Valentine's Day

Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon

Lyrics Translation

My insides all turned to ash, so slow
And blew away as I collapsed, so cold

A black wind took them away from sight
And now the darkness over day, that night
And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
But the heartless wind kept blowing, blowing

I used to be my own protection, but not now
'Cause my path has lost direction, somehow
A black wind took you away from sight
And now the darkness over day, that night

And the clouds above move closer
Looking so dissatisfied
And the ground below grew colder
As they put you down inside
But the heartless wind kept blowing, blowing

So now you're gone, and I was wrong
I never knew what it was like to be alone

On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
On a Valentine's Day (but not now)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
On a Valentine's Day (somehow)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
On a Valentine's Day (but not now)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
On a Valentine's Day (somehow)

My insides all turned to ash, so slow
Meu interior se transformou em cinzas tão lentamente
And blew away as I collapsed, so cold
E se dissipou enquanto eu desmoronava tão frio
A black wind took them away from sight
Um vento escuro os levou para longe da vista
And now the darkness over day, that night
E agora a escuridão sobre o dia, aquela noite
And the clouds above move closer
E as nuvens acima se aproximam
Looking so dissatisfied
Parecendo tão insatisfeitas
But the heartless wind kept blowing, blowing
Mas o vento impiedoso continuou soprando, soprando
I used to be my own protection, but not now
Eu costumava ser minha própria proteção, mas não agora
'Cause my path has lost direction, somehow
Porque meu caminho perdeu a direção, de alguma forma
A black wind took you away from sight
Um vento escuro te levou para longe da vista
And now the darkness over day, that night
E agora a escuridão sobre o dia, aquela noite
And the clouds above move closer
E as nuvens acima se aproximam
Looking so dissatisfied
Parecendo tão insatisfeitas
And the ground below grew colder
E o chão abaixo ficou mais frio
As they put you down inside
Enquanto eles te colocavam lá dentro
But the heartless wind kept blowing, blowing
Mas o vento impiedoso continuou soprando, soprando
So now you're gone, and I was wrong
Então agora você se foi e eu estava errado
I never knew what it was like to be alone
Eu nunca soube como era estar sozinho
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
No Dia dos Namorados, no Dia dos Namorados
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
No Dia dos Namorados, no Dia dos Namorados
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
No Dia dos Namorados (eu costumava ser minha própria proteção)
On a Valentine's Day (but not now)
No Dia dos Namorados (mas não agora)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
No Dia dos Namorados (porque minha mente perdeu a direção)
On a Valentine's Day (somehow)
No Dia dos Namorados (de alguma forma)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
No Dia dos Namorados (eu costumava ser minha própria proteção)
On a Valentine's Day (but not now)
No Dia dos Namorados (mas não agora)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
No Dia dos Namorados (porque minha mente perdeu a direção)
On a Valentine's Day (somehow)
No Dia dos Namorados (de alguma forma)
My insides all turned to ash, so slow
Mis entrañas se volvieron ceniza, tan lentamente
And blew away as I collapsed, so cold
Y se esfumaron mientras me desplomaba, tan frío
A black wind took them away from sight
Un viento negro se las llevó de la vista
And now the darkness over day, that night
Y ahora la oscuridad sobre el día, esa noche
And the clouds above move closer
Y las nubes de arriba se acercan
Looking so dissatisfied
Luciendo tan insatisfechas
But the heartless wind kept blowing, blowing
Pero el viento despiadado seguía soplando, soplando
I used to be my own protection, but not now
Solía ser mi propia protección, pero ya no
'Cause my path has lost direction, somehow
Porque mi camino ha perdido la dirección, de alguna manera
A black wind took you away from sight
Un viento negro te llevó de la vista
And now the darkness over day, that night
Y ahora la oscuridad sobre el día, esa noche
And the clouds above move closer
Y las nubes de arriba se acercan
Looking so dissatisfied
Luciendo tan insatisfechas
And the ground below grew colder
Y el suelo de abajo se volvió más frío
As they put you down inside
Mientras te ponían dentro
But the heartless wind kept blowing, blowing
Pero el viento despiadado seguía soplando, soplando
So now you're gone, and I was wrong
Así que ahora te has ido, y yo estaba equivocado
I never knew what it was like to be alone
Nunca supe cómo se sentía estar solo
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
En el Día de San Valentín, en el Día de San Valentín
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
En el Día de San Valentín, en el Día de San Valentín
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
En el Día de San Valentín (solía ser mi propia protección)
On a Valentine's Day (but not now)
En el Día de San Valentín (pero ya no)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
En el Día de San Valentín (porque mi mente ha perdido la dirección)
On a Valentine's Day (somehow)
En el Día de San Valentín (de alguna manera)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
En el Día de San Valentín (solía ser mi propia protección)
On a Valentine's Day (but not now)
En el Día de San Valentín (pero ya no)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
En el Día de San Valentín (porque mi mente ha perdido la dirección)
On a Valentine's Day (somehow)
En el Día de San Valentín (de alguna manera)
My insides all turned to ash, so slow
Mes entrailles se sont transformées en cendres, si lentement
And blew away as I collapsed, so cold
Et se sont envolées alors que je m'effondrais, si froidement
A black wind took them away from sight
Un vent noir les a emportées hors de vue
And now the darkness over day, that night
Et maintenant l'obscurité sur le jour, cette nuit
And the clouds above move closer
Et les nuages au-dessus se rapprochent
Looking so dissatisfied
Regardant si insatisfaits
But the heartless wind kept blowing, blowing
Mais le vent sans cœur a continué à souffler, à souffler
I used to be my own protection, but not now
J'étais autrefois ma propre protection, mais plus maintenant
'Cause my path has lost direction, somehow
Parce que mon chemin a perdu sa direction, d'une manière ou d'une autre
A black wind took you away from sight
Un vent noir t'a emporté hors de vue
And now the darkness over day, that night
Et maintenant l'obscurité sur le jour, cette nuit
And the clouds above move closer
Et les nuages au-dessus se rapprochent
Looking so dissatisfied
Regardant si insatisfaits
And the ground below grew colder
Et le sol en dessous est devenu plus froid
As they put you down inside
Alors qu'ils t'ont mis à l'intérieur
But the heartless wind kept blowing, blowing
Mais le vent sans cœur a continué à souffler, à souffler
So now you're gone, and I was wrong
Alors maintenant tu es parti, et j'avais tort
I never knew what it was like to be alone
Je ne savais pas ce que c'était que d'être seul
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
Le jour de la Saint-Valentin, le jour de la Saint-Valentin
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
Le jour de la Saint-Valentin, le jour de la Saint-Valentin
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
Le jour de la Saint-Valentin (j'étais autrefois ma propre protection)
On a Valentine's Day (but not now)
Le jour de la Saint-Valentin (mais plus maintenant)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
Le jour de la Saint-Valentin (parce que mon esprit a perdu sa direction)
On a Valentine's Day (somehow)
Le jour de la Saint-Valentin (d'une manière ou d'une autre)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
Le jour de la Saint-Valentin (j'étais autrefois ma propre protection)
On a Valentine's Day (but not now)
Le jour de la Saint-Valentin (mais plus maintenant)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
Le jour de la Saint-Valentin (parce que mon esprit a perdu sa direction)
On a Valentine's Day (somehow)
Le jour de la Saint-Valentin (d'une manière ou d'une autre)
My insides all turned to ash, so slow
Mein Inneres verwandelte sich so langsam in Asche
And blew away as I collapsed, so cold
Und wehte davon, als ich so kalt zusammenbrach
A black wind took them away from sight
Ein schwarzer Wind trug sie aus dem Blick
And now the darkness over day, that night
Und nun die Dunkelheit über dem Tag, jene Nacht
And the clouds above move closer
Und die Wolken oben rücken näher
Looking so dissatisfied
Sehen so unzufrieden aus
But the heartless wind kept blowing, blowing
Aber der herzlose Wind blies weiter, blies weiter
I used to be my own protection, but not now
Ich war einst mein eigener Schutz, aber jetzt nicht mehr
'Cause my path has lost direction, somehow
Denn mein Weg hat irgendwie die Richtung verloren
A black wind took you away from sight
Ein schwarzer Wind hat dich aus dem Blick genommen
And now the darkness over day, that night
Und nun die Dunkelheit über dem Tag, jene Nacht
And the clouds above move closer
Und die Wolken oben rücken näher
Looking so dissatisfied
Sehen so unzufrieden aus
And the ground below grew colder
Und der Boden unten wurde kälter
As they put you down inside
Als sie dich hineinlegten
But the heartless wind kept blowing, blowing
Aber der herzlose Wind blies weiter, blies weiter
So now you're gone, and I was wrong
So jetzt bist du weg, und ich lag falsch
I never knew what it was like to be alone
Ich wusste nie, wie es ist, allein zu sein
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
An einem Valentinstag, an einem Valentinstag
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
An einem Valentinstag, an einem Valentinstag
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
An einem Valentinstag (Ich war einst mein eigener Schutz)
On a Valentine's Day (but not now)
An einem Valentinstag (aber jetzt nicht mehr)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
An einem Valentinstag (denn mein Verstand hat die Richtung verloren)
On a Valentine's Day (somehow)
An einem Valentinstag (irgendwie)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
An einem Valentinstag (Ich war einst mein eigener Schutz)
On a Valentine's Day (but not now)
An einem Valentinstag (aber jetzt nicht mehr)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
An einem Valentinstag (denn mein Verstand hat die Richtung verloren)
On a Valentine's Day (somehow)
An einem Valentinstag (irgendwie)
My insides all turned to ash, so slow
Le mie interiora si sono trasformate in cenere, così lentamente
And blew away as I collapsed, so cold
E sono volate via mentre crollavo, così freddo
A black wind took them away from sight
Un vento nero le ha portate via dalla vista
And now the darkness over day, that night
E ora l'oscurità sopra il giorno, quella notte
And the clouds above move closer
E le nuvole sopra si avvicinano
Looking so dissatisfied
Sembrando così insoddisfatte
But the heartless wind kept blowing, blowing
Ma il vento spietato continuava a soffiare, a soffiare
I used to be my own protection, but not now
Ero solito essere la mia protezione, ma non ora
'Cause my path has lost direction, somehow
Perché il mio cammino ha perso la direzione, in qualche modo
A black wind took you away from sight
Un vento nero ti ha portato via dalla vista
And now the darkness over day, that night
E ora l'oscurità sopra il giorno, quella notte
And the clouds above move closer
E le nuvole sopra si avvicinano
Looking so dissatisfied
Sembrando così insoddisfatte
And the ground below grew colder
E il terreno sotto diventava più freddo
As they put you down inside
Mentre ti mettevano dentro
But the heartless wind kept blowing, blowing
Ma il vento spietato continuava a soffiare, a soffiare
So now you're gone, and I was wrong
Quindi ora sei andato, e io avevo torto
I never knew what it was like to be alone
Non sapevo mai com'era essere solo
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
In un giorno di San Valentino, in un giorno di San Valentino
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
In un giorno di San Valentino, in un giorno di San Valentino
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
In un giorno di San Valentino (ero solito essere la mia protezione)
On a Valentine's Day (but not now)
In un giorno di San Valentino (ma non ora)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
In un giorno di San Valentino (perché la mia mente ha perso la direzione
On a Valentine's Day (somehow)
In un giorno di San Valentino (in qualche modo)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
In un giorno di San Valentino (ero solito essere la mia protezione)
On a Valentine's Day (but not now)
In un giorno di San Valentino (ma non ora)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
In un giorno di San Valentino (perché la mia mente ha perso la direzione
On a Valentine's Day (somehow)
In un giorno di San Valentino (in qualche modo)
My insides all turned to ash, so slow
Seluruh bagian dalamku berubah menjadi abu, begitu lambat
And blew away as I collapsed, so cold
Dan terhembus saat aku jatuh, begitu dingin
A black wind took them away from sight
Angin hitam membawa mereka pergi dari pandangan
And now the darkness over day, that night
Dan sekarang kegelapan menutupi siang, malam itu
And the clouds above move closer
Dan awan di atas semakin dekat
Looking so dissatisfied
Terlihat begitu tidak puas
But the heartless wind kept blowing, blowing
Tapi angin tanpa hati terus bertiup, bertiup
I used to be my own protection, but not now
Dulu aku menjadi pelindung diriku sendiri, tapi tidak sekarang
'Cause my path has lost direction, somehow
Karena jalanku telah kehilangan arah, entah bagaimana
A black wind took you away from sight
Angin hitam membawamu pergi dari pandangan
And now the darkness over day, that night
Dan sekarang kegelapan menutupi siang, malam itu
And the clouds above move closer
Dan awan di atas semakin dekat
Looking so dissatisfied
Terlihat begitu tidak puas
And the ground below grew colder
Dan tanah di bawah semakin dingin
As they put you down inside
Saat mereka menaruhmu di dalam
But the heartless wind kept blowing, blowing
Tapi angin tanpa hati terus bertiup, bertiup
So now you're gone, and I was wrong
Jadi sekarang kamu pergi, dan aku salah
I never knew what it was like to be alone
Aku tidak pernah tahu bagaimana rasanya sendirian
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
Di Hari Valentine, di Hari Valentine
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
Di Hari Valentine, di Hari Valentine
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
Di Hari Valentine (Dulu aku menjadi pelindung diriku sendiri)
On a Valentine's Day (but not now)
Di Hari Valentine (tapi tidak sekarang)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
Di Hari Valentine (karena pikiranku telah kehilangan arah)
On a Valentine's Day (somehow)
Di Hari Valentine (entah bagaimana)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
Di Hari Valentine (Dulu aku menjadi pelindung diriku sendiri)
On a Valentine's Day (but not now)
Di Hari Valentine (tapi tidak sekarang)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
Di Hari Valentine (karena pikiranku telah kehilangan arah)
On a Valentine's Day (somehow)
Di Hari Valentine (entah bagaimana)
My insides all turned to ash, so slow
ภายในฉันทั้งหมดกลายเป็นเถ้า, ช้าๆ
And blew away as I collapsed, so cold
และพัดลมเมื่อฉันล้มลง, หนาวๆ
A black wind took them away from sight
ลมสีดำพาไปจากที่มองเห็น
And now the darkness over day, that night
และตอนนี้ความมืดครอบคลุมวัน, คืนนั้น
And the clouds above move closer
และเมฆข้างบนเคลื่อนไปใกล้ขึ้น
Looking so dissatisfied
ดูไม่พอใจ
But the heartless wind kept blowing, blowing
แต่ลมที่ไม่มีหัวใจยังพัด, พัด
I used to be my own protection, but not now
ฉันเคยเป็นการป้องกันของตัวเอง, แต่ไม่ใช่ตอนนี้
'Cause my path has lost direction, somehow
เพราะทางของฉันสูญหายทิศทาง, อย่างไรก็ตาม
A black wind took you away from sight
ลมสีดำพาคุณไปจากที่มองเห็น
And now the darkness over day, that night
และตอนนี้ความมืดครอบคลุมวัน, คืนนั้น
And the clouds above move closer
และเมฆข้างบนเคลื่อนไปใกล้ขึ้น
Looking so dissatisfied
ดูไม่พอใจ
And the ground below grew colder
และพื้นดินข้างล่างเย็นขึ้น
As they put you down inside
เมื่อพวกเขาวางคุณลงไปข้างใน
But the heartless wind kept blowing, blowing
แต่ลมที่ไม่มีหัวใจยังพัด, พัด
So now you're gone, and I was wrong
ดังนั้นตอนนี้คุณไปแล้ว, และฉันผิด
I never knew what it was like to be alone
ฉันไม่เคยรู้ว่ามันเป็นอย่างไรเมื่ออยู่คนเดียว
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
ในวันวาเลนไทน์, ในวันวาเลนไทน์
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
ในวันวาเลนไทน์, ในวันวาเลนไทน์
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
ในวันวาเลนไทน์ (ฉันเคยเป็นการป้องกันของตัวเอง)
On a Valentine's Day (but not now)
ในวันวาเลนไทน์ (แต่ไม่ใช่ตอนนี้)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
ในวันวาเลนไทน์ (เพราะใจของฉันสูญหายทิศทาง
On a Valentine's Day (somehow)
ในวันวาเลนไทน์ (อย่างไรก็ตาม)
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
ในวันวาเลนไทน์ (ฉันเคยเป็นการป้องกันของตัวเอง)
On a Valentine's Day (but not now)
ในวันวาเลนไทน์ (แต่ไม่ใช่ตอนนี้)
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
ในวันวาเลนไทน์ (เพราะใจของฉันสูญหายทิศทาง
On a Valentine's Day (somehow)
ในวันวาเลนไทน์ (อย่างไรก็ตาม)
My insides all turned to ash, so slow
我的内心已经慢慢地化为灰烬,
And blew away as I collapsed, so cold
在我崩溃时,它们冷冷地被吹散。
A black wind took them away from sight
一阵黑风将它们带离视线,
And now the darkness over day, that night
现在,黑暗笼罩了白天,那个夜晚。
And the clouds above move closer
上面的云越来越近,
Looking so dissatisfied
看起来如此不满,
But the heartless wind kept blowing, blowing
但无情的风还在吹,吹。
I used to be my own protection, but not now
我曾是我自己的保护者,但现在不是了,
'Cause my path has lost direction, somehow
因为我的道路已经失去了方向,不知何故。
A black wind took you away from sight
一阵黑风将你带离视线,
And now the darkness over day, that night
现在,黑暗笼罩了白天,那个夜晚。
And the clouds above move closer
上面的云越来越近,
Looking so dissatisfied
看起来如此不满,
And the ground below grew colder
而下面的地面变得越来越冷,
As they put you down inside
当他们把你放在里面时,
But the heartless wind kept blowing, blowing
但无情的风还在吹,吹。
So now you're gone, and I was wrong
所以现在你走了,我错了,
I never knew what it was like to be alone
我从未知道孤独是什么感觉。
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
在情人节, 在情人节,
On a Valentine's Day, on a Valentine's Day
在情人节, 在情人节,
On a Valentine's Day (I used to be my own protection)
在情人节(我曾是我自己的保护者),
On a Valentine's Day (but not now)
在情人节(但现在不是了),
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
在情人节(因为我的思绪已经失去了方向
On a Valentine's Day (somehow)
在情人节(不知何故),
On a Valentine's Day (I used to be my own protection
在情人节(我曾是我自己的保护者),
On a Valentine's Day (but not now)
在情人节(但现在不是了),
On a Valentine's Day ('cause my mind has lost direction
在情人节(因为我的思绪已经失去了方向
On a Valentine's Day (somehow)
在情人节(不知何故)。

[Zwrotka 1]
Moje wnętrzności obróciły się w popiół, tak powoli
I zostały rozwiane, gdy upadłem, tak zziębnięty
Czarny wiatr porwał je dalej, niż sięga wzrok
I okrył mrokiem dzień, tamtej nocy

A chmury na niebie zbliżyły się
Wyglądając na tak niezadowolone
Lecz bezduszny wiatr wciąż wiał i wiał

[Zwrotka 2]
Kiedyś byłem swoją własną ochroną, ale nie teraz
Bo moja ścieżka straciła kierunek, jakoś tak
Czarny wiatr porwał cię dalej, niż sięga wzrok
I okrył mrokiem dzień, tamtej nocy

A chmury na niebie zbliżyły się
Wyglądając na tak niezadowolone
A ziemia pod nimi oziębła
Gdy złożyli cię w niej
Lecz bezduszny wiatr wciąż wiał i wiał

[Przedrefren]
Więc teraz już cię nie ma, a ja się myliłem
Nigdy nie wiedziałem, jak to jest być samotnym

[Refren]
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
(Kiedyś byłem swoją własną ochroną, ale nie teraz)
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
(Bo moja ścieżka straciła kierunek, jakoś tak)
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
(Kiedyś byłem swoją własną ochroną, ale nie teraz)
W dzień Walentynek, w dzień Walentynek
(Bo moja ścieżka straciła kierunek, jakoś tak)

Trivia about the song Valentine's Day by Linkin Park

On which albums was the song “Valentine's Day” released by Linkin Park?
Linkin Park released the song on the albums “Minutes to Midnight” in 2007, “Given Up - Single” in 2008, and “Minutes to Midnight - Live Around the World” in 2012.
Who composed the song “Valentine's Day” by Linkin Park?
The song “Valentine's Day” by Linkin Park was composed by Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon.

Most popular songs of Linkin Park

Other artists of Alternative rock