To Gostando Tanto de Você

Matheus Mendonca

Lyrics Translation

Aê, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
Que eu 'to mó a fim dela, parça
E eu quero fazer essa música pra ela
Ajuda eu aqui, mano
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela

'To gostando tanto de você, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Que você ganhou meu coração

Ô, parça!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Não é que eu amo ela, é que, mano
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Só eu sei, mano
Essa mina é demais, viado
Sabe por quê?

Não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida

Aê, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Preciso nem te falar
Não, não, não
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Mais uma que explodiu!

'To gostando tanto de você, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Que você ganhou meu coração

Ô, parça!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Não é que eu amo ela, é que, mano
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Só eu sei, mano
Essa mina é demais, viado
Sabe por quê?

Não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida
E não é que eu amo ela, é que com ela
Eu tinha sempre uma transa garantida

Aê, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Preciso nem te falar
Não, não, não
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Mais uma que explodiu!

Aê, Yuri
Hey, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
Bro, can you produce this tape here?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
It's just that I made a song for a girl here, bro
Que eu 'to mó a fim dela, parça
I'm really into her, buddy
E eu quero fazer essa música pra ela
And I want to make this song for her
Ajuda eu aqui, mano
Help me out here, bro
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela
Produce this stuff so I can show her
'To gostando tanto de você, ê ê ê
I'm liking you so much, eh eh eh
Acho que você nem tem noção
I think you have no idea
Na brincadeira do pega pega e não se apega
In the game of catch and don't get attached
Que você ganhou meu coração
That you won my heart
Ô, parça!
Hey, buddy!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
I came here in all humility to sing this stuff for you
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Are you going to stay like this? I'm leaving, buddy
Não é que eu amo ela, é que, mano
It's not that I love her, it's just, bro
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
You know? I can't explain it to you
Só eu sei, mano
Only I know, bro
Essa mina é demais, viado
This girl is too much, dude
Sabe por quê?
You know why?
Não é que eu amo ela, é que com ela
It's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
Aê, ah
Hey, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hey, I don't even need to tell you, right?
Preciso nem te falar
I don't even need to tell you
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
I don't even need to tell you, but I'm going to say it just to remind you
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
So, Yuri Martins produced it? Boom!
Mais uma que explodiu!
Another one that exploded!
'To gostando tanto de você, ê ê ê
I'm liking you so much, eh eh eh
Acho que você nem tem noção
I think you have no idea
Na brincadeira do pega pega e não se apega
In the game of catch and don't get attached
Que você ganhou meu coração
That you won my heart
Ô, parça!
Hey, buddy!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
I came here in all humility to sing this stuff for you
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Are you going to stay like this? I'm leaving, buddy
Não é que eu amo ela, é que, mano
It's not that I love her, it's just, bro
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
You know? I can't explain it to you
Só eu sei, mano
Only I know, bro
Essa mina é demais, viado
This girl is too much, dude
Sabe por quê?
You know why?
Não é que eu amo ela, é que com ela
It's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
E não é que eu amo ela, é que com ela
And it's not that I love her, it's that with her
Eu tinha sempre uma transa garantida
I always had a guaranteed hookup
Aê, ah
Hey, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hey, I don't even need to tell you, right?
Preciso nem te falar
I don't even need to tell you
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
I don't even need to tell you, but I'm going to say it just to remind you
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
So, Yuri Martins produced it? Boom!
Mais uma que explodiu!
Another one that exploded!
Aê, Yuri
Oye, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
Hermano, ¿sabes producir esta cinta aquí?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
Es que hice una canción para una chica aquí, hermano
Que eu 'to mó a fim dela, parça
Que estoy muy interesado en ella, amigo
E eu quero fazer essa música pra ela
Y quiero hacer esta canción para ella
Ajuda eu aqui, mano
Ayúdame aquí, hermano
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela
Produce este rollo para que se lo pueda mostrar a ella
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Estoy tan enamorado de ti, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Creo que ni siquiera te das cuenta
Na brincadeira do pega pega e não se apega
En el juego del pilla pilla y no te apegas
Que você ganhou meu coração
Que ganaste mi corazón
Ô, parça!
¡Oh, amigo!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Vine aquí con toda humildad para cantarte este rollo
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
¿Vas a quedarte así? Me voy, amigo
Não é que eu amo ela, é que, mano
No es que la amo, es que, hermano
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
¿Entiendes? No puedo explicártelo
Só eu sei, mano
Solo yo lo sé, hermano
Essa mina é demais, viado
Esta chica es increíble, tío
Sabe por quê?
¿Sabes por qué?
Não é que eu amo ela, é que com ela
No es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
Aê, ah
Oye, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Oye, ni siquiera necesito decírtelo, ¿verdad?
Preciso nem te falar
Ni siquiera necesito decírtelo
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Ni siquiera necesito decírtelo, pero te lo diré solo para recordarlo
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
¿Yuri Martins produjo? ¡Boom!
Mais uma que explodiu!
¡Otra que explotó!
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Estoy tan enamorado de ti, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Creo que ni siquiera te das cuenta
Na brincadeira do pega pega e não se apega
En el juego del pilla pilla y no te apegas
Que você ganhou meu coração
Que ganaste mi corazón
Ô, parça!
¡Oh, amigo!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Vine aquí con toda humildad para cantarte este rollo
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
¿Vas a quedarte así? Me voy, amigo
Não é que eu amo ela, é que, mano
No es que la amo, es que, hermano
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
¿Entiendes? No puedo explicártelo
Só eu sei, mano
Solo yo lo sé, hermano
Essa mina é demais, viado
Esta chica es increíble, tío
Sabe por quê?
¿Sabes por qué?
Não é que eu amo ela, é que com ela
No es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
E não é que eu amo ela, é que com ela
Y no es que la amo, es que con ella
Eu tinha sempre uma transa garantida
Siempre tenía un rollo asegurado
Aê, ah
Oye, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Oye, ni siquiera necesito decírtelo, ¿verdad?
Preciso nem te falar
Ni siquiera necesito decírtelo
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Ni siquiera necesito decírtelo, pero te lo diré solo para recordarlo
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
¿Yuri Martins produjo? ¡Boom!
Mais uma que explodiu!
¡Otra que explotó!
Aê, Yuri
Hé, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
Mec, tu sais produire ce truc ici ?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
C'est que j'ai fait une chanson pour une fille ici, mec
Que eu 'to mó a fim dela, parça
Je suis vraiment à fond sur elle, pote
E eu quero fazer essa música pra ela
Et je veux faire cette chanson pour elle
Ajuda eu aqui, mano
Aide-moi ici, mec
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela
Produis ce truc pour que je puisse le montrer à elle
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Je t'aime tellement, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Je pense que tu n'as même pas idée
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Dans le jeu du chat et de la souris et ne pas s'attacher
Que você ganhou meu coração
Tu as gagné mon cœur
Ô, parça!
Ô, pote !
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Je suis venu ici avec la plus grande humilité pour te chanter ce truc
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Tu vas rester comme ça ? Je m'en vais, pote
Não é que eu amo ela, é que, mano
Ce n'est pas que je l'aime, c'est que, mec
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Tu comprends ? Il n'y a pas moyen de t'expliquer
Só eu sei, mano
Seul moi je sais, mec
Essa mina é demais, viado
Cette fille est incroyable, mec
Sabe por quê?
Tu sais pourquoi ?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
Aê, ah
Hé, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hé, je n'ai même pas besoin de te le dire, n'est-ce pas ?
Preciso nem te falar
Je n'ai même pas besoin de te le dire
Não, não, não
Non, non, non
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Je n'ai même pas besoin de te le dire, mais je vais le dire juste pour te rappeler
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Alors, Yuri Martins a produit ? Boom !
Mais uma que explodiu!
Encore une qui a explosé !
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Je t'aime tellement, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Je pense que tu n'as même pas idée
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Dans le jeu du chat et de la souris et ne pas s'attacher
Que você ganhou meu coração
Tu as gagné mon cœur
Ô, parça!
Ô, pote !
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Je suis venu ici avec la plus grande humilité pour te chanter ce truc
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Tu vas rester comme ça ? Je m'en vais, pote
Não é que eu amo ela, é que, mano
Ce n'est pas que je l'aime, c'est que, mec
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Tu comprends ? Il n'y a pas moyen de t'expliquer
Só eu sei, mano
Seul moi je sais, mec
Essa mina é demais, viado
Cette fille est incroyable, mec
Sabe por quê?
Tu sais pourquoi ?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
E não é que eu amo ela, é que com ela
Et ce n'est pas que je l'aime, c'est qu'avec elle
Eu tinha sempre uma transa garantida
J'avais toujours une relation sexuelle garantie
Aê, ah
Hé, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hé, je n'ai même pas besoin de te le dire, n'est-ce pas ?
Preciso nem te falar
Je n'ai même pas besoin de te le dire
Não, não, não
Non, non, non
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Je n'ai même pas besoin de te le dire, mais je vais le dire juste pour te rappeler
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Alors, Yuri Martins a produit ? Boom !
Mais uma que explodiu!
Encore une qui a explosé !
Aê, Yuri
Hey, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
Bruder, kannst du dieses Band hier produzieren?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
Es ist so, dass ich ein Lied für ein Mädchen hier gemacht habe, Bruder
Que eu 'to mó a fim dela, parça
Ich bin total in sie verknallt, Kumpel
E eu quero fazer essa música pra ela
Und ich will dieses Lied für sie machen
Ajuda eu aqui, mano
Hilf mir hier, Bruder
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela
Produziere diesen Kram, damit ich es ihr zeigen kann
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Ich mag dich so sehr, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Ich glaube, du hast keine Ahnung
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Im Spiel des Fangens und Nicht-Festhaltens
Que você ganhou meu coração
Hast du mein Herz gewonnen
Ô, parça!
Hey, Kumpel!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Ich bin hierher gekommen, um dir das Zeug in aller Bescheidenheit zu singen
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Wirst du so bleiben? Ich gehe, Kumpel
Não é que eu amo ela, é que, mano
Es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, Bruder
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Verstehst du? Ich kann es dir nicht erklären
Só eu sei, mano
Nur ich weiß es, Bruder
Essa mina é demais, viado
Dieses Mädchen ist der Hammer, Alter
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
Aê, ah
Hey, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hey, ich muss es dir nicht sagen, oder?
Preciso nem te falar
Ich muss es dir nicht sagen
Não, não, não
Nein, nein, nein
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich werde es nur zur Erinnerung sagen
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Hat Yuri Martins produziert? Bum!
Mais uma que explodiu!
Noch eine, die explodiert ist!
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Ich mag dich so sehr, ê ê ê
Acho que você nem tem noção
Ich glaube, du hast keine Ahnung
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Im Spiel des Fangens und Nicht-Festhaltens
Que você ganhou meu coração
Hast du mein Herz gewonnen
Ô, parça!
Hey, Kumpel!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Ich bin hierher gekommen, um dir das Zeug in aller Bescheidenheit zu singen
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Wirst du so bleiben? Ich gehe, Kumpel
Não é que eu amo ela, é que, mano
Es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, Bruder
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Verstehst du? Ich kann es dir nicht erklären
Só eu sei, mano
Nur ich weiß es, Bruder
Essa mina é demais, viado
Dieses Mädchen ist der Hammer, Alter
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
E não é que eu amo ela, é que com ela
Und es ist nicht so, dass ich sie liebe, es ist nur, dass mit ihr
Eu tinha sempre uma transa garantida
Ich hatte immer garantierten Sex
Aê, ah
Hey, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Hey, ich muss es dir nicht sagen, oder?
Preciso nem te falar
Ich muss es dir nicht sagen
Não, não, não
Nein, nein, nein
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Ich muss es dir nicht sagen, aber ich werde es nur zur Erinnerung sagen
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Hat Yuri Martins produziert? Bum!
Mais uma que explodiu!
Noch eine, die explodiert ist!
Aê, Yuri
Ehi, Yuri
Mano, 'cê sabe produzir essa fita aqui?
Amico, sai produrre questa roba qui?
É que eu fiz uma música pra uma mina aqui, mano
È che ho fatto una canzone per una ragazza qui, amico
Que eu 'to mó a fim dela, parça
Che mi piace un sacco, amico
E eu quero fazer essa música pra ela
E voglio fare questa canzone per lei
Ajuda eu aqui, mano
Aiutami qui, amico
Produz esse bagulho pra eu mostrar pra ela
Produci questa roba per me da mostrare a lei
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Mi sto innamorando tanto di te, eh eh eh
Acho que você nem tem noção
Penso che tu non ne abbia idea
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Nel gioco del prendi prendi e non ti attaccare
Que você ganhou meu coração
Che hai vinto il mio cuore
Ô, parça!
Ehi, amico!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Sono venuto qui con la massima umiltà a cantare la roba per te
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Continuerai così? Me ne vado, amico
Não é que eu amo ela, é que, mano
Non è che la amo, è che, amico
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Capisci? Non posso spiegartelo
Só eu sei, mano
Solo io lo so, amico
Essa mina é demais, viado
Questa ragazza è troppo, amico
Sabe por quê?
Sai perché?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
Aê, ah
Ehi, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Ehi, non ho nemmeno bisogno di dirtelo, vero?
Preciso nem te falar
Non ho nemmeno bisogno di dirtelo
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Non ho nemmeno bisogno di dirtelo, ma lo dirò solo per ricordare
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Ehi, Yuri Martins ha prodotto? Boom!
Mais uma que explodiu!
Un'altra che è esplosa!
'To gostando tanto de você, ê ê ê
Mi sto innamorando tanto di te, eh eh eh
Acho que você nem tem noção
Penso che tu non ne abbia idea
Na brincadeira do pega pega e não se apega
Nel gioco del prendi prendi e non ti attaccare
Que você ganhou meu coração
Che hai vinto il mio cuore
Ô, parça!
Ehi, amico!
Eu vim aqui na maior humildade cantar o bagulho pra você
Sono venuto qui con la massima umiltà a cantare la roba per te
Vai ficar nessas? Eu vou embora, parça
Continuerai così? Me ne vado, amico
Não é que eu amo ela, é que, mano
Non è che la amo, è che, amico
'Tá ligado? Não tem como explicar pra você
Capisci? Non posso spiegartelo
Só eu sei, mano
Solo io lo so, amico
Essa mina é demais, viado
Questa ragazza è troppo, amico
Sabe por quê?
Sai perché?
Não é que eu amo ela, é que com ela
Non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
E não é que eu amo ela, é que com ela
E non è che la amo, è che con lei
Eu tinha sempre uma transa garantida
Avevo sempre un rapporto garantito
Aê, ah
Ehi, ah
Aê, preciso nem te falar, né?
Ehi, non ho nemmeno bisogno di dirtelo, vero?
Preciso nem te falar
Non ho nemmeno bisogno di dirtelo
Não, não, não
No, no, no
Preciso nem te falar, mas eu vou falar só pra lembrar
Non ho nemmeno bisogno di dirtelo, ma lo dirò solo per ricordare
Aí, Yuri Martins produziu? Bum!
Ehi, Yuri Martins ha prodotto? Boom!
Mais uma que explodiu!
Un'altra che è esplosa!

Trivia about the song To Gostando Tanto de Você by Mc Don Juan

When was the song “To Gostando Tanto de Você” released by Mc Don Juan?
The song To Gostando Tanto de Você was released in 2018, on the album “To Gostando Tanto de Você”.
Who composed the song “To Gostando Tanto de Você” by Mc Don Juan?
The song “To Gostando Tanto de Você” by Mc Don Juan was composed by Matheus Mendonca.

Most popular songs of Mc Don Juan

Other artists of Funk