hand crushed by a mallet

Dylan Brady, Laura Les

Lyrics Translation

I was trying to find a way to kill time
I didn't even get to tell you goodbye
I was trying to find a way to kill time
Now you're gone and I can't ever say goodbye

This feeling's going to my head
I'm thinking things I shouldn't say
You circled me inside my room
I couldn't go another day
This feeling's going to my head
I'm thinking things I shouldn't say
You circled me inside my room
I couldn't go, go, go, go

Oh my god, what the fuck
Take my hand, crush it up
Spill the blood on the floor
I ain't scared, think there's more
What the fuck, make it stop
Took too long, here right now
On the floor, in the yard
Smoking cigs in the bar
I don't want you to think
I got bad intentions
Never wanted you inside
You made it your mission, yeah (yeah)
Didn't wanna hurt no one (no one)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun

Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
She's workin' in my mind
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
You fucked up your last try, last try

We were in the studio
I was just playin'
You were all work and
I was all play and
You were talkin' business
Aiming with your weapon
I was on your hit list
I felt the compression

I'll never go
I'll haunt your studio
You won't think of words
When you write it up
You'll just hear
Me singing this song
You'll think that's okay
You'll just sing along
You just copy everything we do
If I wasn't me, I'd copy me too
You just copy everything we do
If I wasn't me, I'd copy me too

I was trying to find a way to kill time
Estava tentando encontrar uma maneira de matar o tempo
I didn't even get to tell you goodbye
Eu nem cheguei a te dizer adeus
I was trying to find a way to kill time
Estava tentando encontrar uma maneira de matar o tempo
Now you're gone and I can't ever say goodbye
Agora você se foi e eu nunca posso dizer adeus
This feeling's going to my head
Esse sentimento está indo para a minha cabeça
I'm thinking things I shouldn't say
Estou pensando coisas que não deveria dizer
You circled me inside my room
Você me cercou dentro do meu quarto
I couldn't go another day
Eu não aguentava mais um dia
This feeling's going to my head
Esse sentimento está indo para a minha cabeça
I'm thinking things I shouldn't say
Estou pensando coisas que não deveria dizer
You circled me inside my room
Você me cercou dentro do meu quarto
I couldn't go, go, go, go
Eu não conseguia ir, ir, ir, ir
Oh my god, what the fuck
Oh meu Deus, que merda
Take my hand, crush it up
Pegue minha mão, esmague-a
Spill the blood on the floor
Derrame o sangue no chão
I ain't scared, think there's more
Não estou com medo, acho que tem mais
What the fuck, make it stop
Que merda, faça parar
Took too long, here right now
Demorou muito, aqui agora
On the floor, in the yard
No chão, no quintal
Smoking cigs in the bar
Fumando cigarros no bar
I don't want you to think
Eu não quero que você pense
I got bad intentions
Que tenho más intenções
Never wanted you inside
Nunca quis você por dentro
You made it your mission, yeah (yeah)
Você fez disso sua missão, sim (sim)
Didn't wanna hurt no one (no one)
Não queria machucar ninguém (ninguém)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun
Mas você apenas tornou isso divertido, divertido, divertido, divertido
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
Ouço que você está procurando uma maneira de lutar contra a noiva do Corpus
She's workin' in my mind
Ela está trabalhando na minha mente
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
E você está procurando uma maneira de esmagar, não é suficiente
You fucked up your last try, last try
Você estragou sua última tentativa, última tentativa
We were in the studio
Estávamos no estúdio
I was just playin'
Eu estava apenas brincando
You were all work and
Você estava todo trabalho e
I was all play and
Eu estava todo brincadeira e
You were talkin' business
Você estava falando de negócios
Aiming with your weapon
Apontando com sua arma
I was on your hit list
Eu estava na sua lista de alvos
I felt the compression
Eu senti a compressão
I'll never go
Eu nunca vou
I'll haunt your studio
Vou assombrar seu estúdio
You won't think of words
Você não vai pensar em palavras
When you write it up
Quando você escrever
You'll just hear
Você só vai ouvir
Me singing this song
Eu cantando essa música
You'll think that's okay
Você vai achar que está tudo bem
You'll just sing along
Você só vai cantar junto
You just copy everything we do
Você apenas copia tudo o que fazemos
If I wasn't me, I'd copy me too
Se eu não fosse eu, eu me copiaria também
You just copy everything we do
Você apenas copia tudo o que fazemos
If I wasn't me, I'd copy me too
Se eu não fosse eu, eu me copiaria também
I was trying to find a way to kill time
Estaba intentando encontrar una forma de matar el tiempo
I didn't even get to tell you goodbye
Ni siquiera llegué a decirte adiós
I was trying to find a way to kill time
Estaba intentando encontrar una forma de matar el tiempo
Now you're gone and I can't ever say goodbye
Ahora te has ido y nunca puedo decir adiós
This feeling's going to my head
Este sentimiento se me sube a la cabeza
I'm thinking things I shouldn't say
Estoy pensando cosas que no debería decir
You circled me inside my room
Me rodeaste dentro de mi habitación
I couldn't go another day
No podía aguantar otro día
This feeling's going to my head
Este sentimiento se me sube a la cabeza
I'm thinking things I shouldn't say
Estoy pensando cosas que no debería decir
You circled me inside my room
Me rodeaste dentro de mi habitación
I couldn't go, go, go, go
No podía ir, ir, ir, ir
Oh my god, what the fuck
Oh Dios mío, qué demonios
Take my hand, crush it up
Toma mi mano, aplástala
Spill the blood on the floor
Derrama la sangre en el suelo
I ain't scared, think there's more
No tengo miedo, creo que hay más
What the fuck, make it stop
Qué demonios, haz que pare
Took too long, here right now
Tardó demasiado, aquí mismo ahora
On the floor, in the yard
En el suelo, en el patio
Smoking cigs in the bar
Fumando cigarrillos en el bar
I don't want you to think
No quiero que pienses
I got bad intentions
Que tengo malas intenciones
Never wanted you inside
Nunca quise que entraras
You made it your mission, yeah (yeah)
Hiciste de eso tu misión, sí (sí)
Didn't wanna hurt no one (no one)
No quería lastimar a nadie (a nadie)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun
Pero tú simplemente lo hiciste divertido, divertido, divertido, divertido
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
Oí que estás buscando una forma de luchar contra la novia del Corpus
She's workin' in my mind
Está trabajando en mi mente
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
Y estás buscando una forma de aplastar, no es suficiente
You fucked up your last try, last try
Arruinaste tu último intento, último intento
We were in the studio
Estábamos en el estudio
I was just playin'
Yo solo estaba jugando
You were all work and
Tú estabas todo trabajo y
I was all play and
Yo estaba todo juego y
You were talkin' business
Estabas hablando de negocios
Aiming with your weapon
Apuntando con tu arma
I was on your hit list
Estaba en tu lista de objetivos
I felt the compression
Sentí la compresión
I'll never go
Nunca me iré
I'll haunt your studio
Atormentaré tu estudio
You won't think of words
No pensarás en palabras
When you write it up
Cuando lo escribas
You'll just hear
Solo escucharás
Me singing this song
A mí cantando esta canción
You'll think that's okay
Pensarás que está bien
You'll just sing along
Solo cantarás
You just copy everything we do
Solo copias todo lo que hacemos
If I wasn't me, I'd copy me too
Si no fuera yo, también me copiaría
You just copy everything we do
Solo copias todo lo que hacemos
If I wasn't me, I'd copy me too
Si no fuera yo, también me copiaría
I was trying to find a way to kill time
J'essayais de trouver un moyen de tuer le temps
I didn't even get to tell you goodbye
Je n'ai même pas eu l'occasion de te dire au revoir
I was trying to find a way to kill time
J'essayais de trouver un moyen de tuer le temps
Now you're gone and I can't ever say goodbye
Maintenant tu es parti et je ne peux jamais dire au revoir
This feeling's going to my head
Ce sentiment monte à ma tête
I'm thinking things I shouldn't say
Je pense à des choses que je ne devrais pas dire
You circled me inside my room
Tu m'as encerclé dans ma chambre
I couldn't go another day
Je ne pouvais pas passer un autre jour
This feeling's going to my head
Ce sentiment monte à ma tête
I'm thinking things I shouldn't say
Je pense à des choses que je ne devrais pas dire
You circled me inside my room
Tu m'as encerclé dans ma chambre
I couldn't go, go, go, go
Je ne pouvais pas partir, partir, partir, partir
Oh my god, what the fuck
Oh mon dieu, qu'est-ce que c'est
Take my hand, crush it up
Prends ma main, écrase-la
Spill the blood on the floor
Répands le sang sur le sol
I ain't scared, think there's more
Je n'ai pas peur, je pense qu'il y en a plus
What the fuck, make it stop
Qu'est-ce que c'est, fais-le arrêter
Took too long, here right now
Ça a pris trop de temps, ici maintenant
On the floor, in the yard
Sur le sol, dans la cour
Smoking cigs in the bar
Fumant des cigarettes au bar
I don't want you to think
Je ne veux pas que tu penses
I got bad intentions
Que j'ai de mauvaises intentions
Never wanted you inside
Je ne voulais jamais que tu entres
You made it your mission, yeah (yeah)
Tu en as fait ta mission, ouais (ouais)
Didn't wanna hurt no one (no one)
Je ne voulais blesser personne (personne)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun
Mais tu as juste rendu ça amusant, amusant, amusant, amusant
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
J'entends que tu cherches un moyen de combattre la mariée du Corpus
She's workin' in my mind
Elle travaille dans mon esprit
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
Et tu cherches un moyen d'écraser, ce n'est pas assez
You fucked up your last try, last try
Tu as foiré ta dernière tentative, dernière tentative
We were in the studio
Nous étions en studio
I was just playin'
Je jouais simplement
You were all work and
Tu étais tout travail et
I was all play and
J'étais tout jeu et
You were talkin' business
Tu parlais affaires
Aiming with your weapon
Visant avec ton arme
I was on your hit list
J'étais sur ta liste de cibles
I felt the compression
J'ai senti la compression
I'll never go
Je ne partirai jamais
I'll haunt your studio
Je hanterai ton studio
You won't think of words
Tu ne penseras pas aux mots
When you write it up
Quand tu l'écriras
You'll just hear
Tu entendras juste
Me singing this song
Moi chanter cette chanson
You'll think that's okay
Tu penseras que c'est bien
You'll just sing along
Tu chanteras simplement en chœur
You just copy everything we do
Tu copies juste tout ce que nous faisons
If I wasn't me, I'd copy me too
Si je n'étais pas moi, je me copierais aussi
You just copy everything we do
Tu copies juste tout ce que nous faisons
If I wasn't me, I'd copy me too
Si je n'étais pas moi, je me copierais aussi
I was trying to find a way to kill time
Ich versuchte, eine Möglichkeit zu finden, die Zeit totzuschlagen
I didn't even get to tell you goodbye
Ich habe es nicht einmal geschafft, dir Auf Wiedersehen zu sagen
I was trying to find a way to kill time
Ich versuchte, eine Möglichkeit zu finden, die Zeit totzuschlagen
Now you're gone and I can't ever say goodbye
Jetzt bist du weg und ich kann nie Auf Wiedersehen sagen
This feeling's going to my head
Dieses Gefühl steigt mir zu Kopf
I'm thinking things I shouldn't say
Ich denke Dinge, die ich nicht sagen sollte
You circled me inside my room
Du hast mich in meinem Zimmer umkreist
I couldn't go another day
Ich konnte keinen weiteren Tag ertragen
This feeling's going to my head
Dieses Gefühl steigt mir zu Kopf
I'm thinking things I shouldn't say
Ich denke Dinge, die ich nicht sagen sollte
You circled me inside my room
Du hast mich in meinem Zimmer umkreist
I couldn't go, go, go, go
Ich konnte nicht gehen, gehen, gehen, gehen
Oh my god, what the fuck
Oh mein Gott, was zum Teufel
Take my hand, crush it up
Nimm meine Hand, zerdrück sie
Spill the blood on the floor
Verschütte das Blut auf dem Boden
I ain't scared, think there's more
Ich habe keine Angst, ich denke, es gibt mehr
What the fuck, make it stop
Was zum Teufel, bring es zum Stoppen
Took too long, here right now
Zu lange gewartet, hier und jetzt
On the floor, in the yard
Auf dem Boden, im Hof
Smoking cigs in the bar
Rauchende Zigaretten in der Bar
I don't want you to think
Ich möchte nicht, dass du denkst
I got bad intentions
Ich habe schlechte Absichten
Never wanted you inside
Wollte dich nie drinnen haben
You made it your mission, yeah (yeah)
Du hast es zu deiner Mission gemacht, ja (ja)
Didn't wanna hurt no one (no one)
Wollte niemanden verletzen (niemanden)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun
Aber du hast es einfach spaßig gemacht, spaßig, spaßig, spaßig
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
Höre, du suchst einen Weg, um die Corpus Braut zu bekämpfen
She's workin' in my mind
Sie arbeitet in meinem Kopf
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
Und du suchst einen Weg zu zerquetschen, es ist nicht genug
You fucked up your last try, last try
Du hast deinen letzten Versuch vermasselt, letzten Versuch
We were in the studio
Wir waren im Studio
I was just playin'
Ich spielte nur
You were all work and
Du warst nur am Arbeiten
I was all play and
Und ich war nur am Spielen
You were talkin' business
Du hast Geschäfte besprochen
Aiming with your weapon
Zielte mit deiner Waffe
I was on your hit list
Ich stand auf deiner Abschussliste
I felt the compression
Ich spürte den Druck
I'll never go
Ich werde nie gehen
I'll haunt your studio
Ich werde dein Studio heimsuchen
You won't think of words
Du wirst keine Worte finden
When you write it up
Wenn du es aufschreibst
You'll just hear
Du wirst nur hören
Me singing this song
Mich dieses Lied singen
You'll think that's okay
Du wirst denken, das ist okay
You'll just sing along
Du wirst einfach mitsingen
You just copy everything we do
Du kopierst einfach alles, was wir tun
If I wasn't me, I'd copy me too
Wenn ich nicht ich wäre, würde ich mich auch kopieren
You just copy everything we do
Du kopierst einfach alles, was wir tun
If I wasn't me, I'd copy me too
Wenn ich nicht ich wäre, würde ich mich auch kopieren
I was trying to find a way to kill time
Stavo cercando un modo per ammazzare il tempo
I didn't even get to tell you goodbye
Non ho nemmeno avuto l'occasione di dirti addio
I was trying to find a way to kill time
Stavo cercando un modo per ammazzare il tempo
Now you're gone and I can't ever say goodbye
Ora sei andato e non posso mai dire addio
This feeling's going to my head
Questo sentimento sta andando alla mia testa
I'm thinking things I shouldn't say
Sto pensando a cose che non dovrei dire
You circled me inside my room
Mi hai circondato nella mia stanza
I couldn't go another day
Non potevo andare avanti un altro giorno
This feeling's going to my head
Questo sentimento sta andando alla mia testa
I'm thinking things I shouldn't say
Sto pensando a cose che non dovrei dire
You circled me inside my room
Mi hai circondato nella mia stanza
I couldn't go, go, go, go
Non potevo andare, andare, andare, andare
Oh my god, what the fuck
Oh mio Dio, che cazzo
Take my hand, crush it up
Prendi la mia mano, schiacciala
Spill the blood on the floor
Versa il sangue sul pavimento
I ain't scared, think there's more
Non ho paura, penso che ce ne sia di più
What the fuck, make it stop
Che cazzo, fai smettere
Took too long, here right now
Ho aspettato troppo, qui adesso
On the floor, in the yard
Sul pavimento, nel cortile
Smoking cigs in the bar
Fumando sigarette al bar
I don't want you to think
Non voglio che tu pensi
I got bad intentions
Che ho cattive intenzioni
Never wanted you inside
Non volevo mai che tu entrassi
You made it your mission, yeah (yeah)
Ne hai fatto la tua missione, sì (sì)
Didn't wanna hurt no one (no one)
Non volevo ferire nessuno (nessuno)
But you just went and made it fun, fun, fun, fun
Ma tu hai appena reso tutto divertente, divertente, divertente, divertente
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
Senti che stai cercando un modo per combattere la sposa del Corpus
She's workin' in my mind
Sta lavorando nella mia mente
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
E stai cercando un modo per schiacciare, non è abbastanza
You fucked up your last try, last try
Hai rovinato il tuo ultimo tentativo, ultimo tentativo
We were in the studio
Eravamo in studio
I was just playin'
Stavo solo giocando
You were all work and
Tu eri tutto lavoro e
I was all play and
Io ero tutto gioco e
You were talkin' business
Stavi parlando di affari
Aiming with your weapon
Mirando con la tua arma
I was on your hit list
Ero sulla tua lista nera
I felt the compression
Ho sentito la compressione
I'll never go
Non andrò mai via
I'll haunt your studio
Infesterò il tuo studio
You won't think of words
Non penserai alle parole
When you write it up
Quando lo scriverai
You'll just hear
Sentirai solo
Me singing this song
Me che canto questa canzone
You'll think that's okay
Penserai che va bene
You'll just sing along
Canterai semplicemente insieme
You just copy everything we do
Copi solo tutto quello che facciamo
If I wasn't me, I'd copy me too
Se non fossi me, mi copierei anche io
You just copy everything we do
Copi solo tutto quello che facciamo
If I wasn't me, I'd copy me too
Se non fossi me, mi copierei anche io

[Перевод песни 100 gecs – «​hand crushed by a mallet (N0THANKY0U Remix)»]

[Куплет 1: N0THANKY0U]
Я пытался найти способ убить время
Я даже не попрощался с тобой
Я пытался найти способ убить время
Теперь ты ушла, и я никогда не смогу попрощаться
Это чувство бьёт меня в башку
Я думаю о вещах, о которых не должен говорить
Ты окружила меня в моей комнате
Я не мог пойти в другой день
Это чувство бьёт меня в башку
Я думаю о вещах, о которых не должен говорить
Ты окружила меня в моей комнате
Я не мог пойти, пойти, пойти, пойти

[Припев: N0THANKY0U]
Боже мой, че за хуйня?
Возьми меня за руку, раздави её
Пролить кровь на пол
Я не боюсь, думаю, она есть ещё
Что за хуйня? Остановись
Это заняло слишком много времени
На полу, в воздухе
Курю сигареты в баре
Я не хочу, чтобы кто-то думал
Что у меня плохие намерения
Я никогда не хотел, чтобы ты была внутри
Ты сделала это своей миссией, да
Я не хотел никого обидеть
Но ты просто пошла и сделала это смешно, смешно, смешно, смешно

[Куплет 2: N0THANKY0U]
Я слышал, ты ищешь способ сразиться с невестой Корпуса
Она сейчас в моём сознании
И ты ищешь способ сокрушить это
Но этого недостаточно
Ты проебал свою последнюю попытку
Мы были в студии, я просто дурачился
Вы все были в работе, а я просто играл и
Вы говорили о бизнесе, целились своим оружием
Я был в твоём ЧС, я чувствую сжатость

[Бридж: N0THANKY0U]
Я никогда пройду мимо, я буду преследовать твою студию
Ты не будешь думать о словах, когда напишешь это
Ты просто услышишь, как я пою эту песню
Ты думаешь, что это нормально, ты просто подпеваешь
Ты просто копируешь всё, что мы делаем
Если бы я не был собой, ты бы тоже меня скопировал
Ты просто копируешь всё, что мы делаем
Если бы я не был собой, ты бы тоже меня скопировал

[Припев: N0THANKY0U]
Боже мой, че за хуйня?
Возьми меня за руку, раздави её
Пролить кровь на пол
Я не боюсь, думаю, она есть ещё
Что за хуйня? Остановись
Это заняло слишком много времени
На полу, в воздухе
Курю сигареты в баре
Я не хочу, чтобы кто-то думал
Что у меня плохие намерения
Я никогда не хотел, чтобы ты была внутри
Ты сделала это своей миссией, да
Я не хотел никого обидеть
Но ты просто пошла и сделала это смешно, смешно, смешно, смешно

[Аутро: N0THANKY0U]
Я слышал, ты ищешь способ сразиться с невестой Корпуса
Она сейчас в моём сознании
И ты ищешь способ сокрушить это
Но этого недостаточно
Ты проебал свою последнюю попытку
Мы были в студии, я просто дурачился
Вы все были в работе, а я просто играл и
Вы говорили о бизнесе, целились своим оружием
Я был в твоём ЧС, я чувствую сжатость

[Wers 1: Dylan Brady]
Próbowałem znaleźć sposób na zabicie czasu
Nie zdołałem nawet ci powiedzieć do widzenia
Próbowałem znaleźć sposób na zabicie czasu
Teraz cię nie ma i nigdy nie uda mi się pożegnać

[Pre-Refren: Dylan Brady]
To uczucie uderza mi na głowę, myślę rzeczy, których nie wypada mówić
Otoczył*ś mnie w moim pokoju, nie mogę pójść innego dnia
To uczucie uderza mi na głowę, myślę rzeczy, których nie wypada mówić
Otoczył*ś mnie w moim pokoju, nie mogę pójść, pójść, pójść, pójść

[Refren: Dylan Brady]
O mój Boże, co do kurwy? Chwyć mę dłoń, rozwal ją
Wypluj krew na podłogę, nie boję się, myślę że jest więcej
Co do kurwy? Zatrzymaj to, zajęło zbyt długo, tu i teraz
Na podłodze, w samochodzie, palę pety w barze
Nie chcę żebyś myślała, że mam złe intencje
Nigdy nie chciałem cię w sobie, zrobił*ś z tego misję, tak
Nie chciałem nikogo krzywdzić
Ale przyszłaś i sprawiłaś że to fajne, fajne, fajne

[Wers 2: Laura Les]
Słyszę, że szukasz sposobu by walczyć z panną torsu
Pracuje w mojej głowie
A ty szukasz sposobu na miażdżenie, to nie starczy
Zjebałeś swoją ostatnią próbę (ostatnią próbę)
Byliśmy w studiu, ja tylko się bawiłam
Ty tylko praca, ja tylko zabawa i
Gadałeś coś o pracy, celując swoją bronią
Byłam na twojej kolejce, poczułam ciśnienie

[Outro: Laura Les]
Nigdy nie pójdę, nawiedzę twoje studio
Nie będziesz myśleć o słowach gdy to spiszesz
Będziesz tylko słyszeć jak śpiewam tę piosenkę
Pomyślisz że to git, będziesz podśpiewywać
Tylko kopiujesz wszystko co robimy
Gdybym nie była sobą też bym się kopiowała
Tylko kopiujesz wszystko co robimy
Gdybym nie była sobą też bym się kopiowała

[Текст пісні: рука розчавлена киянкою]

[Куплет 1: Dylan Brady]
Я намагався знайти спосіб, щоб згаяти час
Я навіть не збирався попрощатися з тобою
Я намагався знайти спосіб, щоб згаяти час
Тепер ти зникла, і я більш не зможу сказати бувай

[Перед приспів: Dylan Brady]
Тепер ці почуття йдуть до моєї голови, думаючи про речі, які не мав казати
Ти оточила мене в моїй кімнаті, я не міг піти іншого дня
Тепер ці почуття йдуть до моєї голови, думаючи про речі, які не мав казати
Ти оточила мене в моїй кімнаті, я не міг піти, піти, піти, піти

[Приспів: Dylan Brady]
Боже мій, що за хрінь? Візьми мою руку та розчави її
Розлий мою кров по підлозі, мені не лячно, думаю тут є ще
Що за хрінь? Зупинити її, зайняло так багато, тут прямо зараз
На підлозі, у машині, палю цигарки у барі
Я не хочу, щоб ти думала, що я маю злі наміри
Ніколи не хотів тебе всередині, ти зробила це своєю цілю, так
Не хочу нікого образити
Але ти просто прийшла та зробила це весело, весело, весело, весело

[Куплет 2: Laura Les]
Я чула ти шукаєш шлях поборотись з нареченою Корпуса
Вона працює в мене в голові
І ти шукаєш шлях врізатись, цього не достатньо
Ти проїбав свою останню спробу (Останню спробу)
Ми на студію, я просто грала
Ти був весь у роботі, а я вся у грі й
Ти говорив речі, цілячись своєю зброєю
Я була у твоєму списку, я відчула компресію

[Закінчення: Laura Les]
Я ніколи не піду, я буду переслідувати твою студію
Тобі не спаде на думку жодного слова коли писатимеш
Ти будеш чути лиш мене співаючу цю пісню
Ти подумаєш що ти нормально та співатимеш зі мною
Ти просто скопіюєш все що ми зробили
Якщо я б не була собою, я б теж себе копіювала
Ти просто скопіюєш все що ми зробили
Якщо я б не була собою, я б теж себе копіювала

Trivia about the song hand crushed by a mallet by 100 gecs

When was the song “hand crushed by a mallet” released by 100 gecs?
The song hand crushed by a mallet was released in 2019, on the album “1000 gecs”.
Who composed the song “hand crushed by a mallet” by 100 gecs?
The song “hand crushed by a mallet” by 100 gecs was composed by Dylan Brady, Laura Les.

Most popular songs of 100 gecs

Other artists of Electro pop