Levante Popular

Rodrigo Piccolo, Tiago Rezende, Joao Paz, Eric Oliveira, Mauro Peres, Carlos Eduardo Goncalves, Osvaldo Ciziniauskas, Francisco Igor Almeida do Santos

Lyrics Translation

O congresso nacional (não me representa)
O supremo tribunal (não me representa)
Cada político eleito (não me representa)
Não me representa, não me representa não
O político de cá (não me representa)
O político de lá (não me representa)
Não me representa, não me representa não

Resistir pra existir
Eles não vão me censurar
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Esse é o Levante Popular

Me manifesto contra quem
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Negociam a amazônia gritando independência
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
Decreto emergência contra reforma da previdência
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Senado místico, seu deus é um diabo político
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
Escravatura tortura dura de calabouço
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
Com essa ditadura militar tudo de novo
Mais que candidatura tem que militar pelo povo

Eles não nos representam
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
A miséria no meio de nós
Eles não nos representam
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz

Resistir pra existir
Eles não vão me censurar
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Esse é o Levante Popular

Só quebra queixo e quengo
A rapa é dura no empenho
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
Mãos para o alto!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Chega de indiretas exijo diretas já

Eles não nos representam
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
A miséria no meio de nós

Eles não nos representam
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz

Não esqueço do Xingú
Eldorado dos Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Brumadinho, Regência
Cada gueto e favela largado por aí

Resistir pra existir
(Não me representa, não me representa)
Resistir pra existir
(Não me representa, não me representa)
Resistir pra existir
(Não me representa, não me representa)
Resistir pra existir
(Não me representa, não me representa)
Resistir pra existir
(Não me representa, não me representa)
Resistir pra existir

O congresso nacional (não me representa)
The national congress (does not represent me)
O supremo tribunal (não me representa)
The supreme court (does not represent me)
Cada político eleito (não me representa)
Every elected politician (does not represent me)
Não me representa, não me representa não
Does not represent me, does not represent me no
O político de cá (não me representa)
The politician from here (does not represent me)
O político de lá (não me representa)
The politician from there (does not represent me)
Não me representa, não me representa não
Does not represent me, does not represent me no
Resistir pra existir
Resist to exist
Eles não vão me censurar
They won't censor me
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Fists clenched to fight if necessary
Esse é o Levante Popular
This is the Popular Uprising
Me manifesto contra quem
I protest against those who
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Kill the forest, make the colony and sell it as essence
Negociam a amazônia gritando independência
They negotiate the Amazon shouting independence
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
My protest is urgent, demands action
Decreto emergência contra reforma da previdência
I declare emergency against pension reform
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
They want to squeeze to the maximum and the cattle only get the minimum
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Squeezing the salary and still charge the tithe
Senado místico, seu deus é um diabo político
Mystical Senate, your god is a political devil
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
United States divided that's why the state is critical
Escravatura tortura dura de calabouço
Slavery torture lasts in the dungeon
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
The stature does not bow to censorship silences you pocket
Com essa ditadura militar tudo de novo
With this military dictatorship all over again
Mais que candidatura tem que militar pelo povo
More than candidacy, you have to militate for the people
Eles não nos representam
They do not represent us
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
And they still want to plant war among us
A miséria no meio de nós
Misery among us
Eles não nos representam
They do not represent us
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz
It's time to fight and sing for those who have no voice
Resistir pra existir
Resist to exist
Eles não vão me censurar
They won't censor me
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Fists clenched to fight if necessary
Esse é o Levante Popular
This is the Popular Uprising
Só quebra queixo e quengo
Only jawbreaker and coconut
A rapa é dura no empenho
The scrape is hard in the effort
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
The sweetness of life comes from the people not from the lord of the mill
Mãos para o alto!
Hands up!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
It's not a slum, the robbery is on the plateau
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
My field is vast and there is no room for the slave hunter
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Tells Northeastern to eat grass, where have you seen that?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
My people are roots eat cassava and feed Brazil
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
The left does not do right and the right takes the rights
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
And the ghettos are left without means taking everything in the middle
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
They run from the slum like Gump is what I know
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Invade Venezuela, Trump and U.S.A thing
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Stuck in these edges following arrows from there
Chega de indiretas exijo diretas já
Enough of indirect, I demand direct now
Eles não nos representam
They do not represent us
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
And they still want to plant war among us
A miséria no meio de nós
Misery among us
Eles não nos representam
They do not represent us
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz
It's time to fight, sing for those who have no voice
Não esqueço do Xingú
I do not forget Xingu
Eldorado dos Carajás
Eldorado of Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Every murdered river, every piece of forest
Brumadinho, Regência
Brumadinho, Regency
Cada gueto e favela largado por aí
Every ghetto and slum left out there
Resistir pra existir
Resist to exist
(Não me representa, não me representa)
(Does not represent me, does not represent me)
Resistir pra existir
Resist to exist
(Não me representa, não me representa)
(Does not represent me, does not represent me)
Resistir pra existir
Resist to exist
(Não me representa, não me representa)
(Does not represent me, does not represent me)
Resistir pra existir
Resist to exist
(Não me representa, não me representa)
(Does not represent me, does not represent me)
Resistir pra existir
Resist to exist
(Não me representa, não me representa)
(Does not represent me, does not represent me)
Resistir pra existir
Resist to exist
O congresso nacional (não me representa)
El congreso nacional (no me representa)
O supremo tribunal (não me representa)
El tribunal supremo (no me representa)
Cada político eleito (não me representa)
Cada político elegido (no me representa)
Não me representa, não me representa não
No me representa, no me representa no
O político de cá (não me representa)
El político de aquí (no me representa)
O político de lá (não me representa)
El político de allá (no me representa)
Não me representa, não me representa não
No me representa, no me representa no
Resistir pra existir
Resistir para existir
Eles não vão me censurar
No me van a censurar
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Puños cerrados para luchar si es necesario
Esse é o Levante Popular
Este es el Levantamiento Popular
Me manifesto contra quem
Me manifiesto contra quien
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Mata la selva, hace la colonia y vende como esencia
Negociam a amazônia gritando independência
Negocian la Amazonía gritando independencia
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
Mi protesta tiene urgencia, exige una providencia
Decreto emergência contra reforma da previdência
Decreto emergencia contra reforma de la previsión social
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
Quieren exprimir al máximo y el ganado solo gana lo mínimo
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Exprimiendo el salario y aún cobran el diezmo
Senado místico, seu deus é um diabo político
Senado místico, su dios es un diablo político
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
Estados desunidos por eso el estado es crítico
Escravatura tortura dura de calabouço
Esclavitud tortura dura de calabozo
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
La envergadura no se curva, la censura te calla bolsillo
Com essa ditadura militar tudo de novo
Con esta dictadura militar todo de nuevo
Mais que candidatura tem que militar pelo povo
Más que candidatura hay que militar por el pueblo
Eles não nos representam
Ellos no nos representan
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Y aún quieren sembrar la guerra entre nosotros
A miséria no meio de nós
La miseria entre nosotros
Eles não nos representam
Ellos no nos representan
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz
Es hora de luchar y cantar por quienes no tienen voz
Resistir pra existir
Resistir para existir
Eles não vão me censurar
No me van a censurar
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Puños cerrados para luchar si es necesario
Esse é o Levante Popular
Este es el Levantamiento Popular
Só quebra queixo e quengo
Solo rompecabezas y cerebros
A rapa é dura no empenho
La gente es dura en el empeño
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
El dulce de la vida viene del pueblo no del señor de la hacienda
Mãos para o alto!
¡Manos arriba!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
No es un callejón, el asalto es en el palacio
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
Mi campo es vasto y no hay espacio para el capitán del monte
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Manda a los nordestinos a comer hierba, ¿dónde se ha visto?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
Mi gente es raíz, come yuca y alimenta a Brasil
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
La izquierda no hace bien y la derecha toma los derechos
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
Y los guetos se quedan sin medios, tomando todo en el medio
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
Huyen de la favela como Gump, eso es lo que sé
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Invadir Venezuela, cosa de Trump y U.S.A
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Atrapados en estos bordes siguiendo flechas de allá
Chega de indiretas exijo diretas já
Basta de indirectas, exijo elecciones directas ya
Eles não nos representam
Ellos no nos representan
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Y aún quieren sembrar la guerra entre nosotros
A miséria no meio de nós
La miseria entre nosotros
Eles não nos representam
Ellos no nos representan
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz
Es hora de luchar, cantar por quienes no tienen voz
Não esqueço do Xingú
No olvido el Xingú
Eldorado dos Carajás
Eldorado de los Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Cada río asesinado, cada pedazo de selva
Brumadinho, Regência
Brumadinho, Regencia
Cada gueto e favela largado por aí
Cada gueto y favela abandonado por ahí
Resistir pra existir
Resistir para existir
(Não me representa, não me representa)
(No me representa, no me representa)
Resistir pra existir
Resistir para existir
(Não me representa, não me representa)
(No me representa, no me representa)
Resistir pra existir
Resistir para existir
(Não me representa, não me representa)
(No me representa, no me representa)
Resistir pra existir
Resistir para existir
(Não me representa, não me representa)
(No me representa, no me representa)
Resistir pra existir
Resistir para existir
(Não me representa, não me representa)
(No me representa, no me representa)
Resistir pra existir
Resistir para existir
O congresso nacional (não me representa)
Le congrès national (ne me représente pas)
O supremo tribunal (não me representa)
La cour suprême (ne me représente pas)
Cada político eleito (não me representa)
Chaque politicien élu (ne me représente pas)
Não me representa, não me representa não
Ne me représente pas, ne me représente pas
O político de cá (não me representa)
Le politicien d'ici (ne me représente pas)
O político de lá (não me representa)
Le politicien de là-bas (ne me représente pas)
Não me representa, não me representa não
Ne me représente pas, ne me représente pas
Resistir pra existir
Résister pour exister
Eles não vão me censurar
Ils ne vont pas me censurer
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Poings serrés pour lutter si nécessaire
Esse é o Levante Popular
C'est le soulèvement populaire
Me manifesto contra quem
Je proteste contre ceux qui
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Tuent la forêt, font la colonie et vendent comme essence
Negociam a amazônia gritando independência
Négocient l'Amazonie en criant indépendance
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
Ma protestation est urgente, elle exige une action
Decreto emergência contra reforma da previdência
Je déclare l'urgence contre la réforme des retraites
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
Ils veulent sucer au maximum et le bétail ne gagne que le minimum
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Pressant le salaire et ils demandent encore la dîme
Senado místico, seu deus é um diabo político
Sénat mystique, ton dieu est un diable politique
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
États désunis c'est pourquoi l'état est critique
Escravatura tortura dura de calabouço
Esclavage torture dure de cachot
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
La stature ne se courbe pas, la censure te fait taire
Com essa ditadura militar tudo de novo
Avec cette dictature militaire tout recommence
Mais que candidatura tem que militar pelo povo
Plus qu'une candidature, il faut militer pour le peuple
Eles não nos representam
Ils ne nous représentent pas
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Et ils veulent encore semer la guerre parmi nous
A miséria no meio de nós
La misère parmi nous
Eles não nos representam
Ils ne nous représentent pas
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz
Il est temps de lutter et de chanter pour ceux qui n'ont pas de voix
Resistir pra existir
Résister pour exister
Eles não vão me censurar
Ils ne vont pas me censurer
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Poings serrés pour lutter si nécessaire
Esse é o Levante Popular
C'est le soulèvement populaire
Só quebra queixo e quengo
Seulement des mâchoires et des têtes cassées
A rapa é dura no empenho
La foule est dure dans son effort
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
La douceur de la vie vient du peuple, pas du seigneur de la plantation
Mãos para o alto!
Mains en l'air!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
Ce n'est pas une impasse, le vol est au palais
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
Mon champ est vaste et il n'y a pas de place pour le capitaine du mato
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Il dit aux Nord-Estiens de manger de l'herbe, où a-t-on vu ça?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
Mon peuple est la racine, mange du manioc et nourrit le Brésil
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
La gauche ne fait pas bien et la droite prend les droits
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
Et les ghettos restent sans moyens, prenant tout au milieu
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
Ils fuient la favela comme Gump, c'est ce que je sais
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Envahir le Venezuela, c'est du Trump et des USA
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Prisonniers de ces arêtes, suivant les flèches de là-bas
Chega de indiretas exijo diretas já
Assez d'insinuations, j'exige des élections directes maintenant
Eles não nos representam
Ils ne nous représentent pas
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Et ils veulent encore semer la guerre parmi nous
A miséria no meio de nós
La misère parmi nous
Eles não nos representam
Ils ne nous représentent pas
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz
Il est temps de lutter, de chanter pour ceux qui n'ont pas de voix
Não esqueço do Xingú
Je n'oublie pas le Xingu
Eldorado dos Carajás
Eldorado des Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Chaque rivière assassinée, chaque morceau de forêt
Brumadinho, Regência
Brumadinho, Régence
Cada gueto e favela largado por aí
Chaque ghetto et favela abandonné là-bas
Resistir pra existir
Résister pour exister
(Não me representa, não me representa)
(Ne me représente pas, ne me représente pas)
Resistir pra existir
Résister pour exister
(Não me representa, não me representa)
(Ne me représente pas, ne me représente pas)
Resistir pra existir
Résister pour exister
(Não me representa, não me representa)
(Ne me représente pas, ne me représente pas)
Resistir pra existir
Résister pour exister
(Não me representa, não me representa)
(Ne me représente pas, ne me représente pas)
Resistir pra existir
Résister pour exister
(Não me representa, não me representa)
(Ne me représente pas, ne me représente pas)
Resistir pra existir
Résister pour exister
O congresso nacional (não me representa)
Der Nationalkongress (vertritt mich nicht)
O supremo tribunal (não me representa)
Das Oberste Gericht (vertritt mich nicht)
Cada político eleito (não me representa)
Jeder gewählte Politiker (vertritt mich nicht)
Não me representa, não me representa não
Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht
O político de cá (não me representa)
Der Politiker von hier (vertritt mich nicht)
O político de lá (não me representa)
Der Politiker von dort (vertritt mich nicht)
Não me representa, não me representa não
Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
Eles não vão me censurar
Sie werden mich nicht zensieren
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Geballte Fäuste zum Kämpfen, wenn nötig
Esse é o Levante Popular
Das ist der Volksaufstand
Me manifesto contra quem
Ich protestiere gegen diejenigen, die
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Den Wald töten, die Kolonie machen und als Essenz verkaufen
Negociam a amazônia gritando independência
Verhandeln über den Amazonas und schreien nach Unabhängigkeit
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
Mein Protest ist dringend und fordert Maßnahmen
Decreto emergência contra reforma da previdência
Ich erkläre den Notstand gegen die Rentenreform
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
Sie wollen das Maximum aussaugen und das Vieh bekommt nur das Minimum
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Sie drücken das Gehalt und verlangen immer noch den Zehnten
Senado místico, seu deus é um diabo político
Mystischer Senat, ihr Gott ist ein politischer Teufel
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
Vereinigte Staaten sind geteilt, deshalb ist der Zustand kritisch
Escravatura tortura dura de calabouço
Sklaverei, Folter, harte Kerkerhaft
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
Die Statur beugt sich nicht, die Zensur bringt dich zum Schweigen
Com essa ditadura militar tudo de novo
Mit dieser Militärdiktatur alles wieder von vorne
Mais que candidatura tem que militar pelo povo
Mehr als eine Kandidatur muss man für das Volk kämpfen
Eles não nos representam
Sie vertreten uns nicht
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Und sie wollen Krieg in unserer Mitte säen
A miséria no meio de nós
Elend in unserer Mitte
Eles não nos representam
Sie vertreten uns nicht
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz
Es ist Zeit zu kämpfen und für diejenigen zu singen, die keine Stimme haben
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
Eles não vão me censurar
Sie werden mich nicht zensieren
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Geballte Fäuste zum Kämpfen, wenn nötig
Esse é o Levante Popular
Das ist der Volksaufstand
Só quebra queixo e quengo
Nur harte Arbeit und Anstrengung
A rapa é dura no empenho
Die Leute sind hartnäckig
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
Die Süße des Lebens kommt vom Volk, nicht vom Herren des Anwesens
Mãos para o alto!
Hände hoch!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
Es ist kein Überfall, der Überfall ist im Palast
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
Mein Feld ist weit und hat keinen Platz für Sklavenjäger
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Sie sagen, Nordostler sollen Gras essen, wo haben Sie das schon gesehen?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
Meine Leute sind die Wurzeln, sie essen Maniok und ernähren Brasilien
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
Die Linke macht es nicht richtig und die Rechte nimmt die Rechte
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
Und die Ghettos bleiben mittellos, alles wird in der Mitte genommen
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
Sie fliehen aus den Favelas wie Gump, das weiß ich
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Venezuela zu überfallen, ist eine Sache von Trump und den USA
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Gefangen in diesen Kanten, folgen sie den Pfeilen von dort
Chega de indiretas exijo diretas já
Genug von den Anspielungen, ich fordere sofortige Direktwahlen
Eles não nos representam
Sie vertreten uns nicht
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
Und sie wollen Krieg in unserer Mitte säen
A miséria no meio de nós
Elend in unserer Mitte
Eles não nos representam
Sie vertreten uns nicht
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz
Es ist Zeit zu kämpfen, zu singen für diejenigen, die keine Stimme haben
Não esqueço do Xingú
Ich vergesse nicht Xingu
Eldorado dos Carajás
Eldorado der Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Jeder ermordete Fluss, jedes Stück Wald
Brumadinho, Regência
Brumadinho, Regência
Cada gueto e favela largado por aí
Jedes Ghetto und jede Favela, die dort gelassen wurden
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
(Não me representa, não me representa)
(Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht)
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
(Não me representa, não me representa)
(Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht)
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
(Não me representa, não me representa)
(Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht)
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
(Não me representa, não me representa)
(Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht)
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
(Não me representa, não me representa)
(Vertritt mich nicht, vertritt mich nicht)
Resistir pra existir
Widerstehen um zu existieren
O congresso nacional (não me representa)
Il congresso nazionale (non mi rappresenta)
O supremo tribunal (não me representa)
La corte suprema (non mi rappresenta)
Cada político eleito (não me representa)
Ogni politico eletto (non mi rappresenta)
Não me representa, não me representa não
Non mi rappresenta, non mi rappresenta no
O político de cá (não me representa)
Il politico di qui (non mi rappresenta)
O político de lá (não me representa)
Il politico di là (non mi rappresenta)
Não me representa, não me representa não
Non mi rappresenta, non mi rappresenta no
Resistir pra existir
Resistere per esistere
Eles não vão me censurar
Non mi censureranno
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Pugni chiusi per lottare se necessario
Esse é o Levante Popular
Questo è il Levante Popolare
Me manifesto contra quem
Mi manifesto contro chi
Mata a mata faz a colônia e vende como essência
Uccide la foresta, fa la colonia e vende come essenza
Negociam a amazônia gritando independência
Negoziano l'Amazzonia gridando indipendenza
O meu protesto tem urgência cobra uma providência
La mia protesta ha urgenza, richiede un'azione
Decreto emergência contra reforma da previdência
Dichiaro emergenza contro la riforma della previdenza
Querem sugar ao máximo e o gado só ganha o mínimo
Vogliono succhiare al massimo e il bestiame guadagna il minimo
Espremendo o salário e ainda cobram o dízimo
Strizzano lo stipendio e ancora chiedono il decimo
Senado místico, seu deus é um diabo político
Senato mistico, il tuo dio è un diavolo politico
Estados desunidos por isso que o estado é crítico
Stati disuniti, ecco perché la situazione è critica
Escravatura tortura dura de calabouço
Schiavitù, tortura dura di calaboose
A envergadura não se curva a censura te cala bolso
La statura non si curva, la censura ti zittisce
Com essa ditadura militar tudo de novo
Con questa dittatura militare tutto di nuovo
Mais que candidatura tem que militar pelo povo
Più che una candidatura, bisogna militare per il popolo
Eles não nos representam
Non ci rappresentano
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
E vogliono ancora seminare la guerra tra noi
A miséria no meio de nós
La miseria tra noi
Eles não nos representam
Non ci rappresentano
É hora de lutar e cantar por quem não tem voz
È ora di lottare e cantare per chi non ha voce
Resistir pra existir
Resistere per esistere
Eles não vão me censurar
Non mi censureranno
Punhos cerrados pra lutar se preciso for
Pugni chiusi per lottare se necessario
Esse é o Levante Popular
Questo è il Levante Popolare
Só quebra queixo e quengo
Solo rompicapo e testa dura
A rapa é dura no empenho
La fatica è dura
O doce da vida vem do povo não do senhor de engenho
Il dolce della vita viene dal popolo, non dal padrone della piantagione
Mãos para o alto!
Mani in alto!
Num é quebrada, o assalto é no planalto
Non è un vicolo cieco, l'assalto è al palazzo
Meu campo é vasto e não tem espaço pra capitão do mato
Il mio campo è vasto e non c'è spazio per il capitano del mato
Manda Nordestino comer capim, onde já se viu?
Dicono ai nordestini di mangiare erba, dove l'hai mai sentito?
Minha gente é raiz come aipim e alimenta o Brasil
La mia gente è radice, mangia manioca e nutre il Brasile
A esquerda não faz direito e a direita toma os direitos
La sinistra non fa bene e la destra prende i diritti
E os guetos ficam sem meios tomando tudo no meio
E i ghetti rimangono senza mezzi, prendendo tutto nel mezzo
Correm da favela como o Gump é o que eu sei
Fuggono dalla favela come Gump, è quello che so
Invadir a Venezuela, coisa de Trump e U.S.A
Invadere il Venezuela, roba di Trump e U.S.A
Presos nessas arestas seguindo setas de lá
Intrappolati in questi angoli, seguendo le frecce da lì
Chega de indiretas exijo diretas já
Basta con le allusioni, esigo elezioni dirette ora
Eles não nos representam
Non ci rappresentano
E ainda querem plantar a guerra no meio de nós
E vogliono ancora seminare la guerra tra noi
A miséria no meio de nós
La miseria tra noi
Eles não nos representam
Non ci rappresentano
É hora de lutar, cantar por quem não tem voz
È ora di lottare, cantare per chi non ha voce
Não esqueço do Xingú
Non dimentico Xingu
Eldorado dos Carajás
Eldorado dos Carajás
Cada rio assassinado, cada pedaço da mata
Ogni fiume assassinato, ogni pezzo di foresta
Brumadinho, Regência
Brumadinho, Regência
Cada gueto e favela largado por aí
Ogni ghetto e favela abbandonati là fuori
Resistir pra existir
Resistere per esistere
(Não me representa, não me representa)
(Non mi rappresenta, non mi rappresenta)
Resistir pra existir
Resistere per esistere
(Não me representa, não me representa)
(Non mi rappresenta, non mi rappresenta)
Resistir pra existir
Resistere per esistere
(Não me representa, não me representa)
(Non mi rappresenta, non mi rappresenta)
Resistir pra existir
Resistere per esistere
(Não me representa, não me representa)
(Non mi rappresenta, non mi rappresenta)
Resistir pra existir
Resistere per esistere
(Não me representa, não me representa)
(Non mi rappresenta, non mi rappresenta)
Resistir pra existir
Resistere per esistere

Trivia about the song Levante Popular by Mato Seco

When was the song “Levante Popular” released by Mato Seco?
The song Levante Popular was released in 2019, on the album “Levante Popular”.
Who composed the song “Levante Popular” by Mato Seco?
The song “Levante Popular” by Mato Seco was composed by Rodrigo Piccolo, Tiago Rezende, Joao Paz, Eric Oliveira, Mauro Peres, Carlos Eduardo Goncalves, Osvaldo Ciziniauskas, Francisco Igor Almeida do Santos.

Most popular songs of Mato Seco

Other artists of Reggae pop