Intro [Savage Mode II]

Douglas Mackay, Leland Wayne, Mejdi Rhars, Richard Hill

Lyrics Translation

Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
And still be in the same place
They can be years or even generations apart in age
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Instead of simply adding one's common attributes to another's
They somehow tend to multiply all attributes of both
Whether from St. Louis or East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Whether they are two or two billion
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
I now present to you Savage Mode II

Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
Grandes homens com grandes ideais podem estar separados por centenas ou até milhares de quilômetros
And still be in the same place
E ainda assim, estar no mesmo lugar
They can be years or even generations apart in age
Eles podem estar separados por anos ou até gerações em idade
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
E ainda assim, de alguma forma, se encontram na mesma página
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
Quando esses homens unem forças para focar em alcançar os mesmos objetivos
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Para obter os mesmos resultados, eles não são dois, mas um
Instead of simply adding one's common attributes to another's
Em vez de simplesmente adicionar os atributos comuns de um ao outro
They somehow tend to multiply all attributes of both
De alguma forma, eles tendem a multiplicar todos os atributos de ambos
Whether from St. Louis or East Atlanta
Seja de St. Louis ou East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Seja de uma terra selvagem ou de uma metrópole próspera
Whether they are two or two billion
Sejam eles dois ou dois bilhões
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
O maior número que eles poderiam se tornar, é verdadeiramente se tornar um
I now present to you Savage Mode II
Agora apresento a vocês Savage Mode II
Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
Grandes hombres con grandes ideales pueden estar separados por cientos o incluso miles de kilómetros
And still be in the same place
Y aún así estar en el mismo lugar
They can be years or even generations apart in age
Pueden tener años o incluso generaciones de diferencia en edad
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
Y aún así, de alguna manera, encontrarse en la misma página
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
Cuando estos hombres unen fuerzas para centrarse en alcanzar los mismos objetivos
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Para obtener los mismos resultados, no son dos, sino uno
Instead of simply adding one's common attributes to another's
En lugar de simplemente sumar los atributos comunes de uno a los del otro
They somehow tend to multiply all attributes of both
De alguna manera tienden a multiplicar todos los atributos de ambos
Whether from St. Louis or East Atlanta
Ya sea de St. Louis o East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Ya sea de una tierra salvaje o una metrópolis en auge
Whether they are two or two billion
Ya sean dos o dos mil millones
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
Lo más grande que sus números podrían llegar a ser, es convertirse verdaderamente en uno
I now present to you Savage Mode II
Ahora les presento Savage Mode II
Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
De grands hommes avec de grands idéaux peuvent être séparés par des centaines ou même des milliers de kilomètres
And still be in the same place
Et pourtant, être au même endroit
They can be years or even generations apart in age
Ils peuvent avoir des années ou même des générations d'écart en âge
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
Et pourtant, d'une manière ou d'une autre, se retrouver sur la même page
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
Quand ces hommes unissent leurs forces pour se concentrer sur l'atteinte des mêmes objectifs
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Pour obtenir les mêmes résultats, ils ne sont pas deux, mais un
Instead of simply adding one's common attributes to another's
Au lieu de simplement ajouter les attributs communs de l'un à ceux de l'autre
They somehow tend to multiply all attributes of both
Ils ont tendance à multiplier tous les attributs des deux
Whether from St. Louis or East Atlanta
Que ce soit de St. Louis ou d'East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Que ce soit d'une terre sauvage ou d'une métropole en plein essor
Whether they are two or two billion
Qu'ils soient deux ou deux milliards
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
Le plus grand nombre qu'ils pourraient jamais atteindre, c'est de vraiment devenir un
I now present to you Savage Mode II
Je vous présente maintenant Savage Mode II
Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
Große Männer mit großen Idealen können durch Hunderte oder sogar Tausende von Kilometern getrennt sein
And still be in the same place
Und dennoch am selben Ort sein
They can be years or even generations apart in age
Sie können Jahre oder sogar Generationen auseinander sein
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
Und doch, irgendwie, finden sie sich auf der exakt gleichen Seite
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
Wenn diese Männer sich zusammenschließen, um das Ziel zu erreichen, die gleichen Ziele zu erreichen
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Um die gleichen Ergebnisse zu erzielen, sind sie nicht zwei, sondern eins
Instead of simply adding one's common attributes to another's
Anstatt einfach die gemeinsamen Attribute des einen zum anderen hinzuzufügen
They somehow tend to multiply all attributes of both
Sie neigen irgendwie dazu, alle Attribute von beiden zu multiplizieren
Whether from St. Louis or East Atlanta
Ob aus St. Louis oder East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Ob aus einem wilden Land oder einer boomenden Metropole
Whether they are two or two billion
Ob sie zwei oder zwei Milliarden sind
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
Das Größte, was ihre Zahl jemals werden könnte, ist, wirklich eins zu werden
I now present to you Savage Mode II
Ich präsentiere Ihnen jetzt Savage Mode II
Great men with great ideals can be separated by hundreds or even thousands of miles
Grandi uomini con grandi ideali possono essere separati da centinaia o addirittura migliaia di miglia
And still be in the same place
Eppure essere nello stesso posto
They can be years or even generations apart in age
Possono essere distanti anni o addirittura generazioni per età
And yet, somehow, find themselves on the exact same page
Eppure, in qualche modo, si ritrovano sulla stessa pagina
When these men join forces to put the focus of reaching the same goals
Quando questi uomini uniscono le forze per concentrarsi sul raggiungimento degli stessi obiettivi
To obtain the same outcomes, they are not two, but one
Per ottenere gli stessi risultati, non sono due, ma uno
Instead of simply adding one's common attributes to another's
Invece di semplicemente aggiungere gli attributi comuni di uno all'altro
They somehow tend to multiply all attributes of both
In qualche modo tendono a moltiplicare tutti gli attributi di entrambi
Whether from St. Louis or East Atlanta
Che siano di St. Louis o East Atlanta
Whether from a savage land or a booming metropolis
Che provengano da una terra selvaggia o da una metropoli in piena espansione
Whether they are two or two billion
Che siano due o due miliardi
The greatest their numbers could ever become, is to truly become one
Il massimo che i loro numeri potrebbero mai diventare, è diventare veramente uno
I now present to you Savage Mode II
Ora vi presento Savage Mode II

Trivia about the song Intro [Savage Mode II] by 21 Savage

When was the song “Intro [Savage Mode II]” released by 21 Savage?
The song Intro [Savage Mode II] was released in 2020, on the album “Savage Mode II”.
Who composed the song “Intro [Savage Mode II]” by 21 Savage?
The song “Intro [Savage Mode II]” by 21 Savage was composed by Douglas Mackay, Leland Wayne, Mejdi Rhars, Richard Hill.

Most popular songs of 21 Savage

Other artists of Trap