Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema ybanou rejala
O li galek nti
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
O li galek nti
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema ybanou rejala
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Moi je les connais, j'ai déjà donné
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
Il peut t'anéantir par un mot
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema ybanou rejala
Non, petite sœur, ne soit pas niya
Les hommes ne sont pas fiables
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
Me vois pas comme un tyran
Si tu m'vois faire la grimace
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
Et on va tous venir (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
O li galek nti
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
O li galek nti
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema ybanou rejala (go, go)
Jose Armando Maradona
Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
The theme is about the white (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Oh, the theme is about the white (between you and me)
Tema ybanou rejala
The theme is about men
O li galek nti
Oh, what you told me
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, my beautiful eyes, beautiful, my love
Goulilih nti
Tell him you
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
My parents' house, it's clear, come please
O li galek nti
Oh, what you told me
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, my beautiful eyes, beautiful, my love
Goulilih nti
Tell him you
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
My parents' house, it's clear, come please
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
The theme is about the white (between you and me)
Tema yban l'blan, ay
The theme is about the white, oh
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Oh, the theme is about the white (between you and me)
Tema ybanou rejala
The theme is about men
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Little sister, you need to listen to me, be careful
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Men can bewitch you without pretense
Moi je les connais, j'ai déjà donné
I know them, I've already given
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Your heart will fly without paying the bail
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
You, you think he's nice, he could never lie
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
All because he calls you "my love"
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
He can make you grow but he can especially do worse
Il peut t'anéantir par un mot
He can annihilate you with a word
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
The theme is about the white (between you and me)
Tema yban l'blan, ay
The theme is about the white, oh
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Oh, the theme is about the white (between you and me)
Tema ybanou rejala
The theme is about men
Non, petite sœur, ne soit pas niya
No, little sister, don't be naive
Les hommes ne sont pas fiables
Men are not reliable
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
I only protect my daughter and that for all life
Me vois pas comme un tyran
Don't see me as a tyrant
Si tu m'vois faire la grimace
If you see me grimacing
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
It's because I'm a little sad to see you leave the nest
Et on va tous venir (ah-ah)
And we're all going to come (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Make your most beautiful memory (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Will block the whole city (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
Tonight we're going to marry the little sister
O li galek nti
Oh, what you told me
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, my beautiful eyes, beautiful, my love
Goulilih nti
Tell him you
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
My parents' house, it's clear, come please
O li galek nti
Oh, what you told me
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, my beautiful eyes, beautiful, my love
Goulilih nti
Tell him you
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
My parents' house, it's clear, come please
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
The theme is about the white (between you and me)
Tema yban l'blan, ay
The theme is about the white, oh
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Oh, the theme is about the white (between you and me)
Tema ybanou rejala (go, go)
The theme is about men (go, go)
Jose Armando Maradona
Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
O tema é o casamento (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema ybanou rejala
O tema é os homens
O li galek nti
O que ele te disse
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, meus olhos, minha bela, bela, meu amor
Goulilih nti
Diga a ele
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
A casa dos meus pais, está claro, venha por favor
O li galek nti
O que ele te disse
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, meus olhos, minha bela, bela, meu amor
Goulilih nti
Diga a ele
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
A casa dos meus pais, está claro, venha por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema yban l'blan, ay
O tema é o casamento, sim
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema ybanou rejala
O tema é os homens
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Pequena irmã, você precisa me ouvir, prestar atenção
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Os homens podem te encantar sem pretensão
Moi je les connais, j'ai déjà donné
Eu os conheço, já passei por isso
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Seu coração ele vai roubar sem pagar a fiança
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
Você, acredita que ele é gentil, que ele nunca poderia mentir
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
Tudo isso porque ele te chama de "meu amor"
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
Ele pode te fazer crescer, mas ele pode principalmente fazer pior
Il peut t'anéantir par un mot
Ele pode te destruir com uma palavra
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema yban l'blan, ay
O tema é o casamento, sim
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema ybanou rejala
O tema é os homens
Non, petite sœur, ne soit pas niya
Não, pequena irmã, não seja ingênua
Les hommes ne sont pas fiables
Os homens não são confiáveis
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
Eu só protejo minha filha e isso por toda a vida
Me vois pas comme un tyran
Não me veja como um tirano
Si tu m'vois faire la grimace
Se você me vê fazendo uma careta
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
É porque estou um pouco triste em te ver deixar a casa
Et on va tous venir (ah-ah)
E todos nós vamos vir (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Fazer sua memória mais bonita (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Vamos bloquear toda a cidade (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
Hoje à noite vamos casar a pequena irmã
O li galek nti
O que ele te disse
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, meus olhos, minha bela, bela, meu amor
Goulilih nti
Diga a ele
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
A casa dos meus pais, está claro, venha por favor
O li galek nti
O que ele te disse
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Oh, meus olhos, minha bela, bela, meu amor
Goulilih nti
Diga a ele
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
A casa dos meus pais, está claro, venha por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema yban l'blan, ay
O tema é o casamento, sim
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema é o casamento (entre nós dois)
Tema ybanou rejala (go, go)
O tema é os homens (vamos, vamos)
Jose Armando Maradona
Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou hombres
O li galek nti
O lo que te dije
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay mis ojos mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dile a ella
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa de mis padres, está claro, ven por favor
O li galek nti
O lo que te dije
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay mis ojos mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dile a ella
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa de mis padres, está claro, ven por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou hombres
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Pequeña hermana, debes escucharme, ten cuidado
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Los hombres pueden encantarte sin pretensiones
Moi je les connais, j'ai déjà donné
Yo los conozco, ya he dado
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Tu corazón va a volar sin pagar la fianza
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
Tú, crees que es amable, que nunca podría mentir
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
Todo eso porque te llama "mi amor"
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
Puede hacerte crecer pero puede hacer mucho peor
Il peut t'anéantir par un mot
Puede aniquilarte con una palabra
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou hombres
Non, petite sœur, ne soit pas niya
No, pequeña hermana, no seas ingenua
Les hommes ne sont pas fiables
Los hombres no son confiables
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
Solo protejo a mi hija y eso para toda la vida
Me vois pas comme un tyran
No me veas como un tirano
Si tu m'vois faire la grimace
Si me ves haciendo una mueca
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
Es porque estoy un poco triste de verte dejar el hogar
Et on va tous venir (ah-ah)
Y todos vamos a venir (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Hacer tu recuerdo más hermoso (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Va a bloquear toda la ciudad (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
Esta noche vamos a casar a la pequeña hermana
O li galek nti
O lo que te dije
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay mis ojos mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dile a ella
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa de mis padres, está claro, ven por favor
O li galek nti
O lo que te dije
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay mis ojos mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dile a ella
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa de mis padres, está claro, ven por favor
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (entre nosotros)
Tema ybanou rejala (go, go)
Tema ybanou hombres (vamos, vamos)
Jose Armando Maradona
Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema ybanou rejala
Thema ybanou rejala
O li galek nti
O was sie dir gesagt hat
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia meine Schöne, Schöne, meine Liebe
Goulilih nti
Sag ihr
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Zuhause bei meinen Eltern, es ist offensichtlich, komm bitte
O li galek nti
O was sie dir gesagt hat
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia meine Schöne, Schöne, meine Liebe
Goulilih nti
Sag ihr
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Zuhause bei meinen Eltern, es ist offensichtlich, komm bitte
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema yban l'blan, ay
Thema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema ybanou rejala
Thema ybanou rejala
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Kleine Schwester, du musst mir zuhören, sei vorsichtig
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Männer können dich ohne Vorwarnung verzaubern
Moi je les connais, j'ai déjà donné
Ich kenne sie, ich habe schon gegeben
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Dein Herz wird er stehlen, ohne Kaution zu zahlen
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
Du glaubst, er ist nett, er könnte nie lügen
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
Alles nur weil er dich "mi amor" nennt
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
Er kann dich wachsen lassen, aber er kann vor allem Schlimmeres tun
Il peut t'anéantir par un mot
Er kann dich mit einem Wort vernichten
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema yban l'blan, ay
Thema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema ybanou rejala
Thema ybanou rejala
Non, petite sœur, ne soit pas niya
Nein, kleine Schwester, sei nicht naiv
Les hommes ne sont pas fiables
Männer sind nicht zuverlässig
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
Ich schütze nur meine Tochter und das für das ganze Leben
Me vois pas comme un tyran
Sieh mich nicht als Tyrannen an
Si tu m'vois faire la grimace
Wenn du mich das Gesicht verziehen siehst
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
Dann bin ich ein bisschen traurig, dich das Nest verlassen zu sehen
Et on va tous venir (ah-ah)
Und wir werden alle kommen (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Deine schönste Erinnerung machen (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Die ganze Stadt blockieren (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
Heute Abend werden wir die kleine Schwester verheiraten
O li galek nti
O was sie dir gesagt hat
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia meine Schöne, Schöne, meine Liebe
Goulilih nti
Sag ihr
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Zuhause bei meinen Eltern, es ist offensichtlich, komm bitte
O li galek nti
O was sie dir gesagt hat
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia meine Schöne, Schöne, meine Liebe
Goulilih nti
Sag ihr
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Zuhause bei meinen Eltern, es ist offensichtlich, komm bitte
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema yban l'blan, ay
Thema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O Thema yban l'blan (zwischen uns beiden)
Tema ybanou rejala (go, go)
Thema ybanou rejala (los, los)
Jose Armando Maradona
Jose Armando Maradona
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
Tema yban l'blan (Marwa Loud)
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou rejala
O li galek nti
O che ti ha detto
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dillo a lei
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa dei miei genitori, è evidente, vieni per favore
O li galek nti
O che ti ha detto
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dillo a lei
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa dei miei genitori, è evidente, vieni per favore
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou rejala
P'tite sœur faut m'écouter, faire attention
Piccola sorella devi ascoltarmi, fare attenzione
Les hommes peuvent t'envoûter sans prétention
Gli uomini possono stregarti senza pretese
Moi je les connais, j'ai déjà donné
Io li conosco, ho già dato
Ton cœur il va voler sans payer la caution
Il tuo cuore volerà senza pagare la cauzione
Toi, tu crois qu'il est gentil, qu'il pourra jamais mentir
Tu, credi che sia gentile, che non potrà mai mentire
Tout ça parce qu'il t'appelle "mi amor"
Tutto questo perché ti chiama "mi amor"
Il peut te faire grandir mais il peut surtout faire pire
Può farti crescere ma può soprattutto fare peggio
Il peut t'anéantir par un mot
Può distruggerti con una parola
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema ybanou rejala
Tema ybanou rejala
Non, petite sœur, ne soit pas niya
No, piccola sorella, non essere ingenua
Les hommes ne sont pas fiables
Gli uomini non sono affidabili
Je protège que ma fille et ça pour toute la vida
Proteggo solo mia figlia e questo per tutta la vita
Me vois pas comme un tyran
Non vedermi come un tiranno
Si tu m'vois faire la grimace
Se mi vedi fare una smorfia
C'est que j'suis un peu triste de te voir quitter le mwima
È perché sono un po' triste di vederti lasciare la casa
Et on va tous venir (ah-ah)
E tutti verranno (ah-ah)
Faire ton plus beau souvenir (ah-ah)
Fare il tuo ricordo più bello (ah-ah)
Va bloquer toute la ville (ah-ah)
Bloccare tutta la città (ah-ah)
Ce soir on va marier la p'tite sœur
Stasera sposiamo la piccola sorella
O li galek nti
O che ti ha detto
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dillo a lei
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa dei miei genitori, è evidente, vieni per favore
O li galek nti
O che ti ha detto
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Ay 3aynia mi bella, bella, mi amor
Goulilih nti
Dillo a lei
Dar waldia, rah bayna, venga por favor
Casa dei miei genitori, è evidente, vieni per favore
Tema yban l'blan (li baynou w baynek)
Tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema yban l'blan, ay
Tema yban l'blan, ay
O tema yban l'blan (li baynou w baynek)
O tema yban l'blan (tra noi e te)
Tema ybanou rejala (go, go)
Tema ybanou rejala (vai, vai)