Tonight

Camiel Meiresonne, Isa Azier, Son Mieux

Lyrics Translation

When you're a little out of touch
I'm a little out of sight
We've been walking this road for quite some time
As I stumble in to fear
I stand my ground and draw a line
I'm tired of being the one who runs and hides

Know I'll be here, by your side
Let it out, can you try
To feel it, feel it?
I'll be here, by your side
Let me in, and I will try
To feel a little more, a little more than before

And tonight
If you're a little down then so am I
Side by side
We'll make it to the morning light
It's alright
If you're a little down then so am I
Side by side, side by side
We'll make it to the morning light

One step at a time
In the blink of an eye
We'll let the moment live and let the moment die
It could break our hearts
But if falling apart can help us feel
Come on, let it hurt and let it heal

And I'll be here, by your side
Let it out, can you try
To feel it, feel it?
I'll be here, by your side
Just let me in, and I will try
To feel a little more, a little more than before

And tonight
If you're a little down then so am I
Side by side
We'll make it to the morning light
It's alright
If you're a little down then so am I
Side by side, side by side
We'll make it to the morning light

Feel the years, feel the pain
Oh, feel the tears drifting away
Feel the breaking of the chains
Feel the weight, fading away

And know that tonight
If you're a little down then so am I
Side by side
We'll make it to the morning light
It's alright
If you're a little down then so am I
Side by side, side by side
We'll make it to the morning light
We'll make it to the morning light

'Cause tonight
If you're a little down then so am I
Side by side, side by side
We'll make it to the morning light

When you're a little out of touch
Quando você está um pouco desligado
I'm a little out of sight
Eu estou um pouco fora de vista
We've been walking this road for quite some time
Estamos caminhando por esta estrada há algum tempo
As I stumble in to fear
Enquanto tropeço no medo
I stand my ground and draw a line
Eu mantenho minha posição e traço uma linha
I'm tired of being the one who runs and hides
Estou cansado de ser aquele que corre e se esconde
Know I'll be here, by your side
Saiba que estarei aqui, ao seu lado
Let it out, can you try
Deixe sair, você pode tentar
To feel it, feel it?
Sentir isso, sentir isso?
I'll be here, by your side
Estarei aqui, ao seu lado
Let me in, and I will try
Deixe-me entrar, e eu tentarei
To feel a little more, a little more than before
Sentir um pouco mais, um pouco mais do que antes
And tonight
E esta noite
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
It's alright
Está tudo bem
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
One step at a time
Um passo de cada vez
In the blink of an eye
Num piscar de olhos
We'll let the moment live and let the moment die
Vamos deixar o momento viver e deixar o momento morrer
It could break our hearts
Isso pode quebrar nossos corações
But if falling apart can help us feel
Mas se desmoronar pode nos ajudar a sentir
Come on, let it hurt and let it heal
Vamos, deixe doer e deixe curar
And I'll be here, by your side
E eu estarei aqui, ao seu lado
Let it out, can you try
Deixe sair, você pode tentar
To feel it, feel it?
Sentir isso, sentir isso?
I'll be here, by your side
Estarei aqui, ao seu lado
Just let me in, and I will try
Apenas me deixe entrar, e eu tentarei
To feel a little more, a little more than before
Sentir um pouco mais, um pouco mais do que antes
And tonight
E esta noite
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
It's alright
Está tudo bem
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
Feel the years, feel the pain
Sinta os anos, sinta a dor
Oh, feel the tears drifting away
Oh, sinta as lágrimas se dissipando
Feel the breaking of the chains
Sinta a quebra das correntes
Feel the weight, fading away
Sinta o peso, desaparecendo
And know that tonight
E saiba que esta noite
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
It's alright
Está tudo bem
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
'Cause tonight
Porque esta noite
If you're a little down then so am I
Se você está um pouco para baixo, então eu também estou
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Nós vamos chegar até a luz da manhã
When you're a little out of touch
Cuando estás un poco desconectado
I'm a little out of sight
Estoy un poco fuera de vista
We've been walking this road for quite some time
Hemos estado caminando por este camino durante bastante tiempo
As I stumble in to fear
Mientras tropiezo con el miedo
I stand my ground and draw a line
Mantengo mi posición y trazo una línea
I'm tired of being the one who runs and hides
Estoy cansado de ser el que corre y se esconde
Know I'll be here, by your side
Sé que estaré aquí, a tu lado
Let it out, can you try
Déjalo salir, ¿puedes intentarlo?
To feel it, feel it?
Para sentirlo, ¿lo sientes?
I'll be here, by your side
Estaré aquí, a tu lado
Let me in, and I will try
Déjame entrar, y lo intentaré
To feel a little more, a little more than before
Para sentir un poco más, un poco más que antes
And tonight
Y esta noche
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
It's alright
Está bien
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
One step at a time
Un paso a la vez
In the blink of an eye
En un abrir y cerrar de ojos
We'll let the moment live and let the moment die
Dejaremos que el momento viva y que el momento muera
It could break our hearts
Podría romper nuestros corazones
But if falling apart can help us feel
Pero si desmoronarse nos puede ayudar a sentir
Come on, let it hurt and let it heal
Vamos, deja que duela y deja que sane
And I'll be here, by your side
Y estaré aquí, a tu lado
Let it out, can you try
Déjalo salir, ¿puedes intentarlo?
To feel it, feel it?
Para sentirlo, ¿lo sientes?
I'll be here, by your side
Estaré aquí, a tu lado
Just let me in, and I will try
Solo déjame entrar, y lo intentaré
To feel a little more, a little more than before
Para sentir un poco más, un poco más que antes
And tonight
Y esta noche
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
It's alright
Está bien
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
Feel the years, feel the pain
Siente los años, siente el dolor
Oh, feel the tears drifting away
Oh, siente las lágrimas desvaneciéndose
Feel the breaking of the chains
Siente la ruptura de las cadenas
Feel the weight, fading away
Siente el peso, desvaneciéndose
And know that tonight
Y sé que esta noche
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side
Lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
It's alright
Está bien
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
'Cause tonight
Porque esta noche
If you're a little down then so am I
Si estás un poco decaído, yo también
Side by side, side by side
Lado a lado, lado a lado
We'll make it to the morning light
Llegaremos a la luz de la mañana
When you're a little out of touch
Quand tu es un peu déconnecté
I'm a little out of sight
Je suis un peu hors de vue
We've been walking this road for quite some time
Nous avons marché sur cette route pendant un certain temps
As I stumble in to fear
Alors que je trébuche dans la peur
I stand my ground and draw a line
Je tiens bon et trace une ligne
I'm tired of being the one who runs and hides
J'en ai marre d'être celui qui court et se cache
Know I'll be here, by your side
Sache que je serai là, à tes côtés
Let it out, can you try
Laisse sortir, peux-tu essayer
To feel it, feel it?
De le ressentir, le ressentir ?
I'll be here, by your side
Je serai là, à tes côtés
Let me in, and I will try
Laisse-moi entrer, et j'essaierai
To feel a little more, a little more than before
De ressentir un peu plus, un peu plus qu'avant
And tonight
Et ce soir
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side
Côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
It's alright
C'est bon
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side, side by side
Côte à côte, côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
One step at a time
Un pas à la fois
In the blink of an eye
En un clin d'oeil
We'll let the moment live and let the moment die
Nous laisserons le moment vivre et le moment mourir
It could break our hearts
Cela pourrait briser nos cœurs
But if falling apart can help us feel
Mais si tomber en morceaux peut nous aider à ressentir
Come on, let it hurt and let it heal
Allez, laisse ça faire mal et laisse ça guérir
And I'll be here, by your side
Et je serai là, à tes côtés
Let it out, can you try
Laisse sortir, peux-tu essayer
To feel it, feel it?
De le ressentir, le ressentir ?
I'll be here, by your side
Je serai là, à tes côtés
Just let me in, and I will try
Laisse-moi juste entrer, et j'essaierai
To feel a little more, a little more than before
De ressentir un peu plus, un peu plus qu'avant
And tonight
Et ce soir
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side
Côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
It's alright
C'est bon
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side, side by side
Côte à côte, côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
Feel the years, feel the pain
Ressens les années, ressens la douleur
Oh, feel the tears drifting away
Oh, ressens les larmes s'éloigner
Feel the breaking of the chains
Ressens la rupture des chaînes
Feel the weight, fading away
Ressens le poids, s'évanouissant
And know that tonight
Et sache que ce soir
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side
Côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
It's alright
C'est bon
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side, side by side
Côte à côte, côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
'Cause tonight
Parce que ce soir
If you're a little down then so am I
Si tu es un peu déprimé alors moi aussi
Side by side, side by side
Côte à côte, côte à côte
We'll make it to the morning light
Nous arriverons jusqu'à la lumière du matin
When you're a little out of touch
Wenn du ein wenig abgehoben bist
I'm a little out of sight
Bin ich ein wenig außer Sicht
We've been walking this road for quite some time
Wir gehen diesen Weg schon eine ganze Weile
As I stumble in to fear
Als ich in die Angst stolpere
I stand my ground and draw a line
Halte ich meinen Stand und ziehe eine Linie
I'm tired of being the one who runs and hides
Ich bin es leid, derjenige zu sein, der rennt und sich versteckt
Know I'll be here, by your side
Wisse, ich werde hier sein, an deiner Seite
Let it out, can you try
Lass es raus, kannst du es versuchen
To feel it, feel it?
Es zu fühlen, es zu fühlen?
I'll be here, by your side
Ich werde hier sein, an deiner Seite
Let me in, and I will try
Lass mich rein, und ich werde versuchen
To feel a little more, a little more than before
Ein wenig mehr zu fühlen, ein wenig mehr als zuvor
And tonight
Und heute Nacht
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side
Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
It's alright
Es ist in Ordnung
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side, side by side
Seite an Seite, Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
One step at a time
Ein Schritt nach dem anderen
In the blink of an eye
Im Augenblick
We'll let the moment live and let the moment die
Wir lassen den Moment leben und den Moment sterben
It could break our hearts
Es könnte unsere Herzen brechen
But if falling apart can help us feel
Aber wenn das Auseinanderfallen uns helfen kann zu fühlen
Come on, let it hurt and let it heal
Los, lass es wehtun und lass es heilen
And I'll be here, by your side
Und ich werde hier sein, an deiner Seite
Let it out, can you try
Lass es raus, kannst du es versuchen
To feel it, feel it?
Es zu fühlen, es zu fühlen?
I'll be here, by your side
Ich werde hier sein, an deiner Seite
Just let me in, and I will try
Lass mich einfach rein, und ich werde versuchen
To feel a little more, a little more than before
Ein wenig mehr zu fühlen, ein wenig mehr als zuvor
And tonight
Und heute Nacht
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side
Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
It's alright
Es ist in Ordnung
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side, side by side
Seite an Seite, Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
Feel the years, feel the pain
Fühle die Jahre, fühle den Schmerz
Oh, feel the tears drifting away
Oh, fühle die Tränen, die wegdriften
Feel the breaking of the chains
Fühle das Brechen der Ketten
Feel the weight, fading away
Fühle das Gewicht, das verschwindet
And know that tonight
Und wisse, dass heute Nacht
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side
Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
It's alright
Es ist in Ordnung
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side, side by side
Seite an Seite, Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
'Cause tonight
Denn heute Nacht
If you're a little down then so am I
Wenn du ein wenig niedergeschlagen bist, dann bin ich es auch
Side by side, side by side
Seite an Seite, Seite an Seite
We'll make it to the morning light
Wir schaffen es bis zum Morgenlicht
When you're a little out of touch
Quando sei un po' fuori contatto
I'm a little out of sight
Io sono un po' fuori vista
We've been walking this road for quite some time
Abbiamo percorso questa strada per un bel po' di tempo
As I stumble in to fear
Mentre inciampo nella paura
I stand my ground and draw a line
Faccio fronte e traccio una linea
I'm tired of being the one who runs and hides
Sono stanco di essere quello che corre e si nasconde
Know I'll be here, by your side
Sappi che sarò qui, al tuo fianco
Let it out, can you try
Lascia uscire, puoi provare
To feel it, feel it?
A sentirlo, sentirlo?
I'll be here, by your side
Sarò qui, al tuo fianco
Let me in, and I will try
Lasciami entrare, e proverò
To feel a little more, a little more than before
A sentire un po' di più, un po' di più di prima
And tonight
E stasera
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side
Fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
It's alright
Va bene
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side, side by side
Fianco a fianco, fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
One step at a time
Un passo alla volta
In the blink of an eye
In un batter d'occhio
We'll let the moment live and let the moment die
Lasciamo vivere il momento e lasciamo morire il momento
It could break our hearts
Potrebbe spezzarci il cuore
But if falling apart can help us feel
Ma se cadere a pezzi può aiutarci a sentire
Come on, let it hurt and let it heal
Dai, lascia che faccia male e lascia che guarisca
And I'll be here, by your side
E sarò qui, al tuo fianco
Let it out, can you try
Lascia uscire, puoi provare
To feel it, feel it?
A sentirlo, sentirlo?
I'll be here, by your side
Sarò qui, al tuo fianco
Just let me in, and I will try
Solo lasciami entrare, e proverò
To feel a little more, a little more than before
A sentire un po' di più, un po' di più di prima
And tonight
E stasera
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side
Fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
It's alright
Va bene
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side, side by side
Fianco a fianco, fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
Feel the years, feel the pain
Senti gli anni, senti il dolore
Oh, feel the tears drifting away
Oh, senti le lacrime che svaniscono
Feel the breaking of the chains
Senti la rottura delle catene
Feel the weight, fading away
Senti il peso, che svanisce
And know that tonight
E sappi che stasera
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side
Fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
It's alright
Va bene
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side, side by side
Fianco a fianco, fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino
'Cause tonight
Perché stasera
If you're a little down then so am I
Se sei un po' giù allora lo sono anche io
Side by side, side by side
Fianco a fianco, fianco a fianco
We'll make it to the morning light
Arriveremo alla luce del mattino

Trivia about the song Tonight by Son Mieux

When was the song “Tonight” released by Son Mieux?
The song Tonight was released in 2023, on the album “Tonight”.
Who composed the song “Tonight” by Son Mieux?
The song “Tonight” by Son Mieux was composed by Camiel Meiresonne, Isa Azier, Son Mieux.

Most popular songs of Son Mieux

Other artists of Pop rock