E Da Qui

Filippo Neviani, Daniele Baroni

Lyrics Translation

Gli amici di sempre
Gli abbracci più lunghi
La musica, i libri, aprire i regali
I viaggi lontani che fanno sognare
I film che ti restano impressi nel cuore
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Le stelle cadenti, il profumo del vento
La vita rimane la cosa più bella che ho

Una stretta di mano
Tuo figlio che ride
La pioggia d'agosto
E il rumore del mare
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
E poi fare l'amore sotto la luna
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
La vita rimane la cosa piu bella che ho

È da qui
Non c'è niente di più naturale che
Che fermarsi un momento a pensare
Che le piccole cose son quelle più vere
E restano dentro di te
E ti fanno sentire il calore
Ed è quella la sola ragione
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Ti dicono quel che sei

Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh

È bello sognare di vivere meglio
È giusto tentare di farlo sul serio
Per non consumare nemmeno un secondo
E sentire che anche io sono parte del mondo
E con questa canzone dico quello che da sempre so
Che la vita rimane la cosa più bella che ho

È da qui
Non c'è niente di più naturale
Che fermarsi un momento a pensare
Che le piccole cose son quelle piu vere
Le vivi le senti e tu
Ogni giorno ti renderai conto
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
E non le abbandoni più
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu

Gli amici di sempre
The same old friends
Gli abbracci più lunghi
The longest hugs
La musica, i libri, aprire i regali
The music, the books, opening gifts
I viaggi lontani che fanno sognare
The faraway trips that make you dream
I film che ti restano impressi nel cuore
The movies that stay imprinted in your heart
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
The looks and that moment before a kiss
Le stelle cadenti, il profumo del vento
The shooting stars, the scent of the wind
La vita rimane la cosa più bella che ho
Life remains the most beautiful thing I have
Una stretta di mano
A handshake
Tuo figlio che ride
Your child laughing
La pioggia d'agosto
The rain in August
E il rumore del mare
And the sound of the sea
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
A glass of wine with your father
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Helping someone feel better
E poi fare l'amore sotto la luna
And then making love under the moon
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
Looking at each other and doing it stronger than before
La vita rimane la cosa piu bella che ho
Life remains the most beautiful thing I have
È da qui
It's from here
Non c'è niente di più naturale che
There's nothing more natural than
Che fermarsi un momento a pensare
Stopping for a moment to think
Che le piccole cose son quelle più vere
That the small things are the most real
E restano dentro di te
And they stay inside you
E ti fanno sentire il calore
And they make you feel the warmth
Ed è quella la sola ragione
And that's the only reason
Per guardare in avanti e capire che in fondo
To look forward and understand that in the end
Ti dicono quel che sei
They tell you who you are
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
È bello sognare di vivere meglio
It's nice to dream of living better
È giusto tentare di farlo sul serio
It's right to try to do it seriously
Per non consumare nemmeno un secondo
Not to waste even a second
E sentire che anche io sono parte del mondo
And feel that I too am part of the world
E con questa canzone dico quello che da sempre so
And with this song I say what I've always known
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
That life remains the most beautiful thing I have
È da qui
It's from here
Non c'è niente di più naturale
There's nothing more natural
Che fermarsi un momento a pensare
Than stopping for a moment to think
Che le piccole cose son quelle piu vere
That the small things are the most real
Le vivi le senti e tu
You live them, you feel them and you
Ogni giorno ti renderai conto
Every day you will realize
Che sei vivo e a dispetto del tempo
That you are alive and despite the time
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Those things that you have inside you will have at your side
E non le abbandoni più
And you won't abandon them anymore
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
And you won't abandon them anymore
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu
And they tell you who you are
Gli amici di sempre
Os amigos de sempre
Gli abbracci più lunghi
Os abraços mais longos
La musica, i libri, aprire i regali
A música, os livros, abrir os presentes
I viaggi lontani che fanno sognare
As viagens distantes que fazem sonhar
I film che ti restano impressi nel cuore
Os filmes que ficam marcados no coração
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Os olhares e aquele momento antes de um beijo
Le stelle cadenti, il profumo del vento
As estrelas cadentes, o perfume do vento
La vita rimane la cosa più bella che ho
A vida continua sendo a coisa mais linda que tenho
Una stretta di mano
Um aperto de mão
Tuo figlio che ride
Seu filho que ri
La pioggia d'agosto
A chuva de agosto
E il rumore del mare
E o barulho do mar
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Um copo de vinho com seu pai
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Ajudar alguém a se sentir melhor
E poi fare l'amore sotto la luna
E então fazer amor sob a lua
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
Olhar-se e fazer de novo mais forte do que antes
La vita rimane la cosa piu bella che ho
A vida continua sendo a coisa mais linda que tenho
È da qui
É daqui
Non c'è niente di più naturale che
Não há nada mais natural que
Che fermarsi un momento a pensare
Que parar um momento para pensar
Che le piccole cose son quelle più vere
Que as pequenas coisas são as mais verdadeiras
E restano dentro di te
E ficam dentro de você
E ti fanno sentire il calore
E te fazem sentir o calor
Ed è quella la sola ragione
E essa é a única razão
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Para olhar para frente e entender que no fundo
Ti dicono quel che sei
Elas te dizem quem você é
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
È bello sognare di vivere meglio
É bom sonhar em viver melhor
È giusto tentare di farlo sul serio
É certo tentar fazer isso a sério
Per non consumare nemmeno un secondo
Para não consumir nem um segundo
E sentire che anche io sono parte del mondo
E sentir que eu também faço parte do mundo
E con questa canzone dico quello che da sempre so
E com esta canção digo o que sempre soube
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
Que a vida continua sendo a coisa mais linda que tenho
È da qui
É daqui
Non c'è niente di più naturale
Não há nada mais natural
Che fermarsi un momento a pensare
Que parar um momento para pensar
Che le piccole cose son quelle piu vere
Que as pequenas coisas são as mais verdadeiras
Le vivi le senti e tu
Você as vive, as sente e você
Ogni giorno ti renderai conto
Todos os dias você vai perceber
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Que está vivo e apesar do tempo
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Aquelas coisas que você tem dentro, você terá ao seu lado
E non le abbandoni più
E você não as abandonará mais
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
E você não as abandonará mais
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu
E elas dizem quem você é
Gli amici di sempre
Los amigos de siempre
Gli abbracci più lunghi
Los abrazos más largos
La musica, i libri, aprire i regali
La música, los libros, abrir los regalos
I viaggi lontani che fanno sognare
Los viajes lejanos que te hacen soñar
I film che ti restano impressi nel cuore
Las películas que te quedan grabadas en el corazón
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Las miradas y ese instante antes de un beso
Le stelle cadenti, il profumo del vento
Las estrellas fugaces, el aroma del viento
La vita rimane la cosa più bella che ho
La vida sigue siendo lo más hermoso que tengo
Una stretta di mano
Un apretón de manos
Tuo figlio che ride
Tu hijo que ríe
La pioggia d'agosto
La lluvia de agosto
E il rumore del mare
Y el ruido del mar
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Una copa de vino con tu padre
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Ayudar a alguien a sentirse mejor
E poi fare l'amore sotto la luna
Y luego hacer el amor bajo la luna
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
Mirarse y hacerlo más fuerte que antes
La vita rimane la cosa piu bella che ho
La vida sigue siendo lo más hermoso que tengo
È da qui
Es desde aquí
Non c'è niente di più naturale che
No hay nada más natural que
Che fermarsi un momento a pensare
Que detenerse un momento a pensar
Che le piccole cose son quelle più vere
Que las pequeñas cosas son las más verdaderas
E restano dentro di te
Y se quedan dentro de ti
E ti fanno sentire il calore
Y te hacen sentir el calor
Ed è quella la sola ragione
Y esa es la única razón
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Para mirar hacia adelante y entender que al final
Ti dicono quel che sei
Te dicen lo que eres
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
È bello sognare di vivere meglio
Es hermoso soñar con vivir mejor
È giusto tentare di farlo sul serio
Es justo intentar hacerlo en serio
Per non consumare nemmeno un secondo
Para no consumir ni un segundo
E sentire che anche io sono parte del mondo
Y sentir que también soy parte del mundo
E con questa canzone dico quello che da sempre so
Y con esta canción digo lo que siempre he sabido
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
Que la vida sigue siendo lo más hermoso que tengo
È da qui
Es desde aquí
Non c'è niente di più naturale
No hay nada más natural
Che fermarsi un momento a pensare
Que detenerse un momento a pensar
Che le piccole cose son quelle piu vere
Que las pequeñas cosas son las más verdaderas
Le vivi le senti e tu
Las vives, las sientes y tú
Ogni giorno ti renderai conto
Cada día te darás cuenta
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Que estás vivo y a pesar del tiempo
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Esas cosas que tienes dentro las tendrás a tu lado
E non le abbandoni più
Y no las abandonarás más
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
Y no las abandonarás más
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu
Y dicen quién eres tú
Gli amici di sempre
Les amis de toujours
Gli abbracci più lunghi
Les étreintes les plus longues
La musica, i libri, aprire i regali
La musique, les livres, ouvrir les cadeaux
I viaggi lontani che fanno sognare
Les voyages lointains qui font rêver
I film che ti restano impressi nel cuore
Les films qui restent gravés dans ton cœur
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Les regards et cet instant avant un baiser
Le stelle cadenti, il profumo del vento
Les étoiles filantes, le parfum du vent
La vita rimane la cosa più bella che ho
La vie reste la plus belle chose que j'ai
Una stretta di mano
Une poignée de main
Tuo figlio che ride
Ton fils qui rit
La pioggia d'agosto
La pluie d'août
E il rumore del mare
Et le bruit de la mer
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Un verre de vin avec ton père
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Aider quelqu'un à se sentir mieux
E poi fare l'amore sotto la luna
Et puis faire l'amour sous la lune
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
Se regarder et le refaire plus fort qu'avant
La vita rimane la cosa piu bella che ho
La vie reste la plus belle chose que j'ai
È da qui
C'est d'ici
Non c'è niente di più naturale che
Il n'y a rien de plus naturel que
Che fermarsi un momento a pensare
Que de s'arrêter un moment pour penser
Che le piccole cose son quelle più vere
Que les petites choses sont les plus vraies
E restano dentro di te
Et restent en toi
E ti fanno sentire il calore
Et te font ressentir la chaleur
Ed è quella la sola ragione
Et c'est la seule raison
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Pour regarder en avant et comprendre qu'au fond
Ti dicono quel che sei
Ils te disent ce que tu es
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
È bello sognare di vivere meglio
Il est bon de rêver de vivre mieux
È giusto tentare di farlo sul serio
Il est juste d'essayer de le faire sérieusement
Per non consumare nemmeno un secondo
Pour ne pas gaspiller une seconde
E sentire che anche io sono parte del mondo
Et sentir que je fais aussi partie du monde
E con questa canzone dico quello che da sempre so
Et avec cette chanson, je dis ce que je sais depuis toujours
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
Que la vie reste la plus belle chose que j'ai
È da qui
C'est d'ici
Non c'è niente di più naturale
Il n'y a rien de plus naturel
Che fermarsi un momento a pensare
Que de s'arrêter un moment pour penser
Che le piccole cose son quelle piu vere
Que les petites choses sont les plus vraies
Le vivi le senti e tu
Tu les vis, tu les ressens et toi
Ogni giorno ti renderai conto
Chaque jour tu te rendras compte
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Que tu es vivant et malgré le temps
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Ces choses que tu as à l'intérieur seront à tes côtés
E non le abbandoni più
Et tu ne les abandonneras plus
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
Et tu ne les abandonneras plus
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu
Et ils disent qui tu es.
Gli amici di sempre
Die Freunde von immer
Gli abbracci più lunghi
Die längsten Umarmungen
La musica, i libri, aprire i regali
Die Musik, die Bücher, das Öffnen von Geschenken
I viaggi lontani che fanno sognare
Die weiten Reisen, die zum Träumen anregen
I film che ti restano impressi nel cuore
Die Filme, die dir im Herzen bleiben
Gli sguardi e quell'attimo prima di un bacio
Die Blicke und der Moment vor einem Kuss
Le stelle cadenti, il profumo del vento
Die Sternschnuppen, der Duft des Windes
La vita rimane la cosa più bella che ho
Das Leben bleibt das Schönste, was ich habe
Una stretta di mano
Ein Händedruck
Tuo figlio che ride
Dein lachendes Kind
La pioggia d'agosto
Der Regen im August
E il rumore del mare
Und das Rauschen des Meeres
Un bicchiere di vino insieme a tuo padre
Ein Glas Wein mit deinem Vater
Aiutare qualcuno a sentirsi migliore
Jemandem helfen, sich besser zu fühlen
E poi fare l'amore sotto la luna
Und dann Liebe machen unter dem Mond
Guardarsi e rifarlo piu forte di prima
Sich ansehen und es stärker als zuvor wiederholen
La vita rimane la cosa piu bella che ho
Das Leben bleibt das Schönste, was ich habe
È da qui
Es ist von hier
Non c'è niente di più naturale che
Es gibt nichts Natürlicheres als
Che fermarsi un momento a pensare
Sich einen Moment Zeit zum Nachdenken zu nehmen
Che le piccole cose son quelle più vere
Dass die kleinen Dinge die wahrsten sind
E restano dentro di te
Und sie bleiben in dir
E ti fanno sentire il calore
Und sie lassen dich die Wärme spüren
Ed è quella la sola ragione
Und das ist der einzige Grund
Per guardare in avanti e capire che in fondo
Um nach vorne zu schauen und zu verstehen, dass im Grunde
Ti dicono quel che sei
Sie dir sagen, wer du bist
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
È bello sognare di vivere meglio
Es ist schön, von einem besseren Leben zu träumen
È giusto tentare di farlo sul serio
Es ist richtig, es ernsthaft zu versuchen
Per non consumare nemmeno un secondo
Um nicht eine Sekunde zu verschwenden
E sentire che anche io sono parte del mondo
Und zu fühlen, dass auch ich Teil der Welt bin
E con questa canzone dico quello che da sempre so
Und mit diesem Lied sage ich, was ich schon immer wusste
Che la vita rimane la cosa più bella che ho
Dass das Leben das Schönste bleibt, was ich habe
È da qui
Es ist von hier
Non c'è niente di più naturale
Es gibt nichts Natürlicheres als
Che fermarsi un momento a pensare
Sich einen Moment Zeit zum Nachdenken zu nehmen
Che le piccole cose son quelle piu vere
Dass die kleinen Dinge die wahrsten sind
Le vivi le senti e tu
Du lebst sie, du fühlst sie und du
Ogni giorno ti renderai conto
Jeden Tag wirst du dir bewusst
Che sei vivo e a dispetto del tempo
Dass du lebst und trotz der Zeit
Quelle cose che hai dentro le avrai al tuo fianco
Die Dinge, die du in dir hast, wirst du an deiner Seite haben
E non le abbandoni più
Und du wirst sie nicht mehr verlassen
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E non le abbandoni più
Und du wirst sie nicht mehr verlassen
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
E dicono chi sei tu
Und sie sagen dir, wer du bist

Trivia about the song E Da Qui by Nek

On which albums was the song “E Da Qui” released by Nek?
Nek released the song on the albums “E da Qui: Greatest Hits (1992-2010)” in 2010, “Greatest Hits 1992-2010 - E da qui” in 2010, and “E da Qui” in 2010.
Who composed the song “E Da Qui” by Nek?
The song “E Da Qui” by Nek was composed by Filippo Neviani, Daniele Baroni.

Most popular songs of Nek

Other artists of Pop rock