Mimos

Luan Luis Neves de Oliveira, Leonardo dos Santos Barreto

Lyrics Translation

Baby Chefe
É assim, ó
Offlei Sounds (yeah)

Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha

Faço minhas rimas com a minha baby no colo
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
Eu sempre fui assim, se ligou?
Não é porque eu 'to famoso agora
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
Me chama de Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna

Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
Oh fita, yeah

Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha

Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha

Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha

MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)

'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha

Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha

Baby Chefe
Baby Boss
É assim, ó
It's like this, look
Offlei Sounds (yeah)
Offlei Sounds (yeah)
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
I launch a new perfume, it has vanilla tones
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
I go to the Gucci store, bring treats for my daughter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
I don't have a wine cellar at home, I have a distillery (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investing in my naughty one, she becomes like Wonder Woman
Faço minhas rimas com a minha baby no colo
I make my rhymes with my baby in my lap
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
Waiting for logistics to know which flight I take off (got it?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
I don't have time, Baby Boss is a businessman
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
I'm an important guy, lust doesn't alter my focus, yeah
Eu sempre fui assim, se ligou?
I've always been like this, got it?
Não é porque eu 'to famoso agora
It's not because I'm famous now
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
But take advantage that I just arrived from Europe
Me chama de Eurotchuco
Call me Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
I open my mouth, because speaking first is my posture, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Everything I launch in clothes, now on the body is haute couture
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna
I build a mansion on the hill where the street name is Fortune Street
Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
Just as only those who save have, also only those who seek find
Oh fita, yeah
Oh tape, yeah
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
I launch a new perfume, it has vanilla tones
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
I go to the Gucci store, bring treats for my daughter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
I don't have a wine cellar at home, I have a distillery (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investing in my naughty one, she becomes like Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
I launch a new perfume, it has vanilla tones
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
I go to the Gucci store, bring treats for my daughter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
I don't have a wine cellar at home, I have a distillery (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investing in my naughty one, she becomes like Wonder Woman
Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Oh, I launch a new perfume, bitch with a pink pussy
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
She says I'm delicious, touches all these loads
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha
I never, never wanted to be famous, I just followed my line
Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha
I live stacking cakes and cakes, my rhymes look like flour
MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
MD, teach these pussies that this is Rio de Janeiro
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Trade on the corner profiting, some dying to come first
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Design on the modern piece, test my war strength
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Now the young man is a pastry chef, cakes and cakes of bills
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Okay, this bitch doesn't walk with me, she has an arrogant posture (bitch)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)
I threw all the detail on my neck, my nickname with diamond (young)
'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
These guys don't make the note, they make insignificant gossip
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
It will be an example for the troop, my money does somersaults, it spins a lot
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Oh, launched a new rifle, they look and want to take a little picture (she knows)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
They already know my taste, she sucks me dreaming of being my bitch
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
I launch my new car, on the track it almost levitates
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha
I don't know anything, sir, these drugs can't be mine
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
I launch a new perfume, it has vanilla tones
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
I go to the Gucci store, bring treats for my daughter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
I don't have a wine cellar at home, I have a distillery (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investing in my naughty one, she becomes like Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
I launch a new perfume, it has vanilla tones
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
I go to the Gucci store, bring treats for my daughter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
I don't have a wine cellar at home, I have a distillery (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investing in my naughty one, she becomes like Wonder Woman
Baby Chefe
Bebé Jefe
É assim, ó
Es así, oh
Offlei Sounds (yeah)
Offlei Sounds (sí)
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lanzo un nuevo perfume, tiene tonos de vainilla
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Paso por la tienda de Gucci, traigo regalos para mi hija
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
No tengo una bodega en casa, tengo una destilería (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Invierto en mi chica, se convierte en una Mujer Maravilla
Faço minhas rimas com a minha baby no colo
Hago mis rimas con mi bebé en brazos
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
Esperando la logística para saber qué vuelo despego (¿entiendes?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
No tengo tiempo, Bebé Jefe es un hombre de negocios
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
Soy un hombre importante, la lujuria no altera mi enfoque, sí
Eu sempre fui assim, se ligou?
Siempre he sido así, ¿entiendes?
Não é porque eu 'to famoso agora
No es porque ahora soy famoso
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
Pero aprovecho que acabo de llegar de Europa
Me chama de Eurotchuco
Llámame Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
Abro la boca, porque hablar primero es mi postura, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Todo lo que lance de ropa, ahora en el cuerpo es alta costura
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna
Hago una mansión en la colina donde el nombre de la calle es Calle de la Fortuna
Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
Así como solo tiene quien guarda, también solo encuentra quien busca
Oh fita, yeah
Oh cinta, sí
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lanzo un nuevo perfume, tiene tonos de vainilla
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Paso por la tienda de Gucci, traigo regalos para mi hija
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
No tengo una bodega en casa, tengo una destilería (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Invierto en mi chica, se convierte en una Mujer Maravilla
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lanzo un nuevo perfume, tiene tonos de vainilla
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Paso por la tienda de Gucci, traigo regalos para mi hija
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
No tengo una bodega en casa, tengo una destilería (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Invierto en mi chica, se convierte en una Mujer Maravilla
Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Oh, lanzo un nuevo perfume, chica de coño rosado
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
Ella dice que soy sabroso, toca todas estas cargas
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha
Nunca, nunca quise ser famoso, solo seguí mi línea
Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha
Vivo apilando pasteles y pasteles, mis rimas parecen harina
MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
MD, enseña a estos coños que esto es Río de Janeiro
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Comercio en la esquina lucrativo, algunos muriendo por llegar primero
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Diseño en la pieza moderna, prueba mi fuerza bélica
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Ahora el joven es pastelero, pasteles y pasteles de billetes
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Okay, esta perra no anda conmigo, tiene una postura arrogante (perra)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)
Puse todo detalle en el cuello, mi apodo con diamante (joven)
'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
Estos hombres no hacen la nota, hacen chismes insignificantes
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
Va a ser un ejemplo para la tropa, mi dinero da volteretas, gira mucho
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Oh, lanzó un nuevo fusil, ellas miran y quieren tomar una foto (ella sabe)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
Ellas ya saben mi gusto, me chupa soñando en ser mi perra
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
Lanzo mi nuevo coche, en la pista casi levita
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha
No sé nada, señor, estas drogas no pueden ser mías
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lanzo un nuevo perfume, tiene tonos de vainilla
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Paso por la tienda de Gucci, traigo regalos para mi hija
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
No tengo una bodega en casa, tengo una destilería (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Invierto en mi chica, se convierte en una Mujer Maravilla
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lanzo un nuevo perfume, tiene tonos de vainilla
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Paso por la tienda de Gucci, traigo regalos para mi hija
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
No tengo una bodega en casa, tengo una destilería (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Invierto en mi chica, se convierte en una Mujer Maravilla
Baby Chefe
Bébé Chef
É assim, ó
C'est comme ça, oh
Offlei Sounds (yeah)
Offlei Sounds (ouais)
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Je lance un nouveau parfum, il a des notes de vanille
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Je passe par la boutique Gucci, j'apporte des cadeaux pour ma fille
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Je n'ai pas de cave à la maison, j'ai une distillerie (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investissant dans ma coquine, elle devient comme Wonder Woman
Faço minhas rimas com a minha baby no colo
Je fais mes rimes avec mon bébé dans les bras
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
En attente de la logistique pour savoir quel vol je prends (tu comprends ?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
Je n'ai pas le temps, Bébé Chef est un homme d'affaires
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
Je suis un gars important, la luxure ne change pas mon focus, ouais
Eu sempre fui assim, se ligou?
J'ai toujours été comme ça, tu comprends ?
Não é porque eu 'to famoso agora
Ce n'est pas parce que je suis célèbre maintenant
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
Mais profite du fait que je viens de rentrer d'Europe
Me chama de Eurotchuco
Appelle-moi Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
J'ouvre la bouche, parce que parler en premier est mon attitude, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Tout ce que je lance comme vêtement, maintenant sur le corps c'est de la haute couture
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna
Je construis une maison sur la colline où le nom de la rue est Rue de la Fortune
Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
Comme il n'y a que ceux qui gardent, il n'y a aussi que ceux qui cherchent
Oh fita, yeah
Oh fita, ouais
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Je lance un nouveau parfum, il a des notes de vanille
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Je passe par la boutique Gucci, j'apporte des cadeaux pour ma fille
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Je n'ai pas de cave à la maison, j'ai une distillerie (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investissant dans ma coquine, elle devient comme Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Je lance un nouveau parfum, il a des notes de vanille
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Je passe par la boutique Gucci, j'apporte des cadeaux pour ma fille
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Je n'ai pas de cave à la maison, j'ai une distillerie (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investissant dans ma coquine, elle devient comme Wonder Woman
Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Oh, je lance un nouveau parfum, bitch de la chatte rose
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
Elle dit que je suis délicieux, elle touche toutes ces charges
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha
Je n'ai jamais, jamais voulu être célèbre, j'ai juste suivi ma ligne
Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha
Je vis en empilant des gâteaux et des gâteaux, mes rimes ressemblent à de la farine
MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
MD, apprends à ces chattes que c'est Rio de Janeiro
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Commerce au coin de la rue qui prospère, certains meurent pour arriver en premier
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Design sur la pièce moderne, teste ma force militaire
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Maintenant le jeune est un pâtissier, des gâteaux et des gâteaux de billets
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Okay, cette salope ne marche pas avec moi, elle a une attitude arrogante (salope)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)
J'ai mis tous les détails autour du cou, mon surnom avec un diamant (jeune)
'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
Ces gars ne font pas la note, ils font des ragots insignifiants
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
Il va servir d'exemple à la troupe, mon argent fait des culbutes, il tourne beaucoup
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Oh, il a lancé un nouveau fusil, elles regardent et veulent prendre une photo (elle sait)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
Elles connaissent déjà mon goût, elle me suce en rêvant d'être ma salope
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
Je lance ma nouvelle voiture, sur la piste elle semble presque léviter
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha
Je ne sais rien, monsieur, ces drogues ne peuvent pas être à moi
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Je lance un nouveau parfum, il a des notes de vanille
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Je passe par la boutique Gucci, j'apporte des cadeaux pour ma fille
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Je n'ai pas de cave à la maison, j'ai une distillerie (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investissant dans ma coquine, elle devient comme Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Je lance un nouveau parfum, il a des notes de vanille
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Je passe par la boutique Gucci, j'apporte des cadeaux pour ma fille
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Je n'ai pas de cave à la maison, j'ai une distillerie (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investissant dans ma coquine, elle devient comme Wonder Woman
Baby Chefe
Baby Chef
É assim, ó
So ist es, oh
Offlei Sounds (yeah)
Offlei Sounds (ja)
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Ich bringe ein neues Parfüm heraus, es hat Vanilletöne
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Ich gehe in den Gucci-Laden, bringe Geschenke für meine Tochter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Ich habe keinen Weinkeller zu Hause, ich habe eine Brennerei (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Ich investiere in meine Schlampe, sie wird wie Wonder Woman
Faço minhas rimas com a minha baby no colo
Ich mache meine Reime mit meinem Baby auf dem Schoß
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
Warte auf die Logistik, um zu wissen, welchen Flug ich nehme (verstanden?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
Ich habe keine Zeit, Baby Chef ist ein Geschäftsmann
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
Ich bin ein wichtiger Bruder, die Lust ändert meinen Fokus nicht, ja
Eu sempre fui assim, se ligou?
Ich war schon immer so, verstanden?
Não é porque eu 'to famoso agora
Nicht weil ich jetzt berühmt bin
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
Aber ich nutze die Tatsache, dass ich gerade aus Europa zurückgekommen bin
Me chama de Eurotchuco
Nennen Sie mich Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
Ich öffne meinen Mund, weil das Sprechen zuerst meine Haltung ist, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Alles, was ich an Kleidung herausbringe, ist jetzt Haute Couture auf dem Körper
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna
Ich baue eine Villa auf dem Hügel, wo der Straßenname Straße des Glücks ist
Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
So wie nur der hat, der aufbewahrt, findet auch nur der, der sucht
Oh fita, yeah
Oh Band, ja
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Ich bringe ein neues Parfüm heraus, es hat Vanilletöne
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Ich gehe in den Gucci-Laden, bringe Geschenke für meine Tochter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Ich habe keinen Weinkeller zu Hause, ich habe eine Brennerei (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Ich investiere in meine Schlampe, sie wird wie Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Ich bringe ein neues Parfüm heraus, es hat Vanilletöne
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Ich gehe in den Gucci-Laden, bringe Geschenke für meine Tochter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Ich habe keinen Weinkeller zu Hause, ich habe eine Brennerei (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Ich investiere in meine Schlampe, sie wird wie Wonder Woman
Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Oh, ich bringe ein neues Parfüm heraus, Schlampe mit rosa Muschi
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
Sie sagt, ich bin lecker, berühre all diese Ladungen
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha
Ich wollte nie, nie berühmt sein, ich habe einfach meiner Linie gefolgt
Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha
Ich lebe davon, Kuchen und Kuchen zu stapeln, meine Reime scheinen Mehl zu sein
MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
MD, lehre diese Muschis, dass dies Rio de Janeiro ist
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Handel an der Ecke profitiert, einige sterben, um Erster zu werden
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Design im modernen Stück, teste meine militärische Stärke
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Jetzt ist der Junge ein Konditor, Kuchen und Kuchen aus Geldscheinen
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Okay, diese Schlampe geht nicht mit mir, sie hat eine arrogante Haltung (Schlampe)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)
Ich habe alle Details um meinen Hals geworfen, mein Spitzname mit Diamant (junger Mann)
'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
Diese Brüder machen keine Notizen, sie machen unwichtigen Klatsch
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
Er wird ein Beispiel für die Truppe sein, mein Geld macht einen Salto, es dreht sich viel
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Oh, er hat ein neues Gewehr herausgebracht, sie schauen und wollen ein Foto machen (sie weiß)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
Sie kennen meinen Geschmack schon, sie lutscht mich und träumt davon, meine Schlampe zu sein
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
Ich bringe mein neues Auto heraus, auf der Strecke schwebt es fast
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha
Ich weiß von nichts, Mann, diese Drogen können nicht meine sein
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Ich bringe ein neues Parfüm heraus, es hat Vanilletöne
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Ich gehe in den Gucci-Laden, bringe Geschenke für meine Tochter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Ich habe keinen Weinkeller zu Hause, ich habe eine Brennerei (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Ich investiere in meine Schlampe, sie wird wie Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Ich bringe ein neues Parfüm heraus, es hat Vanilletöne
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Ich gehe in den Gucci-Laden, bringe Geschenke für meine Tochter
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Ich habe keinen Weinkeller zu Hause, ich habe eine Brennerei (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Ich investiere in meine Schlampe, sie wird wie Wonder Woman
Baby Chefe
Baby Capo
É assim, ó
È così, oh
Offlei Sounds (yeah)
Offlei Sounds (yeah)
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lancio un nuovo profumo, ha toni di vaniglia
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Passo dal negozio Gucci, porto regali per mia figlia
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Non ho una cantina in casa, ho una distilleria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investo nella mia ragazza, diventa come Wonder Woman
Faço minhas rimas com a minha baby no colo
Faccio le mie rime con la mia bambina in braccio
Esperando a logística pra saber qual voo decolo (se ligou?)
Aspetto la logistica per sapere quale volo decollare (capito?)
Não tenho tempo, Baby Chefe é um homem de negócios
Non ho tempo, Baby Capo è un uomo d'affari
Sou um mano importante, a luxúria não altera meu foco, yeah
Sono un uomo importante, la lussuria non altera il mio focus, yeah
Eu sempre fui assim, se ligou?
Sono sempre stato così, capito?
Não é porque eu 'to famoso agora
Non è perché sono famoso ora
Mas aproveitar que eu acabei de chegar da Europa
Ma approfitta del fatto che sono appena tornato dall'Europa
Me chama de Eurotchuco
Chiamami Eurotchuco
Abri a boca, porque falar primeiro é minha postura, ah
Apro la bocca, perché parlare per primo è il mio atteggiamento, ah
Tudo que eu lançar de roupa, agora no corpo é alta costura
Tutto quello che indosso ora è alta moda
Faço uma mansão no morro onde o nome da rua é Rua da Fortuna
Costruisco una villa sulla collina dove il nome della strada è Via della Fortuna
Assim como só tem quem guarda, também só acha quem procura
Così come solo chi risparmia ha, solo chi cerca trova
Oh fita, yeah
Oh nastro, yeah
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lancio un nuovo profumo, ha toni di vaniglia
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Passo dal negozio Gucci, porto regali per mia figlia
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Non ho una cantina in casa, ho una distilleria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investo nella mia ragazza, diventa come Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lancio un nuovo profumo, ha toni di vaniglia
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Passo dal negozio Gucci, porto regali per mia figlia
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Non ho una cantina in casa, ho una distilleria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investo nella mia ragazza, diventa come Wonder Woman
Oh, lanço um perfume novo, bitch da pussy rosinha
Oh, lancio un nuovo profumo, ragazza con la pussy rosa
Ela fala que eu sou gostoso, toca essas carga todinha
Dice che sono gustoso, tocca tutto il mio carico
Eu nunca, nunca quis ser famoso, apenas segui minha linha
Non ho mai, mai voluto essere famoso, ho solo seguito la mia strada
Eu vivo empilhando bolos e bolos, minhas rimas parecem farinha
Vivo accumulando torte su torte, le mie rime sembrano farina
MD, ensina pra esses pussy que isso é Rio de Janeiro
MD, insegna a questi pussy che questo è Rio de Janeiro
Comércio na esquina lucrando, uns morrendo pra chegar em primeiro
Commercio all'angolo che guadagna, alcuni muoiono per arrivare primi
Design na peça moderna, testa minha força bélica
Design moderno sul pezzo, testa la mia forza bellica
Agora o jovem é confeiteiro, bolos e bolos de cédula
Ora il giovane è un pasticcere, torte e torte di banconote
Okay, essa vadia não anda comigo, ela tem uma postura arrogante (vadia)
Okay, questa puttana non cammina con me, ha un atteggiamento arrogante (puttana)
Joguei detalhe todo no pescoço, meu vulgo com diamante (jovem)
Ho messo tutti i dettagli sul collo, il mio soprannome con diamante (giovane)
'Sses mano não fazem a nota, fazem fofoca insignificante
Questi ragazzi non fanno soldi, fanno pettegolezzi insignificanti
Vai ficar de exemplo pra tropa, meu din dá cambalhota, ele gira bastante
Sarà un esempio per la truppa, il mio denaro fa capriole, gira molto
Ó, lançou um fuzil do novo, 'las olha e quer tirar fotinha (ela sabe)
Oh, ha lanciato un nuovo fucile, lei guarda e vuole fare una foto (lei sa)
Elas já sabem meu gosto, me chupa sonhando em ser minha bitch
Sanno già i miei gusti, mi succhia sognando di essere la mia ragazza
Eu lanço meu carro novo, na pista ele quase levita
Lancio la mia nuova auto, sulla pista sembra levitare
Eu não sei de nada, moço, 'ssas droga não pode ser minha
Non so niente, signore, queste droghe non possono essere mie
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lancio un nuovo profumo, ha toni di vaniglia
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Passo dal negozio Gucci, porto regali per mia figlia
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Non ho una cantina in casa, ho una distilleria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investo nella mia ragazza, diventa come Wonder Woman
Lanço um perfume novo, ele tem tons de baunilha
Lancio un nuovo profumo, ha toni di vaniglia
Passo na loja da Gucci, trago mimos pra minha filha
Passo dal negozio Gucci, porto regali per mia figlia
Não tenho uma adega em casa, tenho uma destilaria (splash)
Non ho una cantina in casa, ho una distilleria (splash)
Investindo na minha danada, ela fica que nem Mulher Maravilha
Investo nella mia ragazza, diventa come Wonder Woman

Trivia about the song Mimos by MD Chefe

On which albums was the song “Mimos” released by MD Chefe?
MD Chefe released the song on the albums “Baby Chefe” in 2023 and “Mimos” in 2023.
Who composed the song “Mimos” by MD Chefe?
The song “Mimos” by MD Chefe was composed by Luan Luis Neves de Oliveira, Leonardo dos Santos Barreto.

Most popular songs of MD Chefe

Other artists of Hip Hop/Rap