Broly
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
Table réservée que par des ssistes-gro
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
T'es choqué par le clip, clip, clip
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Indestructible
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
L'humanité passe après mes principes
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Broly
Broly
R.O.H.2.F
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
It's a mess, I'm putting the game in garters, labels playing cartels
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
What are their girls doing in front of my hotel, out of their minds?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
I only fuck top models, don't grill my DM's like Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
The street is loyal to me, you get hard on thugs
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
I put you aside like a thong dude, cement-dou on the stream dude
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
Leave the little one alone dude, Star Wars it's time for the hlib dude
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
I pull the strings of the game, I leave you the controllers of the Play
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
I never jam, I'm the favorite Kalashnikov of the gangsters of Marseille
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
You don't have Audrey Pulvar's wardrobe, don't take your snheck for caviar
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
I walk on stars like Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
It stings, it stings, it stings (it stings), it stings, it stings, it stings (it stings)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Alone against all (Broly), I fuck them all
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Their girls find me so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
You son of a bitch, so-so-so-son of a bitch
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
I am the 9.4 and the 9.4 follows me big
Table réservée que par des ssistes-gro
Table reserved only by ssistes-gro
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
They sold their values to fill their fridge
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
My fans want to be my rivals, too greedy to be brains
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
My sons prefer to starve than to see their father lower his underwear
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
True to myself I do more illicit, big tell me bsahtek, alone I break bricks
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
I rap only for the Afrits, the real ones from the street, no need for cops, just an automatic
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
Don't send a sting, send me a team, you hate me but you click, click, click
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
You hate me because you flip, flip, flip
T'es choqué par le clip, clip, clip
You're shocked by the clip, clip, clip
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
You want to suck my dick, dick, dick, that the rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
I don't have time to joke, I don't even give them the time
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
In the VIP square, making their girls hot
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
3.30 on the meter, I move the steering wheel, we're dead
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
I take up more space than a big pig, the power of the Comoros
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
It stings, it stings, it stings (it stings), it stings, it stings, it stings (it stings)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Alone against all (Broly), I fuck them all
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Their girls find me so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
You son of a bitch, so-so-so-son of a bitch
Indestructible
Indestructible
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
True of true of true of true of true of true of true
L'humanité passe après mes principes
Humanity comes after my principles
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
True of true of true of true of true of true of true
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
Stay calm, in my place you would be in an asylum
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
I'm a real, I'm a killa', not your fragile niggas
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
For the good guys in your town and the beauties without the filter
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
It's royal, if you're loyal, baby accept my deal
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
No need for a feat in truth, so much I kick, you have to avoid me
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
You're gold record? You're pitiful, Dior parade? Invited
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
The sse-cla, only Rihannas, if I want to pick you up I send you a nhar Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
I'm not tattooed but calibrated like Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Have the life of 2Pac before wearing his bandana
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
They make me laugh, I give them all a beating
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
The saltiest cuenta, what the fuck the kings are all dethroned (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
It stings, it stings, it stings (it stings), it stings, it stings, it stings (it stings)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Alone against all (Broly), I fuck them all
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible like Broly, in-in-indestructible like Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Their girls find me so cute, hello my name is Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
You son of a bitch, so-so-so-son of a bitch
Broly
Broly
R.O.H.2.F
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
É uma bagunça, eu coloco o jogo em cinta-liga, as gravadoras agem como cartéis
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
O que suas garotas fazem na frente do meu hotel, fora de si?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
Eu só transo com top models, não estrague minhas DM's como Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
A rua é fiel a mim, você se excita com bandidos
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
Eu te coloco de lado como uma calcinha fio dental, cimento na stream
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
Deixe a garota em paz, Star Wars é a hora do hlib
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
Eu puxo as alavancas do jogo, deixo você com o controle do Play
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
Nunca travo, sou a kalashnikov preferida dos chefões de Marselha
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
Você não tem o guarda-roupa de Audrey Pulvar, não confunda sua snheck com caviar
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
Eu ando sobre as estrelas como Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Isso pica, isso pica, isso pica (isso pica), isso pica, isso pica, isso pica (isso pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Sozinho contra todos (Broly), eu fodo todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Suas garotas me acham tão fofo, olá meu nome é Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Espécie de filho da puta, fi-fi-fi-filho da puta
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
Eu sou o 9.4 e o 9.4 me segue
Table réservée que par des ssistes-gro
Mesa reservada apenas por ssistes-gro
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
Eles venderam seus valores para encher a geladeira
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
Meus fãs querem ser meus rivais, muito gananciosos para serem cérebros
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
Meus filhos preferem morrer de fome do que ver seu pai abaixar a cueca
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
Fiel a mim mesmo, não faço mais ilícitos, me diga bsahtek, sozinho eu quebro tijolos
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
Eu só faço rap para os Afrits, os verdadeiros da rua, não preciso de policiais, apenas uma automática
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
Não me mande alfinetadas, me mande uma equipe, você me odeia mas clica, clica, clica
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
Você me odeia porque tem medo, medo, medo
T'es choqué par le clip, clip, clip
Você está chocado com o clipe, clipe, clipe
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
Você quer chupar meu pau, pau, pau, que o rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
Eu não tenho tempo para brincar, nem dou a hora para eles
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
No camarote VIP, fazendo suas garotas ficarem excitadas
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
3.30 no contador, eu mexo o volante, estamos mortos
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
Eu ocupo mais espaço do que um porco gordo, o poder das Comores
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Isso pica, isso pica, isso pica (isso pica), isso pica, isso pica, isso pica (isso pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Sozinho contra todos (Broly), eu fodo todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Suas garotas me acham tão fofo, olá meu nome é Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Espécie de filho da puta, fi-fi-fi-filho da puta
Indestructible
Indestrutível
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro
L'humanité passe après mes principes
A humanidade vem depois dos meus princípios
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro, verdadeiro
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
Fique tranquilo, no meu lugar você estaria em um asilo
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
Eu sou real, eu sou um assassino, não seus negros frágeis
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
Para os homens da sua cidade e as belezas sem filtro
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
É real, se você é leal, baby aceite meu acordo
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
Não preciso de feat na verdade, eu chuto tanto, é melhor me evitar
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
Você é disco de ouro? Você é patético, desfile Dior? Convidado
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
A sse-cla, só tem Rihanna, se eu quiser te levantar eu te mando uma nhar Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
Eu não sou tatuado mas calibrado como Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Tenha a vida de 2Pac antes de usar sua bandana
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
Eles me fazem rir, eu dou uma surra em todos eles
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
A conta mais salgada, que porra os reis foram todos destronados (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Isso pica, isso pica, isso pica (isso pica), isso pica, isso pica, isso pica (isso pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Sozinho contra todos (Broly), eu fodo todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestrutível como Broly, in-in-indestrutível como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Suas garotas me acham tão fofo, olá meu nome é Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Espécie de filho da puta, fi-fi-fi-filho da puta
Broly
Broly
R.O.H.2.F
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
Es un desastre, pongo el juego en ligueros, las discográficas juegan a los cárteles
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
¿Qué hacen sus chicas frente a mi hotel, fuera de sí?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
Solo me acuesto con top-models, no quemes mis DM's como Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
La calle me es fiel, tú te excitas con los delincuentes
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
Te pongo a un lado como un tanga, vaya, cemento en el stream, vaya
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
Deja en paz a la chica, vaya, Star Wars es la hora de la leche, vaya
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
Tiro de las palancas del juego, te dejo los controles de la Play
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
Nunca me atasco, soy la kalashnikov preferida de los jefes de Marsella
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
No tienes el vestuario de Audrey Pulvar, no confundas tu snheck con caviar
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
Camino sobre las estrellas como el Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Pica, pica, pica (pica), pica, pica, pica (pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contra todos (Broly), me los follo a todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Sus chicas me encuentran tan mono, hola mi nombre es Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Eres un hijo de puta, hi-hi-hi-hijo de puta
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
Soy el 9.4 y el 9.4 me sigue, tío
Table réservée que par des ssistes-gro
Mesa reservada solo por ssistes-tío
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
Han vendido sus valores para llenar su nevera
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
Mis fans quieren ser mis rivales, demasiado rapaces para ser cerebros
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
Mis hijos prefieren morir de hambre que ver a su padre bajarse los pantalones
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
Siendo fiel a mí mismo ya no hago más ilícitos, tío dime bsahtek, solo rompo ladrillos
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
Rapeo solo para los Afrits, los verdaderos de la calle, no necesito policías, solo un automático
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
No me envíes puyas, envíame un equipo, me odias pero haces clic, clic, clic
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
Me odias porque tienes miedo, miedo, miedo
T'es choqué par le clip, clip, clip
Estás impactado por el videoclip, clip, clip
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
Quieres chupar mi polla, polla, polla, que el rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
No tengo tiempo para bromear, ni siquiera les doy la hora
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
En el VIP, haciendo que sus chicas se calienten
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
3.30 en el contador, muevo el volante, estamos muertos
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
Ocupó más espacio que un cerdo gordo, la potencia de Comoras
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Pica, pica, pica (pica), pica, pica, pica (pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contra todos (Broly), me los follo a todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Sus chicas me encuentran tan mono, hola mi nombre es Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Eres un hijo de puta, hi-hi-hi-hijo de puta
Indestructible
Indestructible
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero
L'humanité passe après mes principes
La humanidad pasa después de mis principios
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero de verdadero
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
Quédate tranquilo, en mi lugar estarías en un asilo
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
Soy real, soy un asesino, no tus negros frágiles
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
Para los hombres de tu ciudad y las bellezas sin filtro
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
Es real, si eres leal, bebé acepta mi trato
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
No necesito colaboraciones en realidad, pateo tanto que es mejor evitarme
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
¿Eres disco de oro? Das pena, ¿desfile de Dior? Invitado
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
La chica, solo Rihannas, si quiero levantarte te envío una noche Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
No estoy tatuado pero calibrado como Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Vive la vida de 2Pac antes de llevar su bandana
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
Me hacen reír, les doy a todos una paliza
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
La cuenta más salada, qué demonios, los reyes están todos destronados (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Pica, pica, pica (pica), pica, pica, pica (pica)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contra todos (Broly), me los follo a todos
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indestructible como Broly, in-in-indestructible como Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Sus chicas me encuentran tan mono, hola mi nombre es Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Eres un hijo de puta, hi-hi-hi-hijo de puta
Broly
Broly
R.O.H.2.F
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
Es ist ein Chaos, ich bringe das Spiel ins Wanken, Labels spielen die Kartelle
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
Was machen ihre Mädchen vor meinem Hotel, außer sich?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
Ich schlafe nur mit Topmodels, verbrenne meine DM's nicht wie Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
Die Straße ist mir treu, du stehst auf Gangster
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
Ich stelle dich beiseite wie einen Tanga, wesh, Zement auf den Streams, wesh
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
Lass das kleine Mädchen in Ruhe, wesh, Star Wars, es ist Milchzeit, wesh
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
Ich ziehe die Fäden im Spiel, ich lasse dir die Controller der Playstation
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
Ich verstopfe nie, ich bin die bevorzugte Kalaschnikow der Gangster von Marseille
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
Du hast nicht den Kleiderschrank von Audrey Pulvar, halte dein Snheck nicht für Kaviar
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
Ich laufe über die Stars wie der Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Es sticht, es sticht, es sticht (es sticht), es sticht, es sticht, es sticht (es sticht)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Allein gegen alle (Broly), ich ficke sie alle
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Ihre Mädchen finden mich so süß, hallo mein Name ist Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Du verdammter Hurensohn, Hu-Hu-Hurensohn
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
Ich bin die 9.4 und die 9.4 folgt mir, Bruder
Table réservée que par des ssistes-gro
Tisch nur von Sozialhilfeempfängern reserviert
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
Sie haben ihre Werte verkauft, um ihren Kühlschrank zu füllen
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
Meine Fans wollen meine Rivalen sein, zu gierig, um Gehirne zu sein
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
Meine Söhne würden lieber verhungern, als ihren Vater seine Hose runterziehen zu sehen
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
Ich bleibe mir selbst treu, ich mache mehr Illegales, Bruder sag mir bsahtek, alleine zerbreche ich Ziegelsteine
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
Ich rappe nur für die Afrits, die echten aus der Straße, brauche keine Polizisten, nur eine Automatik
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
Schick mir keine Sticheleien, schick mir ein Team, du hasst mich, aber du klickst, klickst, klickst
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
Du hasst mich, weil du Angst hast, Angst, Angst
T'es choqué par le clip, clip, clip
Du bist schockiert vom Video, Video, Video
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
Du willst meinen Schwanz lutschen, Schwanz, Schwanz, dass das Rap-Spiel R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
Ich habe keine Zeit zum Scherzen, ich gebe ihnen nicht einmal die Zeit
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
Im VIP-Bereich, ihre Mädchen heiß machen
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
3.30 auf dem Tacho, ich bewege das Lenkrad, wir sind tot
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
Ich nehme mehr Platz ein als ein fettes Schwein, die Macht der Komoren
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Es sticht, es sticht, es sticht (es sticht), es sticht, es sticht, es sticht (es sticht)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Allein gegen alle (Broly), ich ficke sie alle
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Ihre Mädchen finden mich so süß, hallo mein Name ist Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Du verdammter Hurensohn, Hu-Hu-Hurensohn
Indestructible
Unzerstörbar
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Echt, echt, echt, echt, echt, echt, echt
L'humanité passe après mes principes
Die Menschheit kommt nach meinen Prinzipien
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Echt, echt, echt, echt, echt, echt, echt
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
Bleib ruhig, an meiner Stelle wärst du in der Anstalt
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
Ich bin ein echter, ich bin ein Killer, nicht deine schwachen Niggas
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
Für die echten Kerle aus deiner Stadt und die Schönheiten ohne Filter
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
Es ist königlich, wenn du loyal bist, Baby, nimm meinen Deal an
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
Ich brauche keine Features, ich trete so hart, man sollte mich meiden
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
Du hast Goldene Schallplatte? Du tust mir leid, Dior-Show? Eingeladen
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
Die Schlampe, nur Rihannas, wenn ich dich aufreißen will, schicke ich dir eine Nacht Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
Ich bin nicht tätowiert, aber kalibriert wie Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Lebe das Leben von 2Pac, bevor du sein Bandana trägst
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
Sie bringen mich zum Lachen, ich verpasse ihnen allen eine Tracht Prügel
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
Die teuerste Rechnung, was zum Teufel, die Könige sind alle entthront (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Es sticht, es sticht, es sticht (es sticht), es sticht, es sticht, es sticht (es sticht)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Allein gegen alle (Broly), ich ficke sie alle
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Unzerstörbar wie Broly, un-un-unzerstörbar wie Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Ihre Mädchen finden mich so süß, hallo mein Name ist Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Du verdammter Hurensohn, Hu-Hu-Hurensohn
Broly
Broly
R.O.H.2.F
R.O.H.2.F
C'est le bordel, j'mets l'game en jarretelles, des labels jouent les cartels
È un casino, metto il gioco in reggicalze, le etichette giocano come cartelli
Que font leurs go devant mon hotel, hors d'elles?
Cosa fanno le loro ragazze davanti al mio hotel, fuori di testa?
Je n'pine que top-models, grilles pas mes DM's comme Ayew
Mi limito ai top model, non rovinare i miei DM come Ayew
La street m'est fidèle, toi bander sur voyous
La strada mi è fedele, tu ti ecciti sui teppisti
J'te mets de côté comme un string wesh, ce-ment-dou sur les stream wesh
Ti metto da parte come un perizoma, cemento sui flussi
Laisse tranquille la petite wesh, Star Wars l'heure du hlib wesh
Lascia in pace la piccola, Star Wars è l'ora del latte
J'tire les manettes du game, j'te laisse les manettes de la Play
Prendo le redini del gioco, ti lascio i comandi della Play
Jamais j'm'enraye, j'suis la kalash préférée des caïds de Marseille
Non mi inceppo mai, sono l'AK-47 preferita dei boss di Marsiglia
T'as pas l'dressing d'Audrey Pulvar, prends pas ta snheck pour du caviar
Non hai l'armadio di Audrey Pulvar, non prendere la tua merda per caviale
J'ma-marche sur les stars comme Hollywood Boulevard
Cammino sulle stelle come Hollywood Boulevard
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Punge, punge, punge (pungerà), punge, punge, punge (pungerà)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contro tutti (Broly), li scopo tutti
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Le loro ragazze mi trovano così carino, ciao il mio nome è Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Sei un figlio di puttana, fi-fi-fi-figlio di puttana
Je suis le 9.4 et l'9.4 me suit gros
Sono il 9.4 e il 9.4 mi segue
Table réservée que par des ssistes-gro
Tavolo riservato solo per i poveri
Ils ont vendu leurs valeurs pour remplir leur frigo
Hanno venduto i loro valori per riempire il loro frigorifero
Mes fans veulent être mes rivaux, trop rapaces pour être des cerveaux
I miei fan vogliono essere i miei rivali, troppo avidi per essere cervelli
Mes fils préfèrent crever d'faim que d'voir leur père baisser son slip
I miei figli preferiscono morire di fame piuttosto che vedere il loro padre abbassare le mutande
Égal à moi-même j'fais plus d'illicite, gros dis-moi bsahtek, seul j'casse des briques
Fedele a me stesso non faccio più illeciti, dimmi bsahtek, da solo rompo i mattoni
J'rappe que pour les Afrits, les vrais de la street, pas besoin des flics, juste un automatique
Rappo solo per gli Afrit, i veri della strada, non ho bisogno della polizia, solo un automatico
Envoie pas de pique, envoie-moi une équipe, tu me hais mais tu cliques, cliques, cliques
Non mandarmi frecciatine, mandami una squadra, mi odi ma clicchi, clicchi, clicchi
Tu me hais car tu flippes, flippes, flippes
Mi odi perché hai paura, paura, paura
T'es choqué par le clip, clip, clip
Sei scioccato dal video, video, video
Tu veux suck my dick, dick, dick, que le rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
Vuoi succhiare il mio cazzo, cazzo, cazzo, che il rap game R.I.P, R.I.P, R.I.P
J'ai pas l'temps d'blaguer, j'leur donne même pas l'heure
Non ho tempo per scherzare, non do nemmeno l'ora
Dans l'carré VIP, faire rentrer leurs gos en chaleur
Nell'area VIP, faccio entrare le loro ragazze in calore
3.30 au compteur, j'bouge le volant, on est mort
3.30 al contatore, muovo il volante, siamo morti
J'prends plus de place qu'un gros porc, la puissance des Comores
Prendo più spazio di un grosso maiale, la potenza delle Comore
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Punge, punge, punge (pungerà), punge, punge, punge (pungerà)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contro tutti (Broly), li scopo tutti
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Le loro ragazze mi trovano così carino, ciao il mio nome è Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Sei un figlio di puttana, fi-fi-fi-figlio di puttana
Indestructible
Indistruttibile
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Vero, vero, vero, vero, vero, vero, vero
L'humanité passe après mes principes
L'umanità viene dopo i miei principi
Vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai de vrai
Vero, vero, vero, vero, vero, vero, vero
Reste tranquille, à ma place tu serais en asile
Stai tranquillo, al mio posto saresti in manicomio
I'm a real, I'm a killa', pas tes négros fragiles
Sono un vero, sono un killer, non i tuoi negri fragili
Pour les bonhommes de ta ville et les beautés sans le filtre
Per i veri della tua città e le bellezze senza filtro
C'est royal, si t'es loyal, bébé accepte mon deal
È reale, se sei leale, baby accetta il mio accordo
Pas besoin d'feat en vérité, tellement j'kick, faut m'éviter
Non ho bisogno di collaborazioni in realtà, calci così tanto, devi evitarmi
T'es disque d'or? Tu fais pitié, défilé Dior? Invité
Sei disco d'oro? Fai pena, sfilata Dior? Invitato
La sse-cla, que des Rihanna, si j'veux te lever j't'envoie une nhar Zlatana
Solo bellezze come Rihanna, se voglio alzarti ti mando una notte Zlatana
J'suis pas tatoué mais calibré comme Samy Sana
Non sono tatuato ma calibrato come Samy Sana
Aie la vie de 2Pac avant d'porter son bandana
Vivi la vita di 2Pac prima di indossare il suo bandana
Ils me font rigoler, j'leur mets tous une branlée
Mi fanno ridere, li prendo a schiaffi
La cuenta la plus salée, what the fuck les rois sont tous détrônés (Broly)
Il conto più salato, che diavolo i re sono tutti detronizzati (Broly)
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Ça pique, ça pique, ça pique (ça pique), ça pique, ça pique, ça pique (ça pique)
Punge, punge, punge (pungerà), punge, punge, punge (pungerà)
Seul contre tous (Broly), j'les baise tous
Solo contro tutti (Broly), li scopo tutti
Indestructible comme Broly, in-in-indestructible comme Broly
Indistruttibile come Broly, in-in-indistruttibile come Broly
Leurs gos me trouvent so cute, hello my name is Hous'
Le loro ragazze mi trovano così carino, ciao il mio nome è Hous'
Espèce de fils de pute, fi-fi-fi-fils de pute
Sei un figlio di puttana, fi-fi-fi-figlio di puttana