Bailão

Lyrics Translation

Fé em Deus, copiou?
Meno T
Aê ãh

Aperto na seda jogo no balão
Pego essa Glock e jogo o pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Olha o que eu carrego na minha cintura
Uma coisa que machuca viatura
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos os meus manos vieram da rua

Sei que eu sou um menor muito exibido
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Tudo dois de Nike comprei à vista
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
Ela nota o volume na minha camisa
Você gosta dos amigo que é da firma
No plantão menina eu 'to todo dia
Mas a música me tira disso ainda
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Não esqueça meu mano, o mundo gira
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?

Aperto na seda jogo no balão
Pego essa Glock e jogo o pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Olha o que eu carrego na minha cintura
Uma coisa que machuca viatura
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos os meus manos vieram da rua

Mano é sério, eu só quero meu espaço
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
Quando eu faço isso é apologia é feio
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
Mas calma aí, calma aí bebê
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh

Aperto na seda jogo no balão
Pego essa Glock e jogo o pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Olha o que eu carrego na minha cintura
Uma coisa que machuca viatura
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos os meus manos vieram da rua

Fé em Deus, copiou?
Meno T

Fé em Deus, copiou?
Faith in God, got it?
Meno T
Meno T
Aê ãh
Aye ah
Aperto na seda jogo no balão
I press on the silk, I play with the balloon
Pego essa Glock e jogo o pentão
I grab this Glock and throw the big clip
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bro, later I'm going to show up at the dance
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Twenty minutes left for me to get off my shift
Olha o que eu carrego na minha cintura
Look what I carry on my waist
Uma coisa que machuca viatura
Something that hurts patrol cars
Todos os meus manos de roupa de grife
All my bros in designer clothes
Todos os meus manos vieram da rua
All my bros came from the street
Sei que eu sou um menor muito exibido
I know I'm a very showy minor
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
But I don't know why they worry about me
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
I'm not famous, but look how I dress
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Purple hair, I can bro, because I have style
Tudo dois de Nike comprei à vista
Everything from Nike, I bought in cash
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
You know we never wear those three stripes
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
There's the Glock that's with a 30 round clip
Ela nota o volume na minha camisa
She notices the volume in my shirt
Você gosta dos amigo que é da firma
You like the friends who are from the firm
No plantão menina eu 'to todo dia
On shift girl, I'm there every day
Mas a música me tira disso ainda
But the music still takes me away from this
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
I swear I'm just trying to change my life
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Give a little pride to my family
Não esqueça meu mano, o mundo gira
Don't forget my bro, the world turns
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Asked if the guns I carry are real
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?
You're thinking I'm from Recayd?
Aperto na seda jogo no balão
I press on the silk, I play with the balloon
Pego essa Glock e jogo o pentão
I grab this Glock and throw the big clip
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bro, later I'm going to show up at the dance
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Twenty minutes left for me to get off my shift
Olha o que eu carrego na minha cintura
Look what I carry on my waist
Uma coisa que machuca viatura
Something that hurts patrol cars
Todos os meus manos de roupa de grife
All my bros in designer clothes
Todos os meus manos vieram da rua
All my bros came from the street
Mano é sério, eu só quero meu espaço
Bro, seriously, I just want my space
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Fuck the haters criticizing what I do
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
Fuck your prejudice if I'm from the slums
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
So what if I'm in this clip armed?
Quando eu faço isso é apologia é feio
When I do this it's advocacy, it's ugly
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
But the rich kids do it and everyone thinks it's cool
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
This is trap from Rio de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
In Santa Rosa it's just kids and gunfire
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Who doesn't like A.D.a. And third
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
I'm not from the blood gang but the command is red ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
And look, I arrived at the dance aye
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
The rich girls love me, I feel like Matuê, no
Mas calma aí, calma aí bebê
But wait a minute, wait a minute baby
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Girl, I'm Meno Tody', the trapstar of CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
I'm not famous or rich, but you know I'm going to be
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh
You just look at me love and you'll understand ah
Aperto na seda jogo no balão
I press on the silk, I play with the balloon
Pego essa Glock e jogo o pentão
I grab this Glock and throw the big clip
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bro, later I'm going to show up at the dance
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Twenty minutes left for me to get off my shift
Olha o que eu carrego na minha cintura
Look what I carry on my waist
Uma coisa que machuca viatura
Something that hurts patrol cars
Todos os meus manos de roupa de grife
All my bros in designer clothes
Todos os meus manos vieram da rua
All my bros came from the street
Fé em Deus, copiou?
Faith in God, got it?
Meno T
Meno T
Fé em Deus, copiou?
Fe en Dios, ¿entendido?
Meno T
Meno T
Aê ãh
Eh ah
Aperto na seda jogo no balão
Aprieto en la seda, juego en el globo
Pego essa Glock e jogo o pentão
Tomo esta Glock y juego el cargador
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Hermano, más tarde voy a aparecer en la fiesta
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Faltan veinte minutos para que termine mi turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Mira lo que llevo en mi cintura
Uma coisa que machuca viatura
Algo que lastima a la patrulla
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos mis hermanos visten ropa de marca
Todos os meus manos vieram da rua
Todos mis hermanos vienen de la calle
Sei que eu sou um menor muito exibido
Sé que soy un menor muy exhibicionista
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
Pero no sé por qué se preocupan por mí
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
No soy famoso, pero mira cómo me visto
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Cabello morado, puedo hermano porque tengo estilo
Tudo dois de Nike comprei à vista
Todo de Nike, comprado al contado
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
Sabes que nunca usamos esas tres rayas
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
Tengo la Glock que tiene cargador de 30
Ela nota o volume na minha camisa
Ella nota el volumen en mi camisa
Você gosta dos amigo que é da firma
Te gustan los amigos que son de la empresa
No plantão menina eu 'to todo dia
En el turno, chica, estoy todos los días
Mas a música me tira disso ainda
Pero la música todavía me saca de esto
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
Juro que solo estoy intentando cambiar de vida
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Dar un poco de orgullo a mi familia
Não esqueça meu mano, o mundo gira
No olvides mi hermano, el mundo gira
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Preguntó si las armas que llevo son reales
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?
¿Estás pensando que soy de Recayd?
Aperto na seda jogo no balão
Aprieto en la seda, juego en el globo
Pego essa Glock e jogo o pentão
Tomo esta Glock y juego el cargador
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Hermano, más tarde voy a aparecer en la fiesta
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Faltan veinte minutos para que termine mi turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Mira lo que llevo en mi cintura
Uma coisa que machuca viatura
Algo que lastima a la patrulla
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos mis hermanos visten ropa de marca
Todos os meus manos vieram da rua
Todos mis hermanos vienen de la calle
Mano é sério, eu só quero meu espaço
Hermano, en serio, solo quiero mi espacio
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Que se jodan los haters criticando lo que hago
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
Que se joda tu prejuicio si soy de la favela
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
¿Y qué si estoy en este video armado?
Quando eu faço isso é apologia é feio
Cuando hago esto es apología, es feo
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
Pero los playboys lo hacen y todos piensan que es genial
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
Esto es trap aquí en Río de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
En Santa Rosa solo hay chicos y tiroteos
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Que no les gusta A.D.a. Y de tercero
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
No soy de la pandilla blood pero el comando es rojo ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
Y mira, llegué a la fiesta eh
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
Las chicas ricas me aman, me siento como Matuê, no
Mas calma aí, calma aí bebê
Pero espera, espera bebé
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Chica, soy Meno Tody, la estrella del trap del CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
No soy famoso ni rico, pero sabes que lo seré
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh
Solo tienes que mirarme amor para entender ah
Aperto na seda jogo no balão
Aprieto en la seda, juego en el globo
Pego essa Glock e jogo o pentão
Tomo esta Glock y juego el cargador
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Hermano, más tarde voy a aparecer en la fiesta
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Faltan veinte minutos para que termine mi turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Mira lo que llevo en mi cintura
Uma coisa que machuca viatura
Algo que lastima a la patrulla
Todos os meus manos de roupa de grife
Todos mis hermanos visten ropa de marca
Todos os meus manos vieram da rua
Todos mis hermanos vienen de la calle
Fé em Deus, copiou?
Fe en Dios, ¿entendido?
Meno T
Meno T
Fé em Deus, copiou?
Foi em Dieu, compris ?
Meno T
Meno T
Aê ãh
Aê ãh
Aperto na seda jogo no balão
Je serre dans la soie, je joue dans le ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Je prends ce Glock et je joue le pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Frère, plus tard, je vais éclater à la fête
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Il reste vingt minutes pour que je descende de la garde
Olha o que eu carrego na minha cintura
Regarde ce que je porte à ma taille
Uma coisa que machuca viatura
Une chose qui fait mal à la voiture de police
Todos os meus manos de roupa de grife
Tous mes gars en vêtements de marque
Todos os meus manos vieram da rua
Tous mes gars viennent de la rue
Sei que eu sou um menor muito exibido
Je sais que je suis un mineur très exhibé
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
Mais je ne sais pas pourquoi ils se soucient de moi
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
Je ne suis pas célèbre, mais regarde comment je m'habille
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Cheveux violets, je peux le faire parce que j'ai du style
Tudo dois de Nike comprei à vista
Tout en Nike, j'ai acheté en espèces
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
Tu sais, on n'utilise jamais ces trois bandes
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
Il y a le Glock qui a un chargeur de 30
Ela nota o volume na minha camisa
Elle remarque le volume sur ma chemise
Você gosta dos amigo que é da firma
Tu aimes les amis qui sont de la firme
No plantão menina eu 'to todo dia
En service, je suis là tous les jours
Mas a música me tira disso ainda
Mais la musique me sort encore de ça
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
Je jure, j'essaie juste de changer de vie
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Donner un peu de fierté à ma famille
Não esqueça meu mano, o mundo gira
N'oublie pas mon frère, le monde tourne
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Tu as demandé si les armes que je porte sont réelles
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?
Tu penses que je suis de Recayd ?
Aperto na seda jogo no balão
Je serre dans la soie, je joue dans le ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Je prends ce Glock et je joue le pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Frère, plus tard, je vais éclater à la fête
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Il reste vingt minutes pour que je descende de la garde
Olha o que eu carrego na minha cintura
Regarde ce que je porte à ma taille
Uma coisa que machuca viatura
Une chose qui fait mal à la voiture de police
Todos os meus manos de roupa de grife
Tous mes gars en vêtements de marque
Todos os meus manos vieram da rua
Tous mes gars viennent de la rue
Mano é sério, eu só quero meu espaço
Frère, c'est sérieux, je veux juste ma place
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Merde aux haters qui critiquent ce que je fais
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
Merde à ton préjugé si je suis un bidonville
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
Et alors si je suis dans ce clip armé ?
Quando eu faço isso é apologia é feio
Quand je fais ça, c'est de l'apologie, c'est moche
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
Mais les playboys le font et tout le monde trouve ça cool
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
C'est du trap ici à Rio de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
À Santa Rosa, ce ne sont que des gamins et des fusillades
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Qui n'aime pas A.D.a. Et de troisième
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
Je ne suis pas de la bande blood mais le commandement est rouge ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
Et regarde, je suis arrivé à la fête aê
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
Les filles riches m'aiment, je me sens comme Matuê, non
Mas calma aí, calma aí bebê
Mais calme-toi, calme-toi bébé
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Fille, je suis Meno Tody', la star du trap du CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
Je ne suis pas célèbre ni riche, mais tu sais que je le serai
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh
Il suffit de me regarder, mon amour, tu comprendras ãh
Aperto na seda jogo no balão
Je serre dans la soie, je joue dans le ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Je prends ce Glock et je joue le pentão
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Frère, plus tard, je vais éclater à la fête
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Il reste vingt minutes pour que je descende de la garde
Olha o que eu carrego na minha cintura
Regarde ce que je porte à ma taille
Uma coisa que machuca viatura
Une chose qui fait mal à la voiture de police
Todos os meus manos de roupa de grife
Tous mes gars en vêtements de marque
Todos os meus manos vieram da rua
Tous mes gars viennent de la rue
Fé em Deus, copiou?
Foi en Dieu, compris ?
Meno T
Meno T
Fé em Deus, copiou?
Glaube an Gott, verstanden?
Meno T
Meno T
Aê ãh
Aê ãh
Aperto na seda jogo no balão
Drücke auf die Seide, spiele mit dem Ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Ich nehme diese Glock und werfe das Magazin
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bruder, später werde ich auf der Party auftauchen
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Noch zwanzig Minuten, bis ich von der Schicht runterkomme
Olha o que eu carrego na minha cintura
Schau, was ich an meiner Taille trage
Uma coisa que machuca viatura
Etwas, das Polizeiautos verletzt
Todos os meus manos de roupa de grife
Alle meine Jungs in Designerkleidung
Todos os meus manos vieram da rua
Alle meine Jungs kommen von der Straße
Sei que eu sou um menor muito exibido
Ich weiß, dass ich ein sehr auffälliger Minderjähriger bin
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
Aber ich weiß nicht, warum sie sich um mich sorgen
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
Ich bin nicht berühmt, aber schau, wie ich mich kleide
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Lila Haare, ich kann, Bruder, weil ich Stil habe
Tudo dois de Nike comprei à vista
Alles von Nike, bar bezahlt
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
Du weißt, wir tragen nie diese drei Streifen
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
Da ist die Glock mit dem 30er Magazin
Ela nota o volume na minha camisa
Sie bemerkt das Volumen in meinem Hemd
Você gosta dos amigo que é da firma
Du magst die Freunde, die zur Firma gehören
No plantão menina eu 'to todo dia
Auf der Schicht, Mädchen, bin ich jeden Tag
Mas a música me tira disso ainda
Aber die Musik holt mich noch davon weg
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
Ich schwöre, ich versuche nur, mein Leben zu ändern
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Ein bisschen Stolz für meine Familie zu bringen
Não esqueça meu mano, o mundo gira
Vergiss nicht, mein Bruder, die Welt dreht sich
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Du fragst, ob die Waffen, die ich trage, echt sind
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?
Denkst du, ich gehöre zur Recayd?
Aperto na seda jogo no balão
Drücke auf die Seide, spiele mit dem Ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Ich nehme diese Glock und werfe das Magazin
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bruder, später werde ich auf der Party auftauchen
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Noch zwanzig Minuten, bis ich von der Schicht runterkomme
Olha o que eu carrego na minha cintura
Schau, was ich an meiner Taille trage
Uma coisa que machuca viatura
Etwas, das Polizeiautos verletzt
Todos os meus manos de roupa de grife
Alle meine Jungs in Designerkleidung
Todos os meus manos vieram da rua
Alle meine Jungs kommen von der Straße
Mano é sério, eu só quero meu espaço
Bruder, ernsthaft, ich will nur meinen Platz
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Scheiß auf die Hater, die kritisieren, was ich mache
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
Scheiß auf dein Vorurteil, wenn ich aus dem Slum komme
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
Und was, wenn ich in diesem Video bewaffnet bin?
Quando eu faço isso é apologia é feio
Wenn ich das mache, ist es Verherrlichung, es ist hässlich
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
Aber die reichen Jungs machen es und alle finden es cool
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
Das ist Trap aus Rio de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
In Santa Rosa sind nur Jungs und Schießereien
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Die mögen keine A.D.a. und Dritte
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
Ich gehöre nicht zur Blood Gang, aber das Kommando ist rot ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
Und schau mal, ich bin auf der Party angekommen
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
Die reichen Mädchen lieben mich, ich fühle mich wie Matuê, nein
Mas calma aí, calma aí bebê
Aber warte mal, warte mal, Baby
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Mädchen, ich bin Meno Tody', der Trapstar von CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
Ich bin nicht berühmt oder reich, aber du weißt, dass ich es sein werde
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh
Du musst nur mich anschauen, Liebling, dann wirst du es verstehen ãh
Aperto na seda jogo no balão
Drücke auf die Seide, spiele mit dem Ballon
Pego essa Glock e jogo o pentão
Ich nehme diese Glock und werfe das Magazin
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Bruder, später werde ich auf der Party auftauchen
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Noch zwanzig Minuten, bis ich von der Schicht runterkomme
Olha o que eu carrego na minha cintura
Schau, was ich an meiner Taille trage
Uma coisa que machuca viatura
Etwas, das Polizeiautos verletzt
Todos os meus manos de roupa de grife
Alle meine Jungs in Designerkleidung
Todos os meus manos vieram da rua
Alle meine Jungs kommen von der Straße
Fé em Deus, copiou?
Glaube an Gott, verstanden?
Meno T
Meno T
Fé em Deus, copiou?
Fede in Dio, capito?
Meno T
Meno T
Aê ãh
Eh ah
Aperto na seda jogo no balão
Stringo la seta, gioco con il pallone
Pego essa Glock e jogo o pentão
Prendo questa Glock e gioco con il pentone
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Fratello, più tardi sboccerò al ballo
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Mancano venti minuti per scendere dal turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Guarda cosa porto sulla mia cintura
Uma coisa que machuca viatura
Una cosa che fa male alla pattuglia
Todos os meus manos de roupa de grife
Tutti i miei fratelli vestiti di marca
Todos os meus manos vieram da rua
Tutti i miei fratelli vengono dalla strada
Sei que eu sou um menor muito exibido
So di essere un minore molto esibizionista
Mas não sei por que eles se preocupam comigo
Ma non so perché si preoccupano di me
Eu não sou famoso, mas olha como eu me visto
Non sono famoso, ma guarda come mi vesto
Cabelo roxo eu posso mano porque eu tenho estilo
Capelli viola posso, fratello, perché ho stile
Tudo dois de Nike comprei à vista
Tutto Nike, ho comprato in contanti
Você sabe nunca usamos aquelas três listras
Lo sai, non usiamo mai quelle tre strisce
Tem a Glock que 'tá com pente de 30
C'è la Glock con il caricatore da 30
Ela nota o volume na minha camisa
Lei nota il volume sulla mia camicia
Você gosta dos amigo que é da firma
Ti piacciono gli amici che sono dell'azienda
No plantão menina eu 'to todo dia
Al turno, ragazza, ci sono tutti i giorni
Mas a música me tira disso ainda
Ma la musica mi toglie ancora da questo
Juro eu só 'to tentando mudar de vida
Giuro, sto solo cercando di cambiare vita
Dar um pouco de orgulho pra minha família
Dare un po' di orgoglio alla mia famiglia
Não esqueça meu mano, o mundo gira
Non dimenticare, fratello, il mondo gira
Perguntou se as armas que eu porto é de verdade
Hai chiesto se le armi che porto sono vere
Você 'tá pensando que eu sou da Recayd?
Pensi che io sia della Recayd?
Aperto na seda jogo no balão
Stringo la seta, gioco con il pallone
Pego essa Glock e jogo o pentão
Prendo questa Glock e gioco con il pentone
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Fratello, più tardi sboccerò al ballo
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Mancano venti minuti per scendere dal turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Guarda cosa porto sulla mia cintura
Uma coisa que machuca viatura
Una cosa che fa male alla pattuglia
Todos os meus manos de roupa de grife
Tutti i miei fratelli vestiti di marca
Todos os meus manos vieram da rua
Tutti i miei fratelli vengono dalla strada
Mano é sério, eu só quero meu espaço
Fratello, è serio, voglio solo il mio spazio
Foda-se os hater criticando o que eu faço
Fanculo gli hater che criticano quello che faccio
Foda-se seu preconceito se eu sou favelado
Fanculo il tuo pregiudizio se sono un favelado
E daí se eu 'to nesse clipe armado?
E allora se sono in questo video armato?
Quando eu faço isso é apologia é feio
Quando lo faccio io è apologia, è brutto
Mas os playboy faz e geral acha maneiro
Ma i playboy lo fanno e tutti pensano che sia figo
Isso é trap aqui do Rio de Janeiro
Questo è trap qui a Rio de Janeiro
Na Santa Rosa é só moleque e tiroteio
A Santa Rosa ci sono solo ragazzi e sparatorie
Que não gosta de A.D.a. E de terceiro
Che non piace a A.D.a. E a terzi
Eu não sou da gangue blood mas o comando é vermelho ahn
Non sono della gangue blood ma il comando è rosso ahn
E olha só, eu cheguei no baile aê
E guarda, sono arrivato al ballo
As patricinha me ama, eu me sinto o Matuê, não
Le patricinhas mi amano, mi sento come Matuê, no
Mas calma aí, calma aí bebê
Ma calma, calma lì, bambina
Mina eu sou o Meno Tody' o trapstar do CV
Ragazza, io sono Meno Tody, la trapstar del CV
Não 'to famoso nem rico, mas tu sabe que eu vou ser
Non sono famoso né ricco, ma sai che lo sarò
É só tu olhar pra mim amor que tu vai entender ãh
Basta che mi guardi, amore, e capirai ah
Aperto na seda jogo no balão
Stringo la seta, gioco con il pallone
Pego essa Glock e jogo o pentão
Prendo questa Glock e gioco con il pentone
Mano mais tarde eu vou brotar no bailão
Fratello, più tardi sboccerò al ballo
Falta vinte minutin' pra eu descer do plantão
Mancano venti minuti per scendere dal turno
Olha o que eu carrego na minha cintura
Guarda cosa porto sulla mia cintura
Uma coisa que machuca viatura
Una cosa che fa male alla pattuglia
Todos os meus manos de roupa de grife
Tutti i miei fratelli vestiti di marca
Todos os meus manos vieram da rua
Tutti i miei fratelli vengono dalla strada
Fé em Deus, copiou?
Fede in Dio, capito?
Meno T
Meno T

Trivia about the song Bailão by Meno Tody

When was the song “Bailão” released by Meno Tody?
The song Bailão was released in 2019, on the album “Bailão (Remix) - Single”.

Most popular songs of Meno Tody

Other artists of Latin trap