CAC 40

Abdelkrim Brahmi, Marc Lowinski

Lyrics Translation

Tout le monde rêve de Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
Rim'Kov

J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
Pas un jnoun, j'suis habité
R.I.M.K., la vida loca
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise

À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI

J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Mammamia on les baise, on est nia
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise

À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI

Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond

À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI

Tout le monde rêve de Miami
Everyone dreams of Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
But we will go to Abu Dhabi
Rim'Kov
Rim'Kov
J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
I taught my wife how to use a Caliber 12
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
In return, I promised her, not to come back messed up
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
To get back on my feet, I keep 9 euros, for a stocking or a balaclava
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
At 7000 the liter, I smoke Candy Kush, in the V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
I lower the seat of the car, I'm lying down like on a deckchair
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
We look at each other badly between suburbanites, it's the same bills we covet
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
We all want, a piece of scrap on 4 wheels, worth the price of a house
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
My brothers no longer call me from prison, their network has been scrambled
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
Too hard for a convict to rehabilitate
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
I did everything to avoid the 4 walls, question of profitability
Pas un jnoun, j'suis habité
Not a jinn, I'm inhabited
R.I.M.K., la vida loca
R.I.M.K., la vida loca
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
I'm sick, I'm going to get treated, in the same hospital as Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
We bled, we taught at the school of crime
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
The smallest of my team, will fuck Putin's daughter
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
Dare the 1000 cubic centimeters, we die young, we monetize
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise
I'll never be a househusband, I don't even know how to fix a plug
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
At Jumeirah Beach, I drive like Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
We don't give a fuck, brother, we're just passing through
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
We play the fools, we make the money, I have an appointment for a massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Dirty hands, next step feed Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
You get advanced some dope, you cut it, you sell it
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
And when the cops break down the door, you freak out
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Forced to do dirty, I want my share of the International Monetary Fund, IMF
J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
I'm a natural go-getter, it shows on the fucking meter
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
I fucked all the flashes of Paris, now I need a driver
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
We fuck the director, the OCRTIS, we steal your Swiss watch
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Tell me who you hang out with, and I'll tell you who you suck
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
What does the state do? It does nothing, we fuck European dreams
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Even in the cities of Marseille, we all want a big field
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Abu Dhabi, Dubai, Barcelona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
In a fucking villa, with a crazy woman
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Frankly, frankly, the little brothers are getting into the cocaine trade
Mammamia on les baise, on est nia
Mammamia we fuck them, we are crazy
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
Crisis situation, which pushes us to be capitalist
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise
We want work, so we put blood everywhere, we got our shirts wet
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
At Jumeirah Beach, I drive like Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
We don't give a fuck, brother, we're just passing through
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
We play the fools, we make the money, I have an appointment for a massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Dirty hands, next step feed Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
You get advanced some dope, you cut it, you sell it
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
And when the cops break down the door, you freak out
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Forced to do dirty, I want my share of the International Monetary Fund, IMF
Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
Ass warm in the monster, belly full of hamos
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
I don't have many brothers but I hold on like Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
I come from the city of the bracos, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
520 camels under the hood, E63 on the boat
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
Las Vegas is hasbeen, retirement in Macao
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Send the kilo of gold, fucker, you're dead, and a little coconut juice
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
Clown, as one of my friends would say
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond
Money, it's like an ice cube, it goes in the fridge or it melts
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
At Jumeirah Beach, I drive like Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
We don't give a fuck, brother, we're just passing through
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
We play the fools, we make the money, I have an appointment for a massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Dirty hands, next step feed Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
You get advanced some dope, you cut it, you sell it
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
And when the cops break down the door, you freak out
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Forced to do dirty, I want my share of the International Monetary Fund, IMF
Tout le monde rêve de Miami
Todo mundo sonha com Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
Mas nós vamos para Abu Dhabi
Rim'Kov
Rim'Kov
J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
Ensinei minha esposa a usar uma Calibre 12
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
Em troca, prometi a ela, não voltar mais bêbado
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
Para me recuperar, guardo 9 euros, para uma meia-calça ou para um capuz
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
A 7000 o litro, fumo Candy Kush, no V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
Abaixo o assento do carro, estou deitado como numa espreguiçadeira
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
Olhamos mal uns para os outros nos subúrbios, são as mesmas notas que cobiçamos
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
Todos queremos, um pedaço de ferro sobre 4 rodas, que vale o preço de uma casa
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
Meus irmãos não me ligam mais da prisão, o sinal deles foi bloqueado
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
Muito difícil para um prisioneiro se reabilitar
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
Fiz de tudo para evitar as 4 paredes, questão de rentabilidade
Pas un jnoun, j'suis habité
Não sou um demônio, estou possuído
R.I.M.K., la vida loca
R.I.M.K., la vida loca
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
Estou doente, vou me tratar, no mesmo hospital que Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
Sangramos, ensinamos na escola do crime
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
O mais novo da minha equipe, vai pegar a filha de Putin
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
Ouse os 1000 centímetros cúbicos, morremos jovens, monetizamos
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise
Nunca serei um homem do lar, nem sei consertar uma tomada
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Na Jumeirah Beach, dirijo como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Não nos importamos, irmão, estamos apenas de passagem
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Fazemos loucuras, fazemos dinheiro, tenho uma massagem marcada
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Mãos sujas, próximo passo alimentar Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Você avança com a droga, a corta, a vende
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando os policiais arrombam a porta, você surta
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obrigado a fazer coisas sujas, quero minha parte do Fundo Monetário Internacional, FMI
J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
Sou do tipo que avança, isso se vê no maldito contador
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
Fodi todos os flashes de Paris, agora preciso de um motorista
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
Fodemos a diretora, a OCRTIS, roubamos seu relógio suíço
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Diga-me com quem você anda, e eu te direi quem você chupa
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
O que o Estado faz? Não faz nada, fodemos os sonhos europeus
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Até nas cidades de Marselha, todos queremos um grande terreno
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Abu Dhabi, Dubai, Barcelona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
Numa puta villa, com uma mahboula
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Claramente, claramente, os irmãos mais novos entram no comércio de cocaína
Mammamia on les baise, on est nia
Mammamia nós os fodemos, estamos loucos
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
Situação de crise, que nos leva a ser capitalistas
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise
Queremos trabalho, então colocamos sangue em tudo, sujamos a camisa
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Na Jumeirah Beach, dirijo como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Não nos importamos, irmão, estamos apenas de passagem
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Fazemos loucuras, fazemos dinheiro, tenho uma massagem marcada
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Mãos sujas, próximo passo alimentar Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Você avança com a droga, a corta, a vende
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando os policiais arrombam a porta, você surta
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obrigado a fazer coisas sujas, quero minha parte do Fundo Monetário Internacional, FMI
Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
O traseiro quente no monstro, a barriga cheia de hamos
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
Não tenho muitos hermanos mas aguento como Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
Venho da cidade dos bracos, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
520 camelos sob o capô, E63 no barco
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
Las Vegas é hasbeen, aposentadoria em Macau
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Mande o quilo de ouro, filho da puta, você está morto, e um pequeno suco de coco
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
Palhaço, como diria um dos meus amigos
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond
O dinheiro é como um cubo de gelo, ou se coloca na geladeira ou derrete
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Na Jumeirah Beach, dirijo como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Não nos importamos, irmão, estamos apenas de passagem
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Fazemos loucuras, fazemos dinheiro, tenho uma massagem marcada
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Mãos sujas, próximo passo alimentar Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Você avança com a droga, a corta, a vende
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando os policiais arrombam a porta, você surta
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obrigado a fazer coisas sujas, quero minha parte do Fundo Monetário Internacional, FMI
Tout le monde rêve de Miami
Todo el mundo sueña con Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
Pero nosotros iremos a Abu Dhabi
Rim'Kov
Rim'Kov
J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
Le enseñé a mi esposa a usar una Calibre 12
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
A cambio, le prometí, no volver a entrar borracho
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
Para recuperarme, guardo 9 euros, para unas medias o para un pasamontañas
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
A 7000 el litro, fumo Candy Kush, en el V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
Bajo el asiento del coche, estoy tumbado como en una tumbona
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
Nos miramos mal entre los de la periferia, son los mismos billetes los que codiciamos
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
Todos queremos, un pedazo de chatarra sobre 4 ruedas, que vale el precio de una casa
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
Mis hermanos ya no me llaman desde la prisión, les han bloqueado la red
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
Es muy difícil para un presidiario rehabilitarse
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
Hice todo lo posible para evitar las 4 paredes, en términos de rentabilidad
Pas un jnoun, j'suis habité
No soy un genio, estoy poseído
R.I.M.K., la vida loca
R.I.M.K., la vida loca
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
Estoy enfermo, voy a curarme, en el mismo hospital que Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
Hemos sangrado, hemos enseñado en la escuela del crimen
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
El más pequeño de mi equipo, se acostará con la hija de Putin
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
Atrévete con los 1000 centímetros cúbicos, morimos jóvenes, monetizamos
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise
Nunca seré un hombre de casa, ni siquiera sé cómo reparar un enchufe
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
En Jumeirah Beach, conduzco como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
No nos importa, hermano, estamos de paso
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Nos volvemos locos, hacemos dinero, tengo una cita para un masaje
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Las manos sucias, próximo paso alimentar a Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Te adelantan la droga, la cortas, la vendes
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Y cuando los policías rompen la puerta, te asustas
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obligado a hacer cosas sucias, quiero mi parte del Fondo Monetario Internacional, FMI
J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
Soy de naturaleza emprendedora, se nota en el maldito contador
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
He jodido todos los flashes de París, ahora necesito un conductor
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
Nos follamos a la directora, la OCRTIS, te robamos tu reloj suizo
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Dime con quién andas, y yo te diré a quién chupas
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
¿Qué hace el Estado? No hace nada, nos follamos los sueños europeos
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Hasta en las ciudades de Marsella, todos queremos un gran terreno
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Abu Dhabi, Dubái, Barcelona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
En una jodida villa, con una loca
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Claramente, claramente, los hermanos pequeños se meten en el comercio de cocaína
Mammamia on les baise, on est nia
Mammamia los follamos, estamos locos
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
Situación de crisis, que nos empuja a ser capitalistas
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise
Queremos trabajo, así que hemos puesto sangre en todas partes, hemos sudado la camiseta
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
En Jumeirah Beach, conduzco como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
No nos importa, hermano, estamos de paso
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Nos volvemos locos, hacemos dinero, tengo una cita para un masaje
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Las manos sucias, próximo paso alimentar a Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Te adelantan la droga, la cortas, la vendes
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Y cuando los policías rompen la puerta, te asustas
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obligado a hacer cosas sucias, quiero mi parte del Fondo Monetario Internacional, FMI
Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
El culo caliente en el monstruo, el estómago lleno de hamos
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
No tengo muchos hermanos pero aguanto como Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
Vengo de la ciudad de los robos, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
520 camellos bajo el capó, E63 en el barco
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
Es pasado de moda Las Vegas, retiro en Macao
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Envía el kilo de oro, cabrón, estás muerto, y un pequeño jugo de coco
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
Bufón, como diría uno de mis amigos
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond
El dinero, es como un cubito de hielo, se mete en la nevera o se derrite
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
En Jumeirah Beach, conduzco como Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
No nos importa, hermano, estamos de paso
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Nos volvemos locos, hacemos dinero, tengo una cita para un masaje
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Las manos sucias, próximo paso alimentar a Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Te adelantan la droga, la cortas, la vendes
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Y cuando los policías rompen la puerta, te asustas
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Obligado a hacer cosas sucias, quiero mi parte del Fondo Monetario Internacional, FMI
Tout le monde rêve de Miami
Jeder träumt von Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
Aber wir werden nach Abu Dhabi gehen
Rim'Kov
Rim'Kov
J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
Ich habe meiner Frau beigebracht, wie man eine Kaliber 12 benutzt
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
Im Gegenzug habe ich ihr versprochen, nicht mehr rré-bou zu kommen
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
Um mich zu erholen, behalte ich 9 Euro, für eine Strumpfhose oder eine Sturmhaube
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
Bei 7000 pro Liter rauche ich Candy Kush im V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
Ich lehne den Sitz des Autos zurück, ich liege wie auf einer Liege
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
Wir schauen uns böse an zwischen Vorstädtern, wir begehren die gleichen Scheine
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
Wir alle wollen ein Stück Metall auf vier Rädern, das so viel kostet wie ein Haus
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
Meine Brüder rufen mich nicht mehr aus dem Gefängnis an, ihr Netzwerk wurde gestört
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
Es ist zu hart für einen Sträfling, sich zu rehabilitieren
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
Ich habe alles getan, um die vier Wände zu vermeiden, aus Rentabilitätsgründen
Pas un jnoun, j'suis habité
Kein Dschinn, ich bin besessen
R.I.M.K., la vida loca
R.I.M.K., das verrückte Leben
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
Ich bin krank, ich werde mich behandeln lassen, im selben Krankenhaus wie Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
Wir haben geblutet, wir haben in der Schule des Verbrechens unterrichtet
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
Der jüngste in meinem Team wird Putins Tochter ficken
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
Wagen Sie die 1000 Kubikzentimeter, wir sterben jung, wir monetarisieren
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise
Ich werde nie ein Hausmann sein, ich weiß nicht einmal, wie man eine Steckdose repariert
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Am Jumeirah Beach fahre ich wie Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Es ist uns egal, Bruder, wir sind nur auf der Durchreise
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Wir spielen verrückt, wir machen Geld, ich habe einen Termin für eine Massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Die schmutzigen Hände, nächster Schritt ist die Versorgung von Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Du lässt dir Drogen vorschießen, du schneidest sie, du verkaufst sie
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Und wenn die Bullen die Tür eintreten, dann kriegst du einen Wutanfall
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Gezwungen, Dreck zu machen, ich will meinen Anteil am Internationalen Währungsfonds, IWF
J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
Ich bin von Natur aus ein Draufgänger, das sieht man am verdammten Tacho
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
Ich habe alle Blitzer in Paris gefickt, jetzt brauche ich einen Fahrer
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
Wir ficken die Direktorin, die OCRTIS, wir stehlen deine Schweizer Uhr
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Sag mir, mit wem du abhängst, und ich sage dir, wen du bläst
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
Was macht der Staat? Er macht nichts, wir ficken die europäischen Träume
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Bis in die Vorstädte von Marseille wollen wir alle ein großes Grundstück
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Abu Dhabi, Dubai, Barcelona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
In einer verdammten Villa, mit einer Verrückten
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Natürlich, natürlich, die kleinen Brüder steigen in den Kokainhandel ein
Mammamia on les baise, on est nia
Mammamia wir ficken sie, wir sind verrückt
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
Krisensituation, die uns dazu drängt, Kapitalisten zu sein
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise
Wir wollen Arbeit, also haben wir Blut überall hingebracht, wir haben das Hemd nass gemacht
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Am Jumeirah Beach fahre ich wie Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Es ist uns egal, Bruder, wir sind nur auf der Durchreise
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Wir spielen verrückt, wir machen Geld, ich habe einen Termin für eine Massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Die schmutzigen Hände, nächster Schritt ist die Versorgung von Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Du lässt dir Drogen vorschießen, du schneidest sie, du verkaufst sie
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Und wenn die Bullen die Tür eintreten, dann kriegst du einen Wutanfall
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Gezwungen, Dreck zu machen, ich will meinen Anteil am Internationalen Währungsfonds, IWF
Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
Der Arsch warm im Monster, der Bauch voller Hamos
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
Ich habe nicht viele Brüder, aber ich halte durch wie Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
Ich komme aus der Stadt der Einbrecher, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
520 Kamele unter der Haube, E63 auf dem Boot
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
Las Vegas ist out, Ruhestand in Macao
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Schick das Kilo Gold, Arschloch, du bist tot, und ein kleiner Kokossaft
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
Idiot, wie einer meiner Freunde sagen würde
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond
Geld ist wie ein Eiswürfel, es geht in den Kühlschrank oder es schmilzt
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
Am Jumeirah Beach fahre ich wie Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Es ist uns egal, Bruder, wir sind nur auf der Durchreise
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Wir spielen verrückt, wir machen Geld, ich habe einen Termin für eine Massage
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Die schmutzigen Hände, nächster Schritt ist die Versorgung von Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Du lässt dir Drogen vorschießen, du schneidest sie, du verkaufst sie
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
Und wenn die Bullen die Tür eintreten, dann kriegst du einen Wutanfall
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Gezwungen, Dreck zu machen, ich will meinen Anteil am Internationalen Währungsfonds, IWF
Tout le monde rêve de Miami
Tutti sognano Miami
Mais nous on ira à Abu Dhabi
Ma noi andremo ad Abu Dhabi
Rim'Kov
Rim'Kov
J'ai appris à mon épouse à se servir d'un Calibre 12
Ho insegnato a mia moglie a usare un Calibro 12
En contrepartie, j'lui ai promis, de ne plus rentrer rré-bou
In cambio, le ho promesso di non tornare più arrabbiato
Pour m'refaire, j'garde 9 euros, pour un collant ou pour une cagoule
Per rifarmi, tengo 9 euro, per una calza o per un passamontagna
À 7000 le litron, j'fume la Candy Kush, dans le V12
A 7000 il litro, fumo la Candy Kush, nella V12
J'baisse le siège de la ture-voi, j'suis allongé comme sur un transat
Abbasso il sedile della macchina, sono sdraiato come su un lettino
On s'regarde mal entre banlieusards, c'est les mêmes billets qu'on convoite
Ci guardiamo male tra abitanti della periferia, sono gli stessi soldi che desideriamo
On veut tous, un bout d'feraille sur 4 roues, qui vaut le prix d'une maison
Vogliamo tutti, un pezzo di ferro su 4 ruote, che vale quanto una casa
Mes frérots ne m'appellent plus de prison, on leur a brouillé le réseau
I miei fratelli non mi chiamano più dal carcere, hanno interrotto la rete
Trop dur pour un taulard de se réhabiliter
Troppo difficile per un detenuto riabilitarsi
J'ai tout fait pour éviter les 4 murs, question rentabilité
Ho fatto di tutto per evitare le 4 mura, questione di redditività
Pas un jnoun, j'suis habité
Non un jinn, sono posseduto
R.I.M.K., la vida loca
R.I.M.K., la vida loca
J'suis malade, j'vais m'faire soigner, dans le même hôpital que Bouteflika
Sono malato, mi farò curare, nello stesso ospedale di Bouteflika
On a saigné, on a enseigné à l'école du crime
Abbiamo sanguinato, abbiamo insegnato nella scuola del crimine
Le plus petit de ma team, baisera la fille à Poutine
Il più piccolo del mio team, farà l'amore con la figlia di Putin
Osez l'1000 centimètres cube, on meurt jeune, on monétise
Osa l'1000 centimetri cubi, moriamo giovani, monetizziamo
J'serai jamais un homme au foyer, j'sais même pas réparer une prise
Non sarò mai un casalingo, non so nemmeno riparare una presa
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
A Jumeirah Beach, guido come Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Non ce ne frega niente, fratello, siamo solo di passaggio
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Facciamo i pazzi, facciamo i soldi, ho un appuntamento per un massaggio
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Le mani sporche, prossima tappa alimentare Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Ti fai anticipare la droga, la tagli, la vendi
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando i poliziotti sfondano la porta, lì ti arrabbi
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Costretto a fare il sporco, voglio la mia parte del Fondo Monetario Internazionale, FMI
J'suis de nature fonceur, ça s'voit sur l'putain d'compteur
Sono di natura audace, si vede sul maledetto contatore
J'ai baisé tous les flashs de Paris, maintenant j'ai besoin d'un chauffeur
Ho superato tutti i flash di Parigi, ora ho bisogno di un autista
On baise la directrice, l'OCRTIS, on t'vole ta montre Suisse
Facciamo l'amore con la direttrice, l'OCRTIS, ti rubiamo l'orologio svizzero
Dis-moi avec qui tu traines, et moi j'te dirais qui tu suces
Dimmi con chi vai, e io ti dirò chi succhi
Que fait l'État? Il ne fait rien, on baise les rêves européens
Cosa fa lo Stato? Non fa nulla, facciamo l'amore con i sogni europei
Jusque dans les cités phocéennes, on veut tous un gros terrain
Fino nelle città di Marsiglia, tutti vogliamo un grande terreno
Abu Dhabi, Dubaï, Barcelona, Madrid, Marbella
Abu Dhabi, Dubai, Barcellona, Madrid, Marbella
Dans une fucking villa, avec une mahboula
In una cazzo di villa, con una pazza
Carrément, carrément, les p'tits frères s'lancent dans le commerce de cocaïne
Decisamente, decisamente, i fratellini si lanciano nel commercio della cocaina
Mammamia on les baise, on est nia
Mammamia li facciamo l'amore, siamo stanchi
Situation d'crise, qui nous pousse à être capitaliste
Situazione di crisi, che ci spinge ad essere capitalisti
On veut du taff, donc on a mis du sang partout, on a mouillé la chemise
Vogliamo del lavoro, quindi abbiamo messo sangue ovunque, abbiamo sudato la camicia
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
A Jumeirah Beach, guido come Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Non ce ne frega niente, fratello, siamo solo di passaggio
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Facciamo i pazzi, facciamo i soldi, ho un appuntamento per un massaggio
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Le mani sporche, prossima tappa alimentare Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Ti fai anticipare la droga, la tagli, la vendi
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando i poliziotti sfondano la porta, lì ti arrabbi
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Costretto a fare il sporco, voglio la mia parte del Fondo Monetario Internazionale, FMI
Le cul au chaud dans le gamonstre, le bide rempli d'hamos
Il culo al caldo nel mostro, la pancia piena di cibo
J'ai pas beaucoup d'hermanos mais j'tiens le coup comme Sergio Ramos
Non ho molti fratelli ma resisto come Sergio Ramos
J'arrive de la ville des bracos, del Capo, del Capi
Vengo dalla città dei bracconieri, del Capo, del Capi
520 chameaux sous le capot, E63 sur le bateau
520 cammelli sotto il cofano, E63 sulla barca
C'est hasbeen Las Vegas, retraite à Macao
È passata di moda Las Vegas, pensione a Macao
Envoie le kilo d'or, enculé, t'es mort, et un p'tit jus de coco
Manda il chilo d'oro, stronzo, sei morto, e un piccolo succo di cocco
Bouffon, comme dirait l'un de mes amigos
Buffone, come direbbe uno dei miei amici
L'argent, c'est comme un glaçon, ça s'met au frigo ou ça fond
Il denaro, è come un cubetto di ghiaccio, si mette in frigo o si scioglie
À Jumeirah Beach, j'roule comme Felipe Massa
A Jumeirah Beach, guido come Felipe Massa
On en a rien à foutre, frère, on est que de passage
Non ce ne frega niente, fratello, siamo solo di passaggio
On fait les fous, on fait les sous, j'ai rendez-vous pour un massage
Facciamo i pazzi, facciamo i soldi, ho un appuntamento per un massaggio
Les mains sales, prochaine étape alimenter Gaza
Le mani sporche, prossima tappa alimentare Gaza
Tu t'fais avancer d'la dope, tu la coupes, tu la vends
Ti fai anticipare la droga, la tagli, la vendi
Et quand les keufs cassent la porte, là tu pètes un boulard
E quando i poliziotti sfondano la porta, lì ti arrabbi
Obligé d'faire du sale, j'veux ma part du fond monétaire international, FMI
Costretto a fare il sporco, voglio la mia parte del Fondo Monetario Internazionale, FMI

Trivia about the song CAC 40 by Rim'K

When was the song “CAC 40” released by Rim'K?
The song CAC 40 was released in 2023, on the album “Hors-Série”.
Who composed the song “CAC 40” by Rim'K?
The song “CAC 40” by Rim'K was composed by Abdelkrim Brahmi, Marc Lowinski.

Most popular songs of Rim'K

Other artists of Hip Hop/Rap