosci
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Ogni strada porta dentro e nessuna fuori
Du bist Gefangener in dir drin
Sei un prigioniero dentro di te
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dovunque tu sia, io arriverò lì
Mir egal, wie lang' das braucht
Non mi importa quanto tempo ci vorrà
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno
Ich kenn das', wenn nach außen alles cool ist
Conosco quella sensazione, quando all'esterno tutto sembra andare bene
Aber in dir tobt ein Flächenbrand
Ma dentro di te c'è un incendio
Ich kenn' das, wenn du dich so gut verstellst
Conosco quella sensazione, quando ti nascondi così bene
Dass dich keiner mehr verletzen kann
Che nessuno può più ferirti
Und niemand kommt mehr an dich ran, ich kenn' das, ja
E nessuno può più raggiungerti, lo conosco, sì
Du bist gefangen in deiner Haut
Sei intrappolato nella tua pelle
Hast tausend Mauern aufgebaut
Hai costruito mille muri
Ein Labyrinth, du kennst dich aus
Un labirinto, tu lo conosci
Jeder Weg führt rein und keiner raus
Ogni strada porta dentro e nessuna fuori
Du bist Gefangener in dir drin
Sei un prigioniero dentro di te
Wo du auch bist, ich komm' da hin
Dovunque tu sia, io arriverò lì
Mir egal, wie lang' das braucht
Non mi importa quanto tempo ci vorrà
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno
Deine Mauern halten mich nicht auf
I tuoi muri non mi fermeranno

Trivia about the song Mauern by LOTTE

When was the song “Mauern” released by LOTTE?
The song Mauern was released in 2021, on the album “Mauern”.
Who composed the song “Mauern” by LOTTE?
The song “Mauern” by LOTTE was composed by Charlotte Rezbach, Joe Walter, Sera Finale.

Most popular songs of LOTTE

Other artists of Pop rock