Telepath

Andrew Hull

Lyrics Translation

In my mind, you are an old empty apartment
Sitting on your mother's table next to you is her
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul

Baby, do you want me?
Baby, do you want me?
Baby, do you want me?
No, no, no

In your mind, this is some new and glorious morning
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
Everyone I know is slowly falling in the ocean
I don't want to be the next to row, I never learned to swim

Baby, do you love me?
Baby, do you love me?
Baby, do you love me?
No, no, no

In my mind, you are the road I chose to travel
Might as well have been the very last thing I decide
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die

Baby, are you with me?
Do you forgive me?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Baby, are you with me?
Do you forgive me?
You're the one I wanted, want now, want when I am old

When I'm falling
When I'm falling

In my mind, you are an old empty apartment
Na minha mente, você é um antigo apartamento vazio
Sitting on your mother's table next to you is her
Sentada na mesa da sua mãe ao seu lado está ela
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Esculpindo nossos nomes em cada pedaço de madeira e concreto
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul
Disse a ela que não tenho muito, querida, mas você pode ter minha alma
Baby, do you want me?
Querida, você me quer?
Baby, do you want me?
Querida, você me quer?
Baby, do you want me?
Querida, você me quer?
No, no, no
Não, não, não
In your mind, this is some new and glorious morning
Na sua mente, esta é uma nova e gloriosa manhã
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
E você nunca vai deixar ninguém tirar essa luz novamente
Everyone I know is slowly falling in the ocean
Todos que eu conheço estão lentamente caindo no oceano
I don't want to be the next to row, I never learned to swim
Eu não quero ser o próximo a remar, eu nunca aprendi a nadar
Baby, do you love me?
Querida, você me ama?
Baby, do you love me?
Querida, você me ama?
Baby, do you love me?
Querida, você me ama?
No, no, no
Não, não, não
In my mind, you are the road I chose to travel
Na minha mente, você é o caminho que escolhi para viajar
Might as well have been the very last thing I decide
Poderia muito bem ter sido a última coisa que decidi
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
Metade do tempo estou perdido, com medo de que você seja apenas emprestado
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die
Não importa muito para mim, cara, eu não tenho medo de morrer
Baby, are you with me?
Querida, você está comigo?
Do you forgive me?
Você me perdoa?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Você é a única que eu queria, quero agora, quero quando eu for velho
Baby, are you with me?
Querida, você está comigo?
Do you forgive me?
Você me perdoa?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Você é a única que eu queria, quero agora, quero quando eu for velho
When I'm falling
Quando eu estou caindo
When I'm falling
Quando eu estou caindo
In my mind, you are an old empty apartment
En mi mente, eres un viejo apartamento vacío
Sitting on your mother's table next to you is her
Sentada en la mesa de tu madre junto a ti está ella
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Grabando nuestros nombres en cada pedazo de madera y concreto
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul
Le dije que no tengo mucho, cariño, pero puedes tener mi alma
Baby, do you want me?
Cariño, ¿me quieres?
Baby, do you want me?
Cariño, ¿me quieres?
Baby, do you want me?
Cariño, ¿me quieres?
No, no, no
No, no, no
In your mind, this is some new and glorious morning
En tu mente, esto es una nueva y gloriosa mañana
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
Y nunca vas a dejar que nadie te quite esa luz de nuevo
Everyone I know is slowly falling in the ocean
Todos los que conozco están cayendo lentamente en el océano
I don't want to be the next to row, I never learned to swim
No quiero ser el próximo en remar, nunca aprendí a nadar
Baby, do you love me?
Cariño, ¿me amas?
Baby, do you love me?
Cariño, ¿me amas?
Baby, do you love me?
Cariño, ¿me amas?
No, no, no
No, no, no
In my mind, you are the road I chose to travel
En mi mente, eres el camino que elegí recorrer
Might as well have been the very last thing I decide
Podría haber sido la última cosa que decido
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
La mitad del tiempo estoy perdido, temiendo que solo te hayas prestado
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die
No me importa mucho, hombre, no tengo miedo de morir
Baby, are you with me?
Cariño, ¿estás conmigo?
Do you forgive me?
¿Me perdonas?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Eres la que quería, quiero ahora, quiero cuando sea viejo
Baby, are you with me?
Cariño, ¿estás conmigo?
Do you forgive me?
¿Me perdonas?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Eres la que quería, quiero ahora, quiero cuando sea viejo
When I'm falling
Cuando estoy cayendo
When I'm falling
Cuando estoy cayendo
In my mind, you are an old empty apartment
Dans mon esprit, tu es un vieil appartement vide
Sitting on your mother's table next to you is her
Assise à la table de ta mère à côté de toi, c'est elle
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Gravant nos noms dans chaque morceau de bois et de béton
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul
Je lui ai dit que je n'ai pas grand-chose, chérie, mais tu peux avoir mon âme
Baby, do you want me?
Bébé, me veux-tu ?
Baby, do you want me?
Bébé, me veux-tu ?
Baby, do you want me?
Bébé, me veux-tu ?
No, no, no
Non, non, non
In your mind, this is some new and glorious morning
Dans ton esprit, c'est un nouveau et glorieux matin
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
Et tu ne laisseras plus jamais personne prendre cette lumière
Everyone I know is slowly falling in the ocean
Tout le monde que je connais tombe lentement dans l'océan
I don't want to be the next to row, I never learned to swim
Je ne veux pas être le prochain à ramer, je n'ai jamais appris à nager
Baby, do you love me?
Bébé, m'aimes-tu ?
Baby, do you love me?
Bébé, m'aimes-tu ?
Baby, do you love me?
Bébé, m'aimes-tu ?
No, no, no
Non, non, non
In my mind, you are the road I chose to travel
Dans mon esprit, tu es la route que j'ai choisie de parcourir
Might as well have been the very last thing I decide
Cela aurait aussi bien pu être la toute dernière chose que je décide
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
La moitié du temps, je suis perdu, j'ai peur que tu sois juste empruntée
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die
Ça ne me dérange pas beaucoup, mec, je n'ai pas peur de mourir
Baby, are you with me?
Bébé, es-tu avec moi ?
Do you forgive me?
Me pardonnes-tu ?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Tu es celle que je voulais, veux maintenant, veux quand je serai vieux
Baby, are you with me?
Bébé, es-tu avec moi ?
Do you forgive me?
Me pardonnes-tu ?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Tu es celle que je voulais, veux maintenant, veux quand je serai vieux
When I'm falling
Quand je tombe
When I'm falling
Quand je tombe
In my mind, you are an old empty apartment
In meinem Kopf bist du eine alte leere Wohnung
Sitting on your mother's table next to you is her
Auf dem Tisch deiner Mutter neben dir sitzt sie
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Schnitzt unsere Namen in jedes Stück Holz und Beton
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul
Sagte ihr, ich habe nicht viel, Schatz, aber du kannst meine Seele haben
Baby, do you want me?
Baby, willst du mich?
Baby, do you want me?
Baby, willst du mich?
Baby, do you want me?
Baby, willst du mich?
No, no, no
Nein, nein, nein
In your mind, this is some new and glorious morning
In deinem Kopf ist dies ein neuer und herrlicher Morgen
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
Und du wirst niemals wieder zulassen, dass jemand dieses Licht nimmt
Everyone I know is slowly falling in the ocean
Jeder, den ich kenne, fällt langsam in den Ozean
I don't want to be the next to row, I never learned to swim
Ich möchte nicht der Nächste sein, der rudert, ich habe nie schwimmen gelernt
Baby, do you love me?
Baby, liebst du mich?
Baby, do you love me?
Baby, liebst du mich?
Baby, do you love me?
Baby, liebst du mich?
No, no, no
Nein, nein, nein
In my mind, you are the road I chose to travel
In meinem Kopf bist du der Weg, den ich gewählt habe zu reisen
Might as well have been the very last thing I decide
Könnte genauso gut das allerletzte sein, was ich entscheide
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
Die Hälfte der Zeit bin ich verloren, habe Angst, dass du nur geliehen bist
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die
Es macht mir nicht viel aus, Mann, ich habe keine Angst zu sterben
Baby, are you with me?
Baby, bist du bei mir?
Do you forgive me?
Vergibst du mir?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Du bist derjenige, den ich wollte, jetzt will, will, wenn ich alt bin
Baby, are you with me?
Baby, bist du bei mir?
Do you forgive me?
Vergibst du mir?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Du bist derjenige, den ich wollte, jetzt will, will, wenn ich alt bin
When I'm falling
Wenn ich falle
When I'm falling
Wenn ich falle
In my mind, you are an old empty apartment
Nella mia mente, sei un vecchio appartamento vuoto
Sitting on your mother's table next to you is her
Seduta al tavolo di tua madre accanto a te c'è lei
Carving out our names into each piece of wood and concrete
Incidendo i nostri nomi in ogni pezzo di legno e cemento
Told her I don't have a lot, babe, but you can have my soul
Le ho detto che non ho molto, tesoro, ma puoi avere la mia anima
Baby, do you want me?
Baby, mi vuoi?
Baby, do you want me?
Baby, mi vuoi?
Baby, do you want me?
Baby, mi vuoi?
No, no, no
No, no, no
In your mind, this is some new and glorious morning
Nella tua mente, questa è una nuova e gloriosa mattina
And you ain't ever gonna let nobody take that light again
E non lascerai mai più nessuno spegnere quella luce
Everyone I know is slowly falling in the ocean
Tutti quelli che conosco stanno lentamente cadendo nell'oceano
I don't want to be the next to row, I never learned to swim
Non voglio essere il prossimo a remare, non ho mai imparato a nuotare
Baby, do you love me?
Baby, mi ami?
Baby, do you love me?
Baby, mi ami?
Baby, do you love me?
Baby, mi ami?
No, no, no
No, no, no
In my mind, you are the road I chose to travel
Nella mia mente, sei la strada che ho scelto di percorrere
Might as well have been the very last thing I decide
Potrebbe essere stata l'ultima cosa che ho deciso
Half the time I'm lost, afraid that you're just borrowed
Metà del tempo sono perso, ho paura che tu sia solo in prestito
It don't matter much to me, man, I'm not afraid to die
Non importa molto a me, amico, non ho paura di morire
Baby, are you with me?
Baby, sei con me?
Do you forgive me?
Mi perdoni?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Sei quella che volevo, voglio ora, voglio quando sarò vecchio
Baby, are you with me?
Baby, sei con me?
Do you forgive me?
Mi perdoni?
You're the one I wanted, want now, want when I am old
Sei quella che volevo, voglio ora, voglio quando sarò vecchio
When I'm falling
Quando sto cadendo
When I'm falling
Quando sto cadendo

Trivia about the song Telepath by Manchester Orchestra

On which albums was the song “Telepath” released by Manchester Orchestra?
Manchester Orchestra released the song on the albums “The Million Masks of God” in 2021 and “Telepath” in 2021.
Who composed the song “Telepath” by Manchester Orchestra?
The song “Telepath” by Manchester Orchestra was composed by Andrew Hull.

Most popular songs of Manchester Orchestra

Other artists of US alternative rock