Carmen

Abdelkrim Brahmi, Wassim Karaki

Lyrics Translation

Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
À Playa del Carmen, oh (Hades)

Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange

On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer, on va s'aimer

Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil

Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
On partira la nuit comme deux criminels
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel

On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
On va s'aimer, on va s'aimer

Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil

Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
I offer you a fresh start, we're already late, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
For Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
À Playa del Carmen, oh (Hades)
To Playa del Carmen, oh (Hades)
Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Robbing the Montaigne avenue, I do it every weekend
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
I live in the Parisian gloom but like an American star
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
I put on my Tom Ford glasses, I'm not afraid of uniforms
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
In a V12, I drive in second gear, I won't be alone when I wake up
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
I have no ties, I don't want a Snap, I don't want a number
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
I put down 3000 euros, the bottle is in the bucket
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
She tells me about her life, I tell her about mine between two glasses
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Let me enjoy my tigress between two wars
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
My darling, I'm going to empty your heart like a thug empties a bank
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Every morning, I shower you with bills like watering a plant
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
I throw my bundles on the bed and I dive, dive, dive
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange
And I contemplate your angelic face, angel, angel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer, on va s'aimer
We're going to love, we're going to love
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
I offer you a fresh start, we're already late
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
I've already taken two tickets, baby, pack your bags
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
For Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
To Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
I offer you a fresh start, we're already late
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
I've already taken two tickets, baby, pack your bags
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
For Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
To Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
I looked her in the eyes, I saw love, I saw hate
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
My soulmate, my partner in crime, I knew it was her
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
I'm taking you to Playa del Carmen in a parallel dimension
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
I'm taking you to Playa del Carmen or to my little village in the country
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
I open the window, the smell of weed mixes with your perfume
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
Kisses in the neck, I kiss you like Dracula
On partira la nuit comme deux criminels
We'll leave at night like two criminals
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel
You'll quit your job, I'll quit the cartel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
We're going to love each other to part, to find each other better
On va s'aimer, on va s'aimer
We're going to love, we're going to love
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
I offer you a fresh start, we're already late
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
I've already taken two tickets, baby, pack your bags
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
For Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
To Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
I offer you a fresh start, we're already late
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
I've already taken two tickets, baby, pack your bags
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
For Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
To Playa del Carmen, I'm taking you to the sun
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
Ofereço-te um novo começo, já estamos atrasados, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
À Playa del Carmen, oh (Hades)
Para Playa del Carmen, oh (Hades)
Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Assaltar a avenida Montaigne, faço isso todos os fins de semana
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
Vivo na cinzenta Paris, mas como uma estrela americana
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
Coloquei os meus óculos Tom Ford, não temo os uniformes
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
Em V12, dirijo em segunda, não estarei sozinho ao acordar
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
Não tenho amarras, não quero Snap, não quero número
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
Deixo 3000 euros, a garrafa está no balde
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
Ela me conta a sua vida, eu conto a minha entre dois copos
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Deixe-me aproveitar a minha tigresa entre duas guerras
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
Querida, vou esvaziar o teu coração como um bandido esvazia um banco
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Todas as manhãs, rego-te com notas como se rega uma planta
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
Atiro os meus maços de dinheiro na cama e mergulho, mergulho, mergulho
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange
E contemplo o teu rosto de anjo, anjo, anjo
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer, on va s'aimer
Vamos nos amar, vamos nos amar
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ofereço-te um novo começo, já estamos atrasados
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Já comprei dois bilhetes, baby, prepara as tuas malas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ofereço-te um novo começo, já estamos atrasados
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Já comprei dois bilhetes, baby, prepara as tuas malas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
Olhei-a nos olhos, vi o amor, vi o ódio
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
Minha alma gêmea, minha parceira no crime, soube que era ela
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
Levo-te a Playa del Carmen numa dimensão paralela
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
Levo-te a Playa del Carmen ou à minha pequena aldeia no campo
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
Abro a janela, o cheiro da erva mistura-se com o teu perfume
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
Beijos no pescoço, beijo-te como Drácula
On partira la nuit comme deux criminels
Partiremos à noite como dois criminosos
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel
Deixarás o teu trabalho, deixarei o cartel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos nos amar para nos separarmos, para nos encontrarmos melhor
On va s'aimer, on va s'aimer
Vamos nos amar, vamos nos amar
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ofereço-te um novo começo, já estamos atrasados
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Já comprei dois bilhetes, baby, prepara as tuas malas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ofereço-te um novo começo, já estamos atrasados
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Já comprei dois bilhetes, baby, prepara as tuas malas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, levo-te ao sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
Te ofrezco un nuevo comienzo, ya estamos tarde, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, te llevo al sol
À Playa del Carmen, oh (Hades)
A Playa del Carmen, oh (Hades)
Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Desvalijar la avenida Montaigne, lo hago todos los fines de semana
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
Vivo en la gris París pero como una estrella americana
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
Me puse mis gafas Tom Ford, no temo a los uniformes
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
En V12, conduzco en segunda, no estaré solo al despertar
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
No tengo ataduras, no quiero Snap, no quiero número
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
Dejo 3000 euros, la botella está en el cubo
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
Ella me cuenta su vida, le cuento la mía entre dos copas
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Déjame disfrutar de mi tigresa entre dos guerras
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
Cariño, voy a vaciar tu corazón como un ladrón vacía un banco
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Todas las mañanas, te riego con billetes como se riega una planta
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
Tiro mis fajos en la cama y me sumerjo, sumerjo, sumerjo
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange
Y contemplo tu rostro de ángel, ángel, ángel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer, on va s'aimer
Vamos a amarnos, vamos a amarnos
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Te ofrezco un nuevo comienzo, ya estamos tarde
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ya he comprado dos billetes, cariño, prepara tus maletas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, te llevo al sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, te llevo al sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Te ofrezco un nuevo comienzo, ya estamos tarde
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ya he comprado dos billetes, cariño, prepara tus maletas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, te llevo al sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, te llevo al sol
Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
La miré a los ojos, vi el amor, vi el odio
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
Mi alma gemela, mi compañera de crimen, supe que era ella
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
Te llevo a Playa del Carmen en una dimensión paralela
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
Te llevo a Playa del Carmen o a mi pequeño pueblo en el campo
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
Abro la ventana, el olor a marihuana se mezcla con tu perfume
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
Boussa boussa en el cuello, te beso como Drácula
On partira la nuit comme deux criminels
Nos iremos por la noche como dos criminales
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel
Dejarás tu trabajo, dejaré el cartel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Vamos a amarnos para separarnos, para encontrarnos mejor
On va s'aimer, on va s'aimer
Vamos a amarnos, vamos a amarnos
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Te ofrezco un nuevo comienzo, ya estamos tarde
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ya he comprado dos billetes, cariño, prepara tus maletas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, te llevo al sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, te llevo al sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Te ofrezco un nuevo comienzo, ya estamos tarde
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ya he comprado dos billetes, cariño, prepara tus maletas
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Para Playa del Carmen, te llevo al sol
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, te llevo al sol
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
Ich biete dir einen Neuanfang an, wir sind schon zu spät, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Für Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
À Playa del Carmen, oh (Hades)
Zu Playa del Carmen, oh (Hades)
Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Die Avenue Montaigne ausrauben, ich mache das jedes Wochenende
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
Ich lebe im grauen Paris, aber wie ein amerikanischer Star
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
Ich habe meine Tom Ford Brille aufgesetzt, ich fürchte keine Uniformen
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
Im V12 fahre ich im zweiten Gang, ich werde nicht alleine aufwachen
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
Ich habe keine Bindungen, ich will kein Snap, ich will keine Nummer
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
Ich lege 3000 Euro hin, die Flasche ist im Eimer
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
Sie erzählt mir ihr Leben, ich erzähle ihr meines zwischen zwei Gläsern
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Lass mich meine Tigerin zwischen zwei Kriegen genießen
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
Meine Liebe, ich werde dein Herz leeren wie ein Gauner eine Bank leert
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Jeden Morgen gieße ich dich mit Geldscheinen, wie man eine Pflanze gießt
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
Ich werfe meine Bündel auf das Bett und tauche, tauche, tauche ein
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange
Und ich betrachte dein Engels-Gesicht, Engel, Engel
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer, on va s'aimer
Wir werden uns lieben, wir werden uns lieben
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ich biete dir einen Neuanfang an, wir sind schon zu spät
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ich habe schon zwei Tickets gekauft, Baby, pack deine Sachen
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Für Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Zu Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ich biete dir einen Neuanfang an, wir sind schon zu spät
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ich habe schon zwei Tickets gekauft, Baby, pack deine Sachen
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Für Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Zu Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
Ich habe sie in die Augen geschaut, ich habe Liebe gesehen, ich habe Hass gesehen
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
Meine Seelenverwandte, meine Verbrechenspartnerin, ich wusste, dass sie es war
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
Ich bringe dich nach Playa del Carmen in eine parallele Dimension
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
Ich bringe dich nach Playa del Carmen oder in mein kleines Dorf im Heimatland
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
Ich öffne das Fenster, der Geruch von Weed mischt sich mit deinem Parfüm
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
Küsse im Nacken, ich küsse dich wie Dracula
On partira la nuit comme deux criminels
Wir werden in der Nacht wie zwei Verbrecher abhauen
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel
Du wirst deinen Job verlassen, ich werde das Kartell verlassen
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Wir werden uns lieben, um uns zu verlassen, um uns besser wiederzufinden
On va s'aimer, on va s'aimer
Wir werden uns lieben, wir werden uns lieben
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ich biete dir einen Neuanfang an, wir sind schon zu spät
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ich habe schon zwei Tickets gekauft, Baby, pack deine Sachen
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Für Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Zu Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ich biete dir einen Neuanfang an, wir sind schon zu spät
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ich habe schon zwei Tickets gekauft, Baby, pack deine Sachen
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Für Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Zu Playa del Carmen, ich bringe dich zur Sonne
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard, oh
Ti offro un nuovo inizio, siamo già in ritardo, oh
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Per Playa del Carmen, ti porto al sole
À Playa del Carmen, oh (Hades)
A Playa del Carmen, oh (Hades)
Dévaliser l'avenue Montaigne, je le fais tous les week-ends
Svaligiare l'avenue Montaigne, lo faccio ogni fine settimana
Je vis dans la grisaille parisienne mais comme star américaine
Vivo nella grigia Parigi ma come una star americana
J'ai mis mes lunettes Tom Ford, je ne crains pas les uniformes
Ho messo i miei occhiali Tom Ford, non temo le uniformi
En V12, je roule en deuxième, je ne serai pas seul au réveil
In V12, guido in seconda, non sarò solo al risveglio
Je n'ai pas d'attache, j'veux pas de Snap, j'veux pas de numéro
Non ho legami, non voglio Snap, non voglio numeri
Je pose 3000 euros, la bouteille est dans le seau
Lascio 3000 euro, la bottiglia è nel secchio
Elle me raconte sa vie, je lui raconte la mienne entre deux verres
Mi racconta la sua vita, le racconto la mia tra due bicchieri
Laissez-moi profiter de ma tigresse entre deux guerres
Lasciatemi godere la mia tigre tra due guerre
Ma chérie, je vais vider ton cœur comme un voyou qui vide une banque
Tesoro, svuoterò il tuo cuore come un teppista svuota una banca
Tous les matins, je t'arrose de billets comme on arrose une plante
Ogni mattina, ti innaffio di banconote come si innaffia una pianta
Je jette mes liasses sur le lit et je plonge, plonge, plonge
Getto i miei mazzi sul letto e mi tuffo, tuffo, tuffo
Et je contemple ton visage d'ange, d'ange, d'ange
E contemplo il tuo viso d'angelo, d'angelo, d'angelo
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer, on va s'aimer
Ci ameremo, ci ameremo
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ti offro un nuovo inizio, siamo già in ritardo
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ho già preso due biglietti, baby, prepara i tuoi bagagli
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Per Playa del Carmen, ti porto al sole
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, ti porto al sole
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ti offro un nuovo inizio, siamo già in ritardo
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ho già preso due biglietti, baby, prepara i tuoi bagagli
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Per Playa del Carmen, ti porto al sole
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, ti porto al sole
Je l'ai regardée dans les yeux, j'ai vu l'amour, j'ai vu la haine
L'ho guardata negli occhi, ho visto l'amore, ho visto l'odio
Mon âme sœur, mon partenaire du crime, j'ai su que c'était elle
La mia anima gemella, la mia complice nel crimine, sapevo che era lei
Je t'emmène à Playa del Carmen dans une dimension parallèle
Ti porto a Playa del Carmen in una dimensione parallela
Je t'emmène à Playa del Carmen ou dans mon petit village au bled
Ti porto a Playa del Carmen o nel mio piccolo villaggio in patria
J'ouvre la vitre, l'odeur de weed se mélange à ton parfum
Apro il finestrino, l'odore di erba si mescola al tuo profumo
Boussa boussa dans le cou, je t'embrasse comme Dracula
Boussa boussa sul collo, ti bacio come Dracula
On partira la nuit comme deux criminels
Partiremo di notte come due criminali
Tu quittera ton boulot, je quitterai le cartel
Lascierai il tuo lavoro, lascerò il cartello
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer pour se quitter, pour mieux se retrouver
Ci ameremo per lasciarci, per ritrovarci meglio
On va s'aimer, on va s'aimer
Ci ameremo, ci ameremo
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ti offro un nuovo inizio, siamo già in ritardo
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ho già preso due biglietti, baby, prepara i tuoi bagagli
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Per Playa del Carmen, ti porto al sole
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, ti porto al sole
Je t'offre un nouveau départ, on est déjà en retard
Ti offro un nuovo inizio, siamo già in ritardo
J'ai déjà pris deux billets, baby, prépare tes bagages
Ho già preso due biglietti, baby, prepara i tuoi bagagli
Pour Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
Per Playa del Carmen, ti porto al sole
À Playa del Carmen, je t'emmène au soleil
A Playa del Carmen, ti porto al sole

Trivia about the song Carmen by Rim'K

When was the song “Carmen” released by Rim'K?
The song Carmen was released in 2018, on the album “Mutant”.
Who composed the song “Carmen” by Rim'K?
The song “Carmen” by Rim'K was composed by Abdelkrim Brahmi, Wassim Karaki.

Most popular songs of Rim'K

Other artists of Hip Hop/Rap