'Cause I'm A Man

Kevin Parker

Lyrics Translation

Like the brutal morning sun
It dawns on me, what have I done?
Saying sorry ain't as good as saying why
But it buys me a little more time
Lost in the moment for the second time
Each fuck up that I make, it makes you cry
I'm as pathetic, as the reason why
In desperation, all that you can do is ask me why

'Cause I'm a man, woman
Don't always think before I do
'Cause I'm a man, woman
That's the only answer I've got for you (uh)
'Cause I'm a man, woman
Not often proud of what I choose
I'm a human, woman
A greater force I answer to

Once again, as it takes a hold
I am aware I'm not in control
You see, I have a conscience and it's never fooled
But it's prone to be overruled
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
My weakness is the source of all my pride
I'll tell you why

'Cause I'm a man, woman
Don't always think before I do
'Cause I'm a man, woman
That's the only answer I've got for you (uh)
'Cause I'm a man, woman
I'll never be as strong as you
I'm a human, human
A greater force I answer to (uh)

Like the brutal morning sun
Como o brutal sol da manhã
It dawns on me, what have I done?
Amanhece em mim, o que eu fiz?
Saying sorry ain't as good as saying why
Pedir desculpas não é tão bom quanto dizer por quê
But it buys me a little more time
Mas me compra um pouco mais de tempo
Lost in the moment for the second time
Perdido no momento pela segunda vez
Each fuck up that I make, it makes you cry
Cada erro que eu cometo, te faz chorar
I'm as pathetic, as the reason why
Eu sou tão patético quanto o motivo
In desperation, all that you can do is ask me why
Em desespero, tudo que você pode fazer é me perguntar por quê
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
Don't always think before I do
Não penso sempre antes de agir
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
That's the only answer I've got for you (uh)
Essa é a única resposta que tenho para você (uh)
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
Not often proud of what I choose
Nem sempre orgulhoso do que escolho
I'm a human, woman
Eu sou um humano, mulher
A greater force I answer to
Uma força maior a qual eu respondo
Once again, as it takes a hold
Mais uma vez, quando toma conta
I am aware I'm not in control
Eu percebo que não estou no controle
You see, I have a conscience and it's never fooled
Veja, eu tenho uma consciência e ela nunca é enganada
But it's prone to be overruled
Mas está propensa a ser superada
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
Você quer saber por que eu sempre acho que estou certo? (Ooh, por quê?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Você nunca aceita a derrota e deixa pra lá (por quê? Por quê?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
Eu não tenho voz se não falar o que penso (por quê?)
My weakness is the source of all my pride
Minha fraqueza é a fonte de todo o meu orgulho
I'll tell you why
Eu te direi por quê
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
Don't always think before I do
Não penso sempre antes de agir
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
That's the only answer I've got for you (uh)
Essa é a única resposta que tenho para você (uh)
'Cause I'm a man, woman
Porque eu sou um homem, mulher
I'll never be as strong as you
Nunca serei tão forte quanto você
I'm a human, human
Eu sou um humano, humano
A greater force I answer to (uh)
Uma força maior a qual eu respondo (uh)
Like the brutal morning sun
Como el sol de la mañana brutal
It dawns on me, what have I done?
Me amanece, ¿qué he hecho?
Saying sorry ain't as good as saying why
Decir lo siento no es tan bueno como decir por qué
But it buys me a little more time
Pero me compra un poco más de tiempo
Lost in the moment for the second time
Perdido en el momento por segunda vez
Each fuck up that I make, it makes you cry
Cada metida de pata que hago te hace llorar
I'm as pathetic, as the reason why
Soy tan patético como la razón por la que
In desperation, all that you can do is ask me why
En desesperación, todo lo que puedes hacer es preguntarme por qué
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
Don't always think before I do
No siempre pienso antes de actuar
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
That's the only answer I've got for you (uh)
Esa es la única respuesta que tengo para ti (uh)
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
Not often proud of what I choose
No estoy orgulloso a menudo de lo que elijo
I'm a human, woman
Soy humano, mujer
A greater force I answer to
A una fuerza mayor le respondo
Once again, as it takes a hold
Una vez más, mientras toma el control
I am aware I'm not in control
Soy consciente de que no estoy en control
You see, I have a conscience and it's never fooled
Ves, tengo una conciencia y nunca se engaña
But it's prone to be overruled
Pero es propensa a ser anulada
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
¿Quieres saber por qué siempre creo que tengo razón? (Uh, ¿por qué?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Nunca aceptas la derrota y lo dejas pasar (¿por qué? ¿Por qué?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
No tengo voz si no hablo mi mente (¿por qué?)
My weakness is the source of all my pride
Mi debilidad es la fuente de todo mi orgullo
I'll tell you why
Te diré por qué
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
Don't always think before I do
No siempre pienso antes de actuar
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
That's the only answer I've got for you (uh)
Esa es la única respuesta que tengo para ti (uh)
'Cause I'm a man, woman
Porque soy un hombre, mujer
I'll never be as strong as you
Nunca seré tan fuerte como tú
I'm a human, human
Soy humano, humano
A greater force I answer to (uh)
A una fuerza mayor le respondo (uh)
Like the brutal morning sun
Comme le brutal soleil du matin
It dawns on me, what have I done?
Il me vient à l'esprit, qu'ai-je fait ?
Saying sorry ain't as good as saying why
Dire désolé n'est pas aussi bien que de dire pourquoi
But it buys me a little more time
Mais ça m'achète un peu plus de temps
Lost in the moment for the second time
Perdu dans l'instant pour la deuxième fois
Each fuck up that I make, it makes you cry
Chaque erreur que je fais, ça te fait pleurer
I'm as pathetic, as the reason why
Je suis aussi pathétique que la raison pour laquelle
In desperation, all that you can do is ask me why
En désespoir de cause, tout ce que tu peux faire, c'est me demander pourquoi
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
Don't always think before I do
Je ne pense pas toujours avant d'agir
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
That's the only answer I've got for you (uh)
C'est la seule réponse que j'ai pour toi (uh)
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
Not often proud of what I choose
Je ne suis pas souvent fier de ce que je choisis
I'm a human, woman
Je suis un humain, femme
A greater force I answer to
Une force supérieure à laquelle je réponds
Once again, as it takes a hold
Encore une fois, alors qu'elle prend le contrôle
I am aware I'm not in control
Je suis conscient que je ne suis pas en contrôle
You see, I have a conscience and it's never fooled
Tu vois, j'ai une conscience et elle n'est jamais trompée
But it's prone to be overruled
Mais elle est encline à être outrepassée
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
Tu veux savoir pourquoi je pense toujours avoir raison ? (Ooh, pourquoi ?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Tu n'acceptes jamais la défaite et la laisses glisser (pourquoi ? Pourquoi ?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
Je n'ai pas de voix si je ne dis pas ce que je pense (pourquoi ?)
My weakness is the source of all my pride
Ma faiblesse est la source de toute ma fierté
I'll tell you why
Je vais te dire pourquoi
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
Don't always think before I do
Je ne pense pas toujours avant d'agir
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
That's the only answer I've got for you (uh)
C'est la seule réponse que j'ai pour toi (uh)
'Cause I'm a man, woman
Parce que je suis un homme, femme
I'll never be as strong as you
Je ne serai jamais aussi fort que toi
I'm a human, human
Je suis un humain, humain
A greater force I answer to (uh)
Une force supérieure à laquelle je réponds (uh)
Like the brutal morning sun
Wie die brutale Morgensonne
It dawns on me, what have I done?
Dämmert es mir, was habe ich getan?
Saying sorry ain't as good as saying why
Sich zu entschuldigen ist nicht so gut wie zu erklären, warum
But it buys me a little more time
Aber es kauft mir ein wenig mehr Zeit
Lost in the moment for the second time
Verloren im Moment zum zweiten Mal
Each fuck up that I make, it makes you cry
Jeder Fehler, den ich mache, bringt dich zum Weinen
I'm as pathetic, as the reason why
Ich bin so erbärmlich, wie der Grund warum
In desperation, all that you can do is ask me why
In Verzweiflung, alles, was du tun kannst, ist mich zu fragen, warum
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
Don't always think before I do
Denke nicht immer bevor ich handle
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
That's the only answer I've got for you (uh)
Das ist die einzige Antwort, die ich für dich habe (uh)
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
Not often proud of what I choose
Nicht oft stolz auf das, was ich wähle
I'm a human, woman
Ich bin ein Mensch, Frau
A greater force I answer to
Eine größere Kraft, der ich antworte
Once again, as it takes a hold
Wieder einmal, als es die Kontrolle übernimmt
I am aware I'm not in control
Ich bin mir bewusst, dass ich nicht die Kontrolle habe
You see, I have a conscience and it's never fooled
Sie sehen, ich habe ein Gewissen und es wird nie getäuscht
But it's prone to be overruled
Aber es neigt dazu, überstimmt zu werden
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
Willst du wissen, warum ich immer denke, dass ich recht habe? (Ooh, warum?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Du akzeptierst nie eine Niederlage und lässt sie einfach so stehen (warum? Warum?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
Ich habe keine Stimme, wenn ich nicht meine Meinung sage (warum?)
My weakness is the source of all my pride
Meine Schwäche ist die Quelle all meines Stolzes
I'll tell you why
Ich werde dir sagen, warum
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
Don't always think before I do
Denke nicht immer bevor ich handle
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
That's the only answer I've got for you (uh)
Das ist die einzige Antwort, die ich für dich habe (uh)
'Cause I'm a man, woman
Denn ich bin ein Mann, Frau
I'll never be as strong as you
Ich werde nie so stark sein wie du
I'm a human, human
Ich bin ein Mensch, Mensch
A greater force I answer to (uh)
Eine größere Kraft, der ich antworte (uh)
Like the brutal morning sun
Come il brutale sole mattutino
It dawns on me, what have I done?
Mi viene in mente, che cosa ho fatto?
Saying sorry ain't as good as saying why
Dire mi dispiace non è tanto buono quando dire il perché
But it buys me a little more time
Ma mi permette di avere un po' di tempo
Lost in the moment for the second time
Perso nel momento per una seconda volta
Each fuck up that I make, it makes you cry
Ogni cazzo di dubbio mi fa gridare
I'm as pathetic, as the reason why
Sono solo patetico, questo è il motivo per il quale
In desperation, all that you can do is ask me why
Nella disperazione, tutto quello che puoi fare è chiedermi il perché
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
Don't always think before I do
Non pensare sempre prima che lo faccia io
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
That's the only answer I've got for you (uh)
Questa è l'unica risposta che ho da darti (uh)
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
Not often proud of what I choose
Spesso non orgoglioso delle mie scelte
I'm a human, woman
Sono un essere umano, donna
A greater force I answer to
Una forza maggiore a cui rispondere
Once again, as it takes a hold
Ancora una volta, mentre richiede il controllo
I am aware I'm not in control
Sono consapevole di non essere sotto controllo
You see, I have a conscience and it's never fooled
Vedi, ho una coscienza e non mi ha mai ingannato
But it's prone to be overruled
Ma è incline ad essere annullata
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
Vuoi sapere perché penso sempre di avere ragione? (Uh, perché?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Tu non accetti mai la sconfitta o passarci sopra (perché? Perché?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
Ma non ho la voce se la mia mente non parla (perché?)
My weakness is the source of all my pride
La mia debolezza è la fonte di tutto il mio orgoglio
I'll tell you why
Ti dirò perché
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
Don't always think before I do
Non penso sempre prima di fare
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
That's the only answer I've got for you (uh)
Questa è l'unica risposta che ho da darti (uh)
'Cause I'm a man, woman
Perché sono un uomo, donna
I'll never be as strong as you
Spesso non orgoglioso delle mie scelte
I'm a human, human
Sono un essere umano, umano
A greater force I answer to (uh)
Una forza maggiore a cui rispondere (uh)
Like the brutal morning sun
Seperti matahari pagi yang brutal
It dawns on me, what have I done?
Itu menyadarkanku, apa yang telah aku lakukan?
Saying sorry ain't as good as saying why
Mengatakan maaf tidak sebaik mengatakan mengapa
But it buys me a little more time
Tapi itu memberiku sedikit waktu lagi
Lost in the moment for the second time
Tersesat dalam momen untuk kedua kalinya
Each fuck up that I make, it makes you cry
Setiap kesalahan yang aku buat, membuatmu menangis
I'm as pathetic, as the reason why
Aku sepatetis alasan mengapa
In desperation, all that you can do is ask me why
Dalam keputusasaan, semua yang bisa kamu lakukan adalah bertanya padaku mengapa
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
Don't always think before I do
Tidak selalu berpikir sebelum aku bertindak
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
That's the only answer I've got for you (uh)
Itulah satu-satunya jawaban yang aku miliki untukmu (uh)
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
Not often proud of what I choose
Tidak sering bangga dengan apa yang aku pilih
I'm a human, woman
Aku seorang manusia, wanita
A greater force I answer to
Sebuah kekuatan yang lebih besar yang aku jawab
Once again, as it takes a hold
Sekali lagi, saat itu mengambil alih
I am aware I'm not in control
Aku sadar aku tidak dalam kontrol
You see, I have a conscience and it's never fooled
Lihat, aku memiliki suara hati dan itu tidak pernah tertipu
But it's prone to be overruled
Tapi itu cenderung untuk dikesampingkan
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
Kamu ingin tahu mengapa aku selalu berpikir aku benar? (Ooh, mengapa?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
Kamu tidak pernah menerima kekalahan dan membiarkannya berlalu (mengapa? Mengapa?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
Aku tidak memiliki suara jika aku tidak mengungkapkan pikiranku (mengapa?)
My weakness is the source of all my pride
Kelemahanku adalah sumber dari semua kebanggaanku
I'll tell you why
Aku akan memberitahumu mengapa
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
Don't always think before I do
Tidak selalu berpikir sebelum aku bertindak
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
That's the only answer I've got for you (uh)
Itulah satu-satunya jawaban yang aku miliki untukmu (uh)
'Cause I'm a man, woman
Karena aku seorang pria, wanita
I'll never be as strong as you
Aku tidak akan pernah sekuat kamu
I'm a human, human
Aku seorang manusia, manusia
A greater force I answer to (uh)
Sebuah kekuatan yang lebih besar yang aku jawab (uh)
Like the brutal morning sun
เหมือนกับแสงแดดที่โหดร้ายในตอนเช้า
It dawns on me, what have I done?
มันเริ่มต้นขึ้นฉันทำอะไรไป
Saying sorry ain't as good as saying why
การขอโทษไม่ได้ดีเท่ากับการอธิบายเหตุผล
But it buys me a little more time
แต่มันซื้อเวลาให้ฉันมากขึ้น
Lost in the moment for the second time
หลงในขณะนั้นสำหรับครั้งที่สอง
Each fuck up that I make, it makes you cry
ทุกครั้งที่ฉันทำผิด มันทำให้คุณร้องไห้
I'm as pathetic, as the reason why
ฉันน่าเบื่อเท่ากับเหตุผลที่ทำให้ฉันทำ
In desperation, all that you can do is ask me why
ในความสิ้นหวัง ทุกอย่างที่คุณสามารถทำคือถามฉันว่าทำไม
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
Don't always think before I do
ฉันไม่ได้คิดก่อนที่ฉันจะทำ
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
That's the only answer I've got for you (uh)
นั่นคือคำตอบเดียวที่ฉันมีให้คุณ (uh)
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
Not often proud of what I choose
ฉันไม่ได้ภูมิใจในสิ่งที่ฉันเลือก
I'm a human, woman
ฉันเป็นมนุษย์, ผู้หญิง
A greater force I answer to
ฉันต้องตอบสนองกับพลังที่ใหญ่กว่า
Once again, as it takes a hold
อีกครั้ง, เมื่อมันครอบครอง
I am aware I'm not in control
ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถควบคุมได้
You see, I have a conscience and it's never fooled
คุณเห็นไหม, ฉันมีความรู้สึกผิดและมันไม่เคยถูกหลอก
But it's prone to be overruled
แต่มันมักจะถูกละเมิด
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
คุณอยากรู้ทำไมฉันเสมอคิดว่าฉันถูกต้องหรือไม่? (Ooh, ทำไม?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
คุณไม่เคยยอมรับความพ่ายแพ้และปล่อยมันไป (ทำไม? ทำไม?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
ฉันไม่มีเสียงถ้าฉันไม่พูดความคิดของฉัน (ทำไม?)
My weakness is the source of all my pride
ความอ่อนแอของฉันคือแหล่งที่มาของความภูมิใจทั้งหมดของฉัน
I'll tell you why
ฉันจะบอกคุณว่าทำไม
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
Don't always think before I do
ฉันไม่ได้คิดก่อนที่ฉันจะทำ
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
That's the only answer I've got for you (uh)
นั่นคือคำตอบเดียวที่ฉันมีให้คุณ (uh)
'Cause I'm a man, woman
เพราะฉันเป็นผู้ชาย, ผู้หญิง
I'll never be as strong as you
ฉันจะไม่เคยแข็งแกร่งเท่าคุณ
I'm a human, human
ฉันเป็นมนุษย์, มนุษย์
A greater force I answer to (uh)
ฉันต้องตอบสนองกับพลังที่ใหญ่กว่า (uh)
Like the brutal morning sun
像残酷的早晨阳光
It dawns on me, what have I done?
我恍然大悟,我做了什么?
Saying sorry ain't as good as saying why
说对不起不如说出原因
But it buys me a little more time
但它能为我争取一点更多的时间
Lost in the moment for the second time
在那一刻我再次迷失
Each fuck up that I make, it makes you cry
我每次犯的错误,都会让你哭泣
I'm as pathetic, as the reason why
我就像原因一样可悲
In desperation, all that you can do is ask me why
在绝望中,你能做的只是问我为什么
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
Don't always think before I do
我不总是在行动前思考
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
That's the only answer I've got for you (uh)
这是我唯一能给你的答案(嗯)
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
Not often proud of what I choose
我不常为我所选择的感到骄傲
I'm a human, woman
我是个人,女人
A greater force I answer to
我要回答的是更大的力量
Once again, as it takes a hold
再一次,当它控制我
I am aware I'm not in control
我意识到我无法控制
You see, I have a conscience and it's never fooled
你看,我有良心,它从未被欺骗
But it's prone to be overruled
但它容易被推翻
You wanna know why I always think I'm right? (Ooh, why?)
你想知道为什么我总是认为我是对的吗?(哦,为什么?)
You never accept defeat and let it slide (why? Why?)
你永远不接受失败,让它滑过(为什么?为什么?)
I have no voice if I don't speak my mind (why?)
如果我不说出我的想法,我就没有声音(为什么?)
My weakness is the source of all my pride
我的弱点是我所有骄傲的源泉
I'll tell you why
我会告诉你为什么
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
Don't always think before I do
我不总是在行动前思考
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
That's the only answer I've got for you (uh)
这是我唯一能给你的答案(嗯)
'Cause I'm a man, woman
因为我是个男人,女人
I'll never be as strong as you
我永远不会像你那么强大
I'm a human, human
我是个人,人
A greater force I answer to (uh)
我要回答的是更大的力量(嗯)

Trivia about the song 'Cause I'm A Man by Tame Impala

On which albums was the song “'Cause I'm A Man” released by Tame Impala?
Tame Impala released the song on the albums “Currents” in 2015 and “'Cause I'm a Man” in 2015.
Who composed the song “'Cause I'm A Man” by Tame Impala?
The song “'Cause I'm A Man” by Tame Impala was composed by Kevin Parker.

Most popular songs of Tame Impala

Other artists of Alternative rock