Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
Tú que podrías acabar con tantas guerras
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Paremos la ciudad
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Paremos la ciudad
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamá, mamá, mamá, mamá
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Lo sabes bien
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
You who have bled so many months of your life
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
Forgive me, before I start I'm conceited and you know it well
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
To you who always have broth in the fridge
Tú que podrías acabar con tantas guerras
You who could end so many wars
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Listen to me, mom, mom, mom
Paremos la ciudad
Let's stop the city
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Taking a breast out in pure Delacroix style
Mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
For so many mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mom, mom, mom, mom-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
All the mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mom, mom, mom, mom-ma
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
You who tied your body well to my head
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Wanting to cry but with strength
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Listen to me, mom, mom, mom
Paremos la ciudad
Let's stop the city
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Taking a breast out in pure Delacroix style
Mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
For so many mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mom, mom, mom, mom-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
All the mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Mom, mom, mom, mom-ma (mommy)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mom, mom, mom, mom-ma
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Long live the mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mom, mom, mom, mom
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
I don't know why our breasts are so scary
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Without them there would be no humanity or beauty and you know it well
Lo sabes bien
You know it well
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Listen to me, mom, mom, mom
Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
Tu que sangraste tantos meses da tua vida
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
Perdoa-me, antes de começar sou arrogante e tu sabes bem
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
A ti que tens sempre caldo na geladeira
Tú que podrías acabar con tantas guerras
Tu que poderias acabar com tantas guerras
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ouve-me, mãe, mãe, mãe
Paremos la ciudad
Paremos a cidade
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Expondo um peito ao puro estilo Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Por tantas mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mãe, mãe, mãe, mãe-mã
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Todas as mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mãe, mãe, mãe, mãe-mã
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Tu que amarraste bem o teu corpo à minha cabeça
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Com vontade de chorar mas com força
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ouve-me, mãe, mãe, mãe
Paremos la ciudad
Paremos a cidade
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Expondo um peito ao puro estilo Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Por tantas mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mãe, mãe, mãe, mãe-mã
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Todas as mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Mãe, mãe, mãe, mãe-mã (mami)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mãe, mãe, mãe, mãe-mã
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Vivam as mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mãe, mãe, mãe, mãe
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Não sei por que nossos seios causam tanto medo
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Sem eles não haveria humanidade nem beleza e tu sabes bem
Lo sabes bien
Tu sabes bem
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ouve-me, mãe, mãe, mãe
Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
Toi qui as saigné tant de mois de ta vie
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
Pardonne-moi, avant de commencer je suis prétentieuse et tu le sais bien
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
Toi qui as toujours du bouillon dans le frigo
Tú que podrías acabar con tantas guerras
Toi qui pourrais mettre fin à tant de guerres
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Écoute-moi, maman, maman, maman
Paremos la ciudad
Arrêtons la ville
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
En sortant un sein à la manière pure de Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Pour toutes les maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Maman, maman, maman, maman-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Toutes les maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Maman, maman, maman, maman-ma
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Toi qui as bien attaché ton corps à ma tête
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Avec l'envie de pleurer mais avec force
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Écoute-moi, maman, maman, maman
Paremos la ciudad
Arrêtons la ville
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
En sortant un sein à la manière pure de Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Pour toutes les maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Maman, maman, maman, maman-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Toutes les maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Maman, maman, maman, maman-ma (maman)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Maman, maman, maman, maman-ma
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Vive les maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
Mamá, mamá, mamá, mamá
Maman, maman, maman, maman
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Je ne sais pas pourquoi nos seins font si peur
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Sans eux, il n'y aurait pas d'humanité ni de beauté et tu le sais bien
Lo sabes bien
Tu le sais bien
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Écoute-moi, maman, maman, maman
Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
Du, die du so viele Monate deines Lebens geblutet hast
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
Verzeih mir, bevor ich anfange, ich bin eingebildet und du weißt es gut
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
Du, die du immer Brühe im Kühlschrank hast
Tú que podrías acabar con tantas guerras
Du, die du so viele Kriege beenden könntest
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Hör mir zu, Mama, Mama, Mama
Paremos la ciudad
Lasst uns die Stadt anhalten
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Eine Brust im reinen Stil von Delacroix herausstreckend
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Für so viele Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mama, Mama, Mama, Mama-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Alle die Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mama, Mama, Mama, Mama-ma
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Du, die du deinen Körper fest an meinen Kopf gebunden hast
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Mit dem Wunsch zu weinen, aber mit Stärke
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Hör mir zu, Mama, Mama, Mama
Paremos la ciudad
Lasst uns die Stadt anhalten
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Eine Brust im reinen Stil von Delacroix herausstreckend
Mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Für so viele Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mama, Mama, Mama, Mama-ma
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Alle die Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Mama, Mama, Mama, Mama-ma (Mami)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mama, Mama, Mama, Mama-ma
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Es lebe die Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mama, Mama, Mama, Mama
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Ich weiß nicht, warum unsere Brüste so viel Angst machen
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Ohne sie gäbe es keine Menschheit und keine Schönheit und du weißt es gut
Lo sabes bien
Du weißt es gut
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Hör mir zu, Mama, Mama, Mama
Tú que has sangrado tantos meses de tu vida
Tu che hai sanguinato tanti mesi della tua vita
Perdóname, antes de empezar soy engreída y lo sabes bien
Perdonami, prima di iniziare sono presuntuosa e lo sai bene
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
A te che hai sempre brodo nel frigorifero
Tú que podrías acabar con tantas guerras
Tu che potresti porre fine a tante guerre
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ascoltami, mamma, mamma, mamma
Paremos la ciudad
Fermiamo la città
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Mostrando un seno fuori in puro stile Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Per tutte le mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mamma, mamma, mamma, mamma-má
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Tutte le mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mamma, mamma, mamma, mamma-má
Tú que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Tu che hai legato bene il tuo corpo alla mia testa
Con ganas de llorar pero con fortaleza
Con voglia di piangere ma con forza
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ascoltami, mamma, mamma, mamma
Paremos la ciudad
Fermiamo la città
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Mostrando un seno fuori in puro stile Delacroix
Mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma
Por tantas mamá, mamá, mamá, mamá
Per tutte le mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mamma, mamma, mamma, mamma-má
Todas las mamá, mamá, mamá, mamá
Tutte le mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá-má (mami)
Mamma, mamma, mamma, mamma-má (mami)
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá-má
Mamma, mamma, mamma, mamma-má
Vivan las mamá, mamá, mamá, mamá
Viva le mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
Mamá, mamá, mamá, mamá
Mamma, mamma, mamma, mamma
No sé por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Non so perché le nostre tette fanno così tanta paura
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza y lo sabes bien
Senza di loro non ci sarebbe umanità né bellezza e lo sai bene
Lo sabes bien
Lo sai bene
Escúchame, mamá, mamá, mamá
Ascoltami, mamma, mamma, mamma