Frog on the floor
Where'd he come from?
Nobody knows
Where he'll go
He's been chillin' in the basement for a minute
I just think it's time we moved into the kitchen
Give him some space and let him do his thing
Make him feel safe and listen to him sing
Frog on the floor
Where'd he come from?
Nobody knows
Where he'll go
Frog on the floor
Where'd he come from?
Nobody knows
Where he'll go
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
I heard that he was telling croaks at the party
And then he got on his front legs and did a keg stand
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
And then the party got real still, and nobody made a sound
'Cause he was chasing flies around
And he was stuffing them in his mouth
Give him some space, he's still working it out
Give him some space, he doesn't know what people think about
Frog on the floor
Where'd he come from?
Nobody knows
Where he'll go
Frog on the floor
Where'd he come from?
Nobody knows
Where he'll go
He gets the party jumping still
When he's jumping all around
He's not worried 'bout the bill
He's just fucking around
Will you buy my friend a beer
If you see him jumpin' 'round?
'Cause he's got flies in his mouth
And he needs to wash them down
Ooh-ooh, ah-ah
Frog on the floor
Sapo no chão
Where'd he come from?
De onde ele veio?
Nobody knows
Ninguém sabe
Where he'll go
Para onde ele vai
He's been chillin' in the basement for a minute
Ele tem relaxado no porão por um minuto
I just think it's time we moved into the kitchen
Eu só acho que é hora de nos mudarmos para a cozinha
Give him some space and let him do his thing
Dê a ele algum espaço e deixe-o fazer a sua coisa
Make him feel safe and listen to him sing
Faça-o se sentir seguro e ouça-o cantar
Frog on the floor
Sapo no chão
Where'd he come from?
De onde ele veio?
Nobody knows
Ninguém sabe
Where he'll go
Para onde ele vai
Frog on the floor
Sapo no chão
Where'd he come from?
De onde ele veio?
Nobody knows
Ninguém sabe
Where he'll go
Para onde ele vai
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
Ei, sim, ouvi dizer que você conheceu meu amigo no outro fim de semana
I heard that he was telling croaks at the party
Ouvi dizer que ele estava contando piadas na festa
And then he got on his front legs and did a keg stand
E então ele se levantou nas patas da frente e fez um keg stand
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
Uau, isso é tão legal, eu queria estar lá para ver
And then the party got real still, and nobody made a sound
E então a festa ficou bem quieta, e ninguém fez um som
'Cause he was chasing flies around
Porque ele estava perseguindo moscas
And he was stuffing them in his mouth
E ele estava enfiando-as na boca
Give him some space, he's still working it out
Dê a ele algum espaço, ele ainda está descobrindo
Give him some space, he doesn't know what people think about
Dê a ele algum espaço, ele não sabe o que as pessoas pensam
Frog on the floor
Sapo no chão
Where'd he come from?
De onde ele veio?
Nobody knows
Ninguém sabe
Where he'll go
Para onde ele vai
Frog on the floor
Sapo no chão
Where'd he come from?
De onde ele veio?
Nobody knows
Ninguém sabe
Where he'll go
Para onde ele vai
He gets the party jumping still
Ele ainda anima a festa
When he's jumping all around
Quando ele está pulando por aí
He's not worried 'bout the bill
Ele não está preocupado com a conta
He's just fucking around
Ele está apenas se divertindo
Will you buy my friend a beer
Você compraria uma cerveja para o meu amigo
If you see him jumpin' 'round?
Se você o visse pulando por aí?
'Cause he's got flies in his mouth
Porque ele tem moscas na boca
And he needs to wash them down
E ele precisa lavá-las
Ooh-ooh, ah-ah
Ooh-ooh, ah-ah
Frog on the floor
Rana en el suelo
Where'd he come from?
¿De dónde vino?
Nobody knows
Nadie sabe
Where he'll go
A dónde irá
He's been chillin' in the basement for a minute
Ha estado relajándose en el sótano por un minuto
I just think it's time we moved into the kitchen
Solo creo que es hora de que nos mudemos a la cocina
Give him some space and let him do his thing
Dale algo de espacio y déjalo hacer lo suyo
Make him feel safe and listen to him sing
Haz que se sienta seguro y escúchalo cantar
Frog on the floor
Rana en el suelo
Where'd he come from?
¿De dónde vino?
Nobody knows
Nadie sabe
Where he'll go
A dónde irá
Frog on the floor
Rana en el suelo
Where'd he come from?
¿De dónde vino?
Nobody knows
Nadie sabe
Where he'll go
A dónde irá
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
Oye, sí, escuché que conociste a mi amigo el otro fin de semana
I heard that he was telling croaks at the party
Escuché que estaba contando chistes en la fiesta
And then he got on his front legs and did a keg stand
Y luego se puso sobre sus patas delanteras e hizo un barril de pie
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
Vaya, eso es genial, desearía haber estado allí para verlo
And then the party got real still, and nobody made a sound
Y luego la fiesta se quedó muy quieta, y nadie hizo un sonido
'Cause he was chasing flies around
Porque estaba persiguiendo moscas
And he was stuffing them in his mouth
Y se las estaba metiendo en la boca
Give him some space, he's still working it out
Dale algo de espacio, todavía lo está resolviendo
Give him some space, he doesn't know what people think about
Dale algo de espacio, no sabe lo que la gente piensa de él
Frog on the floor
Rana en el suelo
Where'd he come from?
¿De dónde vino?
Nobody knows
Nadie sabe
Where he'll go
A dónde irá
Frog on the floor
Rana en el suelo
Where'd he come from?
¿De dónde vino?
Nobody knows
Nadie sabe
Where he'll go
A dónde irá
He gets the party jumping still
Todavía hace que la fiesta salte
When he's jumping all around
Cuando está saltando por todas partes
He's not worried 'bout the bill
No está preocupado por la cuenta
He's just fucking around
Solo está jugando
Will you buy my friend a beer
¿Le comprarás una cerveza a mi amigo?
If you see him jumpin' 'round?
Si lo ves saltando por ahí?
'Cause he's got flies in his mouth
Porque tiene moscas en la boca
And he needs to wash them down
Y necesita lavarlas
Ooh-ooh, ah-ah
Ooh-ooh, ah-ah
Frog on the floor
Grenouille sur le sol
Where'd he come from?
D'où vient-elle ?
Nobody knows
Personne ne sait
Where he'll go
Où elle ira
He's been chillin' in the basement for a minute
Elle a traîné dans le sous-sol pendant un moment
I just think it's time we moved into the kitchen
Je pense qu'il est temps que nous déménagions dans la cuisine
Give him some space and let him do his thing
Donnez-lui de l'espace et laissez-la faire son truc
Make him feel safe and listen to him sing
Faites-la se sentir en sécurité et écoutez-la chanter
Frog on the floor
Grenouille sur le sol
Where'd he come from?
D'où vient-elle ?
Nobody knows
Personne ne sait
Where he'll go
Où elle ira
Frog on the floor
Grenouille sur le sol
Where'd he come from?
D'où vient-elle ?
Nobody knows
Personne ne sait
Where he'll go
Où elle ira
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
Hey, ouais, j'ai entendu dire que tu as rencontré mon ami l'autre week-end
I heard that he was telling croaks at the party
J'ai entendu dire qu'il racontait des blagues à la fête
And then he got on his front legs and did a keg stand
Et puis il s'est mis sur ses pattes avant et a fait un stand de bière
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
Wow, c'est tellement cool, j'aurais aimé être là pour le voir
And then the party got real still, and nobody made a sound
Et puis la fête est devenue vraiment calme, et personne n'a fait un bruit
'Cause he was chasing flies around
Parce qu'il chassait les mouches
And he was stuffing them in his mouth
Et il les fourrait dans sa bouche
Give him some space, he's still working it out
Donnez-lui de l'espace, il est encore en train de comprendre
Give him some space, he doesn't know what people think about
Donnez-lui de l'espace, il ne sait pas ce que les gens pensent de lui
Frog on the floor
Grenouille sur le sol
Where'd he come from?
D'où vient-elle ?
Nobody knows
Personne ne sait
Where he'll go
Où elle ira
Frog on the floor
Grenouille sur le sol
Where'd he come from?
D'où vient-elle ?
Nobody knows
Personne ne sait
Where he'll go
Où elle ira
He gets the party jumping still
Il fait toujours sauter la fête
When he's jumping all around
Quand il saute partout
He's not worried 'bout the bill
Il ne s'inquiète pas de la facture
He's just fucking around
Il s'amuse juste
Will you buy my friend a beer
Voulez-vous acheter une bière à mon ami
If you see him jumpin' 'round?
Si vous le voyez sauter partout ?
'Cause he's got flies in his mouth
Parce qu'il a des mouches dans la bouche
And he needs to wash them down
Et il a besoin de les laver
Ooh-ooh, ah-ah
Ooh-ooh, ah-ah
Frog on the floor
Frosch auf dem Boden
Where'd he come from?
Woher kam er?
Nobody knows
Niemand weiß es
Where he'll go
Wohin er gehen wird
He's been chillin' in the basement for a minute
Er hat eine Weile im Keller gechillt
I just think it's time we moved into the kitchen
Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir in die Küche umziehen
Give him some space and let him do his thing
Gib ihm etwas Platz und lass ihn sein Ding machen
Make him feel safe and listen to him sing
Lass ihn sich sicher fühlen und hör ihm beim Singen zu
Frog on the floor
Frosch auf dem Boden
Where'd he come from?
Woher kam er?
Nobody knows
Niemand weiß es
Where he'll go
Wohin er gehen wird
Frog on the floor
Frosch auf dem Boden
Where'd he come from?
Woher kam er?
Nobody knows
Niemand weiß es
Where he'll go
Wohin er gehen wird
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
Hey, ja, ich habe gehört, du hast meinen Freund letztes Wochenende getroffen
I heard that he was telling croaks at the party
Ich habe gehört, dass er auf der Party Witze erzählt hat
And then he got on his front legs and did a keg stand
Und dann hat er einen Fassstand auf seinen Vorderbeinen gemacht
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
Wow, das ist so cool, ich wünschte, ich wäre da gewesen, damit er es sehen könnte
And then the party got real still, and nobody made a sound
Und dann wurde die Party ganz still, und niemand machte ein Geräusch
'Cause he was chasing flies around
Denn er jagte Fliegen herum
And he was stuffing them in his mouth
Und er stopfte sie in seinen Mund
Give him some space, he's still working it out
Gib ihm etwas Platz, er arbeitet noch daran
Give him some space, he doesn't know what people think about
Gib ihm etwas Platz, er weiß nicht, was die Leute denken
Frog on the floor
Frosch auf dem Boden
Where'd he come from?
Woher kam er?
Nobody knows
Niemand weiß es
Where he'll go
Wohin er gehen wird
Frog on the floor
Frosch auf dem Boden
Where'd he come from?
Woher kam er?
Nobody knows
Niemand weiß es
Where he'll go
Wohin er gehen wird
He gets the party jumping still
Er bringt die Party immer noch zum Springen
When he's jumping all around
Wenn er überall herumspringt
He's not worried 'bout the bill
Er macht sich keine Sorgen um die Rechnung
He's just fucking around
Er macht nur Unsinn
Will you buy my friend a beer
Kaufst du meinem Freund ein Bier
If you see him jumpin' 'round?
Wenn du ihn herumspringen siehst?
'Cause he's got flies in his mouth
Denn er hat Fliegen in seinem Mund
And he needs to wash them down
Und er muss sie runterspülen
Ooh-ooh, ah-ah
Ooh-ooh, ah-ah
Frog on the floor
Rana sul pavimento
Where'd he come from?
Da dove viene?
Nobody knows
Nessuno lo sa
Where he'll go
Dove andrà
He's been chillin' in the basement for a minute
È stato a rilassarsi in cantina per un po'
I just think it's time we moved into the kitchen
Penso solo che sia ora che ci trasferiamo in cucina
Give him some space and let him do his thing
Dagli un po' di spazio e lascialo fare le sue cose
Make him feel safe and listen to him sing
Fagli sentire al sicuro e ascoltalo cantare
Frog on the floor
Rana sul pavimento
Where'd he come from?
Da dove viene?
Nobody knows
Nessuno lo sa
Where he'll go
Dove andrà
Frog on the floor
Rana sul pavimento
Where'd he come from?
Da dove viene?
Nobody knows
Nessuno lo sa
Where he'll go
Dove andrà
Hey, yeah, I heard you met my friend the other weekend
Ehi, sì, ho sentito che hai incontrato il mio amico l'altro weekend
I heard that he was telling croaks at the party
Ho sentito che stava raccontando barzellette alla festa
And then he got on his front legs and did a keg stand
E poi si è messo sulle zampe anteriori e ha fatto un keg stand
Wow, that's so cool, I wish I was there so he could see it
Wow, che figata, vorrei essere stato lì per vederlo
And then the party got real still, and nobody made a sound
E poi la festa è diventata molto tranquilla, e nessuno ha fatto un rumore
'Cause he was chasing flies around
Perché stava inseguendo mosche in giro
And he was stuffing them in his mouth
E le stava infilando in bocca
Give him some space, he's still working it out
Dagli un po' di spazio, sta ancora cercando di capire
Give him some space, he doesn't know what people think about
Dagli un po' di spazio, non sa cosa pensano le persone
Frog on the floor
Rana sul pavimento
Where'd he come from?
Da dove viene?
Nobody knows
Nessuno lo sa
Where he'll go
Dove andrà
Frog on the floor
Rana sul pavimento
Where'd he come from?
Da dove viene?
Nobody knows
Nessuno lo sa
Where he'll go
Dove andrà
He gets the party jumping still
Fa ancora saltare la festa
When he's jumping all around
Quando salta in giro
He's not worried 'bout the bill
Non si preoccupa del conto
He's just fucking around
Sta solo scherzando
Will you buy my friend a beer
Compreresti una birra al mio amico
If you see him jumpin' 'round?
Se lo vedi saltare in giro?
'Cause he's got flies in his mouth
Perché ha mosche in bocca
And he needs to wash them down
E ha bisogno di sciacquarle
Ooh-ooh, ah-ah
Ooh-ooh, ah-ah
[Перевод песни 100 gecs — «Frog On The Floor»]
[Интро: Дилан Брэди]
Лягушка на полу
Куда он пошёл?
Никто не знает
Куда он пошёл
[Куплет 1: Дилан Брэди]
Он уже минуту отдыхает в подвале
Я думал в этом время он двинул на кухню
Дал ему немного места, и позволил ему делать, что хочет
Заставил его чувствовать себя в безопасности и слушаю, как он поёт
[Припев: Дилан Брэди]
Лягушка на полу
Куда он пошёл?
Никто не знает
Куда он пошёл
Лягушка на полу
Куда он пошёл?
Никто не знает
Куда он пошёл
[Постприпев: Дилан Брэди]
У-у
У-у-у-у
У-у-у
У-у-у-у
[Куплет 2: Лора Лес]
Эй, ага, я слышала ты познакомился с моим другом на прошлых выходных
Я слышала, что квакал на вечеринке
А потом он встал на передние лапки и встал на бочонок
Вау, это так круто, я хотела бы там побыть, чтобы увидеть это
А потом вечеринка стала настоящей, и никто не издал ни звука
Потому что он гонялся за мухами
И он набивал ими рот
Дайте ему немного места, он все ещё гоняется
Дайте ему немного места, он не знает, о чем думают люди
[Припев: Дилан Брэди]
Лягушка на полу
Куда он пошёл?
Никто не знает
Куда он пошёл
Лягушка на полу
Куда он пошёл?
Никто не знает
Куда он пошёл
[Постприпев: Дилан Брэди]
У-у
У-у-у-у
У-у-у
У-у-у-у
У-у
У-у-у-у
У-у-у
У-у, мне-мне-мне-мне-мне
[Аутро: Лора Лес]
(Квак, квак, квак, квак)
Всё ещё на вечеринке прыгает
Когда он прыгает вокруг
Он не беспокоится о счёте
Он просто блять прыгает вокруг
Ты купишь моему другу пива
Если ты увидишь, как он прыгает?
Потому что у него мухи во рту
И ему нужно смыть их
У-у-у
У-у-у
[Переклад пісні 100 gecs — «Frog On The Floor»]
[Інтро: Dylan Brady]
Жаба на підлозі
Звідки він взявся?
Ніхто не знає
Куди він піде
[Куплет 1: Dylan Brady]
Він відпочиває в будиночку зараз
Я так думаю, час переходити на кухню
Треба дати йому простіру, і дати можливість робити
Дайте йому відчути себе в безпеці та послухайте, як він співає
[Приспів: Dylan Brady]
Жаба на підлозі
Звідки він взявся?
Ніхто не знає
Куди він піде
Жаба на підлозі
Звідки він взявся?
Ніхто не знає
Куди він піде
[Пост-приспів: Дилан Брэди]
У-у
У-у-у-у
У-у-у
У-у-у-у
[Куплет 2: Laura Les]
Хей, та, я чула ти зустрів мого друга на минулих вихідних
Я чула, що він квакає на вечірках
А потім він підвівся на передні лапи й став на бочку
Воу, це круто, якщо б я змогла це побачити
А потім була справжня вечірка, ніхто навіть не зробив і звуку
Тому що він ганявся за мухами
І він запхав їх собі в рот
Дайте йому трохи місця, він все ще працює над цим
Дайте йому трохи місця, він не знає що люди думають над цим
[Приспів: Dylan Brady]
Жаба на підлозі
Звідки він взявся?
Ніхто не знає
Куди він піде
Жаба на підлозі
Звідки він взявся?
Ніхто не знає
Куди він піде
[Пост-приспів: Дилан Брэди]
У-у
У-у-у-у
У-у-у
У-у-у-у, мені-мені-мені-мені
[Аутро: Laura Les]
(Квак, квак, квак, квак)
Він заставив всю вечірку стрибати і досі
Коли він стрибає навкруги
Він не турбується про рахунок
Він блять просто стрибає навкруги
Купиш моєму другу пиво?
Якщо ти побачиш що він стрибає навкруги?
Тому що в нього мухи в роті
І він повинен їх промити
У-у-у
У-у-у