Mejor No Nos Vemos

Alejandro Robledo Valencia, Carlos Alejandro Patino Gomez, Daniel Heredia Vidal, Filly Andres Lima Maya, Lenin Yorney Palacios Machado

Lyrics Translation

Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Mejor no no' vemos

Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Mejor no no' vemos (vemos)

Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
Prefiero beber hasta perder el control
Al menos borracho no te voy a mentir

Se lo dije todo en una nota de voz
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron

Tú en España yo de gira por Medellín
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
De esa locura ya queda poco
Bebo otro trago para olvidarte

No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Ya me dijeron que se me nota
Que no me olvido y que tú tampoco

Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Mejor no no' vemos (vemos)

Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey

Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)

Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Mejor no no' vemos (vemos)

Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
These jealousies make me lose control and think that I no longer love you
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
It's been a while since we're not like before, we both know it
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
And even though I confess that I can't live without you and that I miss you
Mejor no no' vemos
It's better if we don't see each other
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
These jealousies make me lose control and think that I no longer love you
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
It's been a while since we're not like before, we both know it
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
And even though I confess that I can't live without you and that I miss you
Mejor no no' vemos (vemos)
It's better if we don't see each other (see each other)
Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
These jealousies don't let me live (hey-hey)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
I don't want to know where you're going to go out (no-no)
Prefiero beber hasta perder el control
I prefer to drink until I lose control
Al menos borracho no te voy a mentir
At least drunk, I won't lie to you
Se lo dije todo en una nota de voz
I told her everything in a voice note
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
I told her that I didn't want to continue (no-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron
Today, I pour this bottle of rum for you
Tú en España yo de gira por Medellín
You in Spain, me on tour in Medellin
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
You and I who were always crazy (eh-hey)
De esa locura ya queda poco
There's not much of that madness left
Bebo otro trago para olvidarte
I drink another shot to forget you
No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
I don't want to see that you're with someone else now (yeah-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Because maybe I'll end up with someone else (yeah-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Because maybe I'll leave everything broken
Ya me dijeron que se me nota
They already told me that it shows
Que no me olvido y que tú tampoco
That I haven't forgotten and neither have you
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
These jealousies make me lose control and think that I no longer love you
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
It's been a while since we're not like before, we both know it
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
And even though I confess that I can't live without you and that I miss you
Mejor no no' vemos (vemos)
It's better if we don't see each other (see each other)
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Because there's only one life, woman (woman)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
And I don't have time to waste anymore (waste)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey
If I didn't know how to do it, forgive me, forgive me, forgive me, hey
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Because there's only one life, woman (woman)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
And I don't have time to waste anymore (waste)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)
If I didn't know how to do it, forgive me (hey-hey), forgive me, forgive me (yeah)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
These jealousies make me lose control and think that I no longer love you
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
It's been a while since we're not like before, we both know it
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
And even though I confess that I can't live without you and that I miss you
Mejor no no' vemos (vemos)
It's better if we don't see each other (see each other)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Estes ciúmes, fazem-me perder o controle e pensar que eu já não te quero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Já faz um tempo que não somos o que éramos antes, nós dois sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E embora eu confesse que sem ti não posso e que sinto a tua falta
Mejor no no' vemos
Melhor não nos vermos
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Estes ciúmes, fazem-me perder o controle e pensar que eu já não te quero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Já faz um tempo que não somos o que éramos antes, nós dois sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E embora eu confesse que sem ti não posso e que sinto a tua falta
Mejor no no' vemos (vemos)
Melhor não nos vermos (vermos)
Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
Estes ciúmes não me deixam viver (ei-ei)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
Não quero saber nem onde vais sair (não-não)
Prefiero beber hasta perder el control
Prefiro beber até perder o controle
Al menos borracho no te voy a mentir
Pelo menos bêbado não vou te mentir
Se lo dije todo en una nota de voz
Eu disse tudo numa nota de voz
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
Disse que eu já não queria continuar (não-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron
Hoje por ti derramo esta garrafa de rum
Tú en España yo de gira por Medellín
Tu em Espanha eu em turnê por Medellín
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
Tu e eu que andávamos sempre loucos (eh-ey)
De esa locura ya queda poco
Dessa loucura já resta pouco
Bebo otro trago para olvidarte
Bebo outro trago para te esquecer
No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
Não quero ver que agora vais com outro (já-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Porque talvez acabe com outra (já-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Porque talvez deixe tudo partido
Ya me dijeron que se me nota
Já me disseram que se nota
Que no me olvido y que tú tampoco
Que não me esqueço e que tu também não
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Estes ciúmes, fazem-me perder o controle e pensar que eu já não te quero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Já faz um tempo que não somos o que éramos antes, nós dois sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E embora eu confesse que sem ti não posso e que sinto a tua falta
Mejor no no' vemos (vemos)
Melhor não nos vermos (vermos)
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Porque vida só há uma mulher (mulher)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
E eu já não tenho tempo para perder (perder)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey
Se não soube fazer, perdoa-me (yeah), perdoa-me (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdoa-me, hey
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Porque vida só há uma mulher (mulher)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
E eu já não tenho tempo para perder (perder)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)
Se não soube fazer, perdoa-me (ey-ey), perdoa-me, perdoa-me (yeah)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Estes ciúmes, fazem-me perder o controle e pensar que eu já não te quero
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Já faz um tempo que não somos o que éramos antes, nós dois sabemos
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E embora eu confesse que sem ti não posso e que sinto a tua falta
Mejor no no' vemos (vemos)
Melhor não nos vermos (vermos)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Ces jalousies, me font perdre le contrôle et penser que je ne t'aime plus
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Il y a déjà un moment que nous ne sommes plus ce que nous étions, nous le savons tous les deux
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Et même si j'avoue que sans toi je ne peux pas et que tu me manques
Mejor no no' vemos
Mieux vaut ne pas nous voir
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Ces jalousies, me font perdre le contrôle et penser que je ne t'aime plus
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Il y a déjà un moment que nous ne sommes plus ce que nous étions, nous le savons tous les deux
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Et même si j'avoue que sans toi je ne peux pas et que tu me manques
Mejor no no' vemos (vemos)
Mieux vaut ne pas nous voir (voir)
Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
Ces jalousies ne me laissent pas vivre (eh-eh)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
Je ne veux pas savoir où tu vas sortir (non-non)
Prefiero beber hasta perder el control
Je préfère boire jusqu'à perdre le contrôle
Al menos borracho no te voy a mentir
Au moins ivre, je ne te mentirai pas
Se lo dije todo en una nota de voz
Je lui ai tout dit dans une note vocale
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
Je lui ai dit que je ne voulais plus continuer (non-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron
Aujourd'hui pour toi je renverse cette bouteille de rhum
Tú en España yo de gira por Medellín
Toi en Espagne, moi en tournée à Medellín
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
Toi et moi qui étions toujours fous (eh-eh)
De esa locura ya queda poco
De cette folie, il ne reste plus grand chose
Bebo otro trago para olvidarte
Je bois un autre verre pour t'oublier
No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
Je ne veux pas voir que maintenant tu es avec un autre (ya-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Parce que peut-être je finirai avec une autre (ya-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Parce que peut-être je laisserai tout cassé
Ya me dijeron que se me nota
On m'a déjà dit que ça se voit
Que no me olvido y que tú tampoco
Que je ne t'oublie pas et que toi non plus
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Ces jalousies, me font perdre le contrôle et penser que je ne t'aime plus
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Il y a déjà un moment que nous ne sommes plus ce que nous étions, nous le savons tous les deux
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Et même si j'avoue que sans toi je ne peux pas et que tu me manques
Mejor no no' vemos (vemos)
Mieux vaut ne pas nous voir (voir)
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Parce que dans la vie il n'y a qu'une femme (femme)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Et je n'ai plus de temps à perdre (perdre)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey
Si je n'ai pas su le faire, pardonne-moi (yeah), pardonne-moi (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), pardonne-moi, hey
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Parce que dans la vie il n'y a qu'une femme (femme)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Et je n'ai plus de temps à perdre (perdre)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)
Si je n'ai pas su le faire, pardonne-moi (ey-ey), pardonne-moi, pardonne-moi (yeah)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Ces jalousies, me font perdre le contrôle et penser que je ne t'aime plus
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Il y a déjà un moment que nous ne sommes plus ce que nous étions, nous le savons tous les deux
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Et même si j'avoue que sans toi je ne peux pas et que tu me manques
Mejor no no' vemos (vemos)
Mieux vaut ne pas nous voir (voir)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Diese Eifersucht lässt mich die Kontrolle verlieren und denken, dass ich dich nicht mehr liebe
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr das sind, was wir einmal waren, wir beide wissen das
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Und obwohl ich zugebe, dass ich ohne dich nicht kann und dass ich dich vermisse
Mejor no no' vemos
Besser wir sehen uns nicht
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Diese Eifersucht lässt mich die Kontrolle verlieren und denken, dass ich dich nicht mehr liebe
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr das sind, was wir einmal waren, wir beide wissen das
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Und obwohl ich zugebe, dass ich ohne dich nicht kann und dass ich dich vermisse
Mejor no no' vemos (vemos)
Besser wir sehen uns nicht (sehen uns nicht)
Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
Diese Eifersucht lässt mich nicht leben (ey-ey)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
Ich will nicht wissen, wo du hingehst (nein-nein)
Prefiero beber hasta perder el control
Ich trinke lieber bis ich die Kontrolle verliere
Al menos borracho no te voy a mentir
Zumindest werde ich dich nicht anlügen, wenn ich betrunken bin
Se lo dije todo en una nota de voz
Ich habe alles in einer Sprachnotiz gesagt
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
Ich sagte, dass ich nicht weitermachen will (nein-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron
Heute verschütte ich diese Flasche Rum für dich
Tú en España yo de gira por Medellín
Du in Spanien, ich auf Tour in Medellin
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
Du und ich, wir waren immer verrückt (eh-ey)
De esa locura ya queda poco
Von dieser Verrücktheit bleibt nicht viel übrig
Bebo otro trago para olvidarte
Ich trinke noch einen Schluck, um dich zu vergessen
No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
Ich will nicht sehen, dass du jetzt mit einem anderen gehst (ja-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Denn vielleicht lande ich mit einer anderen (ja-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Vielleicht lasse ich alles kaputt zurück
Ya me dijeron que se me nota
Man hat mir gesagt, dass es auffällt
Que no me olvido y que tú tampoco
Dass ich dich nicht vergessen kann und du auch nicht
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Diese Eifersucht lässt mich die Kontrolle verlieren und denken, dass ich dich nicht mehr liebe
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr das sind, was wir einmal waren, wir beide wissen das
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Und obwohl ich zugebe, dass ich ohne dich nicht kann und dass ich dich vermisse
Mejor no no' vemos (vemos)
Besser wir sehen uns nicht (sehen uns nicht)
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Denn es gibt nur eine Frau im Leben (Frau)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Und ich habe keine Zeit mehr zu verlieren (verlieren)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey
Wenn ich es nicht konnte, verzeih mir (ja), verzeih mir (ey-ja, ey-ja, ey-ja), verzeih mir, hey
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Denn es gibt nur eine Frau im Leben (Frau)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
Und ich habe keine Zeit mehr zu verlieren (verlieren)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)
Wenn ich es nicht konnte, verzeih mir (ey-ey), verzeih mir, verzeih mir (ja)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Diese Eifersucht lässt mich die Kontrolle verlieren und denken, dass ich dich nicht mehr liebe
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Es ist schon eine Weile her, dass wir nicht mehr das sind, was wir einmal waren, wir beide wissen das
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
Und obwohl ich zugebe, dass ich ohne dich nicht kann und dass ich dich vermisse
Mejor no no' vemos (vemos)
Besser wir sehen uns nicht (sehen uns nicht)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Questi gelosie, mi fanno perdere il controllo e pensare che non ti voglio più
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Da un po' di tempo non siamo più come prima, entrambi lo sappiamo
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E anche se ammetto che senza di te non posso e che mi manchi
Mejor no no' vemos
Meglio se non ci vediamo
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Questi gelosie, mi fanno perdere il controllo e pensare che non ti voglio più
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Da un po' di tempo non siamo più come prima, entrambi lo sappiamo
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E anche se ammetto che senza di te non posso e che mi manchi
Mejor no no' vemos (vemos)
Meglio se non ci vediamo (vediamo)
Estos celos no me dejan vivir (ey-ey)
Questi gelosie non mi lasciano vivere (eh-eh)
No quiero saber ni dónde vas a salir (no-no)
Non voglio sapere nemmeno dove vai a uscire (no-no)
Prefiero beber hasta perder el control
Preferisco bere fino a perdere il controllo
Al menos borracho no te voy a mentir
Almeno ubriaco non ti mentirò
Se lo dije todo en una nota de voz
Gli ho detto tutto in un messaggio vocale
Le dije que yo ya no quería seguir (no-oh)
Gli ho detto che non volevo più continuare (no-oh)
Hoy por ti derramo esta botella de ron
Oggi per te svuoto questa bottiglia di rum
Tú en España yo de gira por Medellín
Tu in Spagna io in tour a Medellín
Tú y yo que andábamos siempre locos (eh-ey)
Tu ed io che eravamo sempre pazzi (eh-eh)
De esa locura ya queda poco
Di quella follia rimane poco
Bebo otro trago para olvidarte
Bevo un altro sorso per dimenticarti
No quiero ver que ahora vas con otro (ya-ah)
Non voglio vedere che ora stai con un altro (già-ah)
Porque tal vez acabe con otra (ya-ah)
Perché forse finirò con un'altra (già-ah)
Porque tal vez deje todo roto
Perché forse lascerò tutto rotto
Ya me dijeron que se me nota
Mi hanno già detto che si nota
Que no me olvido y que tú tampoco
Che non mi dimentico e che nemmeno tu
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Questi gelosie, mi fanno perdere il controllo e pensare che non ti voglio più
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Da un po' di tempo non siamo più come prima, entrambi lo sappiamo
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E anche se ammetto che senza di te non posso e che mi manchi
Mejor no no' vemos (vemos)
Meglio se non ci vediamo (vediamo)
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Perché nella vita c'è solo una donna (donna)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
E io non ho più tempo da perdere (perdere)
Si no supe hacerlo perdóname (yeah), perdóname (ey-yeah, ey-yeah, ey-yeah), perdóname, hey
Se non ho saputo farlo perdonami (sì), perdonami (eh-sì, eh-sì, eh-sì), perdonami, hey
Porque vida solo hay una mujer (mujer)
Perché nella vita c'è solo una donna (donna)
Y yo ya no tengo tiempo pa' perder (perder)
E io non ho più tempo da perdere (perdere)
Si no supe hacerlo perdóname (ey-ey), perdóname, perdóname (yeah)
Se non ho saputo farlo perdonami (eh-eh), perdonami, perdonami (sì)
Estos celos, me hacen perder el control y pensar que yo ya no te quiero
Questi gelosie, mi fanno perdere il controllo e pensare che non ti voglio più
Hace ya un tiempo no somo' lo de antes los do' lo sabemos
Da un po' di tempo non siamo più come prima, entrambi lo sappiamo
Y aunque confiese que sin ti no puedo y que te echo de menos
E anche se ammetto che senza di te non posso e che mi manchi
Mejor no no' vemos (vemos)
Meglio se non ci vediamo (vediamo)

Trivia about the song Mejor No Nos Vemos by Rels B

When was the song “Mejor No Nos Vemos” released by Rels B?
The song Mejor No Nos Vemos was released in 2019, on the album “Mejor No Nos Vemos”.
Who composed the song “Mejor No Nos Vemos” by Rels B?
The song “Mejor No Nos Vemos” by Rels B was composed by Alejandro Robledo Valencia, Carlos Alejandro Patino Gomez, Daniel Heredia Vidal, Filly Andres Lima Maya, Lenin Yorney Palacios Machado.

Most popular songs of Rels B

Other artists of Hip Hop/Rap