Blake Slatkin, Marshmello, Danny Couture, Dwayne Carter, Golden Landis Von Jones, Omer Fedi
Baby, I cannot control the world
When I can't even control myself
And I know this life was meant for me
'Cause I can't be like someone else
Gettin' tired of all these twists and turns
So I'ma really need your help
'Cause baby, I cannot control the world
When I can't even control myself
It was a stormy night, not a star in the sky
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
If you are who I think you are
Then you lend your hands to me
But tonight, so I think it's time
To make up my mind then leave
'Cause I'm through with all you do to me
And it's true that love is all I need
Baby, I cannot control the world
When I can't even control myself
And I know this life was meant for me
'Cause I can't be like someone else
Gettin' tired of all these twists and turns
So I'ma really need your help
'Cause baby, I cannot control the world
When I can't even control myself
Uh, can't even control myself
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
I told myself that I owe myself more myself
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
She full of herself, like the only one she for is herself
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Killin' myself, be the only one mourning myself
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Baby, I cannot control the world
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
And I know this life was meant for me
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Getting tired of all these twists and turns
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
'Cause baby, I cannot control the world
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Baby, I cannot control the world
Querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself
Quando nem consigo me controlar
And I know this life was meant for me
E eu sei que essa vida foi feita para mim
'Cause I can't be like someone else
Porque eu não posso ser como outra pessoa
Gettin' tired of all these twists and turns
Estou cansado de todas essas reviravoltas
So I'ma really need your help
Então eu realmente vou precisar da sua ajuda
'Cause baby, I cannot control the world
Porque querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself
Quando nem consigo me controlar
It was a stormy night, not a star in the sky
Foi uma noite tempestuosa, sem uma estrela no céu
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
As únicas estrelas que você podia ver estavam no teto (sim, sim, sim)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Eu disse a ela para me abraçar forte e olhar nos meus olhos
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
Sei que você se pergunta como estou me sentindo (me pergunto como)
If you are who I think you are
Se você é quem eu acho que é
Then you lend your hands to me
Então você estende suas mãos para mim
But tonight, so I think it's time
Mas esta noite, então acho que é hora
To make up my mind then leave
De tomar uma decisão e ir embora
'Cause I'm through with all you do to me
Porque eu estou farto de tudo que você faz comigo
And it's true that love is all I need
E é verdade que o amor é tudo que eu preciso
Baby, I cannot control the world
Querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself
Quando nem consigo me controlar
And I know this life was meant for me
E eu sei que essa vida foi feita para mim
'Cause I can't be like someone else
Porque eu não posso ser como outra pessoa
Gettin' tired of all these twists and turns
Estou cansado de todas essas reviravoltas
So I'ma really need your help
Então eu realmente vou precisar da sua ajuda
'Cause baby, I cannot control the world
Porque querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself
Quando nem consigo me controlar
Uh, can't even control myself
Uh, nem consigo me controlar
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
Falando comigo mesmo, como se eu não me ignorasse
I told myself that I owe myself more myself
Eu disse a mim mesmo que devo mais a mim mesmo
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
Este mundo é louco, como a Sra. Daisy, quase me dirigi
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
Tenho certeza de que preciso de amor, mas não tenho certeza se tenho certeza de mim mesmo
She full of herself, like the only one she for is herself
Ela está cheia de si mesma, como se a única pessoa para quem ela é para si mesma
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Mas lamentando a mim mesmo, não quero me encurralar
Killin' myself, be the only one mourning myself
Matando a mim mesmo, seria o único a lamentar a mim mesmo
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Eu sou apenas eu mesmo, eu fico na minha própria zona em mim mesmo
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
Guardo meus pensamentos para mim mesmo, tento manter meu coração para mim mesmo
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
É uma arte em si, mas você pode me manter todo para você
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Porque querida (o amor é tudo que eu preciso, sim sim sim)
Baby, I cannot control the world
Querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
Quando nem consigo me controlar (não consigo controlar o mundo, a mim mesmo)
And I know this life was meant for me
E eu sei que essa vida foi feita para mim
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Porque eu não posso ser como outra pessoa (sim, ser como outra pessoa)
Getting tired of all these twists and turns
Estou cansado de todas essas reviravoltas
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
Então eu realmente vou precisar da sua ajuda (sim, sim, sim, eu realmente preciso da sua ajuda)
'Cause baby, I cannot control the world
Porque querida, eu não consigo controlar o mundo
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Quando nem consigo me controlar (sim, não consigo controlar o mundo)
Baby, I cannot control the world
Cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo
And I know this life was meant for me
Y sé que esta vida estaba destinada para mí
'Cause I can't be like someone else
Porque no puedo ser como alguien más
Gettin' tired of all these twists and turns
Cansado de todos estos giros y vueltas
So I'ma really need your help
Así que realmente voy a necesitar tu ayuda
'Cause baby, I cannot control the world
Porque cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo
It was a stormy night, not a star in the sky
Fue una noche tormentosa, ni una estrella en el cielo
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
Las únicas estrellas que podías ver estaban en el techo (sí, sí, sí)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Le dije que me abrazara fuerte y mirara en mis ojos
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
Sé que te preguntas cómo me siento (me pregunto cómo)
If you are who I think you are
Si eres quien creo que eres
Then you lend your hands to me
Entonces me prestas tus manos
But tonight, so I think it's time
Pero esta noche, creo que es hora
To make up my mind then leave
De tomar una decisión y luego irme
'Cause I'm through with all you do to me
Porque he terminado con todo lo que me haces
And it's true that love is all I need
Y es cierto que el amor es todo lo que necesito
Baby, I cannot control the world
Cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo
And I know this life was meant for me
Y sé que esta vida estaba destinada para mí
'Cause I can't be like someone else
Porque no puedo ser como alguien más
Gettin' tired of all these twists and turns
Cansado de todos estos giros y vueltas
So I'ma really need your help
Así que realmente voy a necesitar tu ayuda
'Cause baby, I cannot control the world
Porque cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo
Uh, can't even control myself
Uh, ni siquiera puedo controlarme a mí mismo
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
Hablándome a mí mismo, como si no me ignorara a mí mismo
I told myself that I owe myself more myself
Me dije a mí mismo que me debo más a mí mismo
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
Este mundo está loco, como la señorita Daisy, casi me conduzco a mí mismo
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
Estoy seguro de que necesito amor, pero no estoy seguro de mí mismo
She full of herself, like the only one she for is herself
Ella está llena de sí misma, como si la única para la que está es para sí misma
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Pero lamento a mí mismo, no quiero acorralarme a mí mismo
Killin' myself, be the only one mourning myself
Matándome a mí mismo, sería el único lamentándome a mí mismo
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Soy solo yo mismo, estoy en mi propia zona en mí mismo
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
Guardo mis pensamientos para mí mismo, intento mantener mi corazón para mí mismo
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
Es un arte en sí mismo, pero podrías quedarte conmigo para ti misma
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Porque cariño (el amor es todo lo que necesito, sí sí sí)
Baby, I cannot control the world
Cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo (no puedo controlar el mundo, a mí mismo)
And I know this life was meant for me
Y sé que esta vida estaba destinada para mí
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Porque no puedo ser como alguien más (sí, ser como alguien más)
Getting tired of all these twists and turns
Cansado de todos estos giros y vueltas
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
Así que realmente voy a necesitar tu ayuda (sí, sí, sí, realmente necesito tu ayuda)
'Cause baby, I cannot control the world
Porque cariño, no puedo controlar el mundo
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Cuando ni siquiera puedo controlarme a mí mismo (sí, no puedo controlar el mundo)
Baby, I cannot control the world
Bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même
And I know this life was meant for me
Et je sais que cette vie était faite pour moi
'Cause I can't be like someone else
Parce que je ne peux pas être comme quelqu'un d'autre
Gettin' tired of all these twists and turns
Je suis fatigué de tous ces détours
So I'ma really need your help
Alors j'aurai vraiment besoin de ton aide
'Cause baby, I cannot control the world
Parce que bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même
It was a stormy night, not a star in the sky
C'était une nuit orageuse, pas une étoile dans le ciel
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
Les seules étoiles que tu pouvais voir étaient au plafond (ouais, ouais, ouais)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Je lui ai dit de me serrer fort et de regarder dans mes yeux
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
Je sais que tu te demandes ce que je ressens (je me demande ce que)
If you are who I think you are
Si tu es qui je pense que tu es
Then you lend your hands to me
Alors tu me tends la main
But tonight, so I think it's time
Mais ce soir, je pense qu'il est temps
To make up my mind then leave
De prendre une décision puis de partir
'Cause I'm through with all you do to me
Parce que j'en ai assez de tout ce que tu me fais
And it's true that love is all I need
Et c'est vrai que l'amour est tout ce dont j'ai besoin
Baby, I cannot control the world
Bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même
And I know this life was meant for me
Et je sais que cette vie était faite pour moi
'Cause I can't be like someone else
Parce que je ne peux pas être comme quelqu'un d'autre
Gettin' tired of all these twists and turns
Je suis fatigué de tous ces détours
So I'ma really need your help
Alors j'aurai vraiment besoin de ton aide
'Cause baby, I cannot control the world
Parce que bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même
Uh, can't even control myself
Uh, je ne peux même pas me contrôler moi-même
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
Je me parle à moi-même, comme si je ne m'ignorais pas moi-même
I told myself that I owe myself more myself
Je me suis dit que je me devais plus à moi-même
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
Ce monde est fou, comme Mme Daisy, j'ai presque conduit moi-même
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
Je suis sûr que j'ai besoin d'amour, mais je ne suis pas sûr de moi-même
She full of herself, like the only one she for is herself
Elle est pleine d'elle-même, comme si elle n'était là que pour elle-même
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Mais je me lamente sur moi-même, je ne veux pas me coincer moi-même
Killin' myself, be the only one mourning myself
Je me tue moi-même, je serai le seul à me lamenter sur moi-même
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Je suis moi-même, je suis dans ma propre zone en moi-même
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
Je garde mes pensées pour moi, j'essaie de garder mon cœur pour moi
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
C'est un art en soi, mais tu peux me garder tout pour toi
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Parce que bébé (l'amour est tout ce dont j'ai besoin, ouais ouais ouais)
Baby, I cannot control the world
Bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même (je ne peux pas contrôler le monde, moi-même)
And I know this life was meant for me
Et je sais que cette vie était faite pour moi
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Parce que je ne peux pas être comme quelqu'un d'autre (ouais, être comme quelqu'un d'autre)
Getting tired of all these twists and turns
Je suis fatigué de tous ces détours
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
Alors j'aurai vraiment besoin de ton aide (ouais, ouais, ouais, j'ai vraiment besoin de ton aide)
'Cause baby, I cannot control the world
Parce que bébé, je ne peux pas contrôler le monde
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Quand je ne peux même pas me contrôler moi-même (ouais, je ne peux pas contrôler le monde)
Baby, I cannot control the world
Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann
And I know this life was meant for me
Und ich weiß, dieses Leben war für mich bestimmt
'Cause I can't be like someone else
Denn ich kann nicht wie jemand anderes sein
Gettin' tired of all these twists and turns
Ich werde müde von all diesen Wendungen und Drehungen
So I'ma really need your help
Also werde ich wirklich deine Hilfe brauchen
'Cause baby, I cannot control the world
Denn Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann
It was a stormy night, not a star in the sky
Es war eine stürmische Nacht, kein Stern am Himmel
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
Die einzigen Sterne, die man sehen konnte, waren an der Decke (ja, ja, ja)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Ich sagte ihr, sie solle mich festhalten und in meine Augen schauen
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
Du fragst dich sicher, wie ich mich fühle (fragst dich, wie)
If you are who I think you are
Wenn du bist, wer ich denke, dass du bist
Then you lend your hands to me
Dann leihst du mir deine Hände
But tonight, so I think it's time
Aber heute Nacht, also denke ich, ist es Zeit
To make up my mind then leave
Um meine Entscheidung zu treffen und dann zu gehen
'Cause I'm through with all you do to me
Denn ich habe genug von dem, was du mir antust
And it's true that love is all I need
Und es ist wahr, dass Liebe alles ist, was ich brauche
Baby, I cannot control the world
Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann
And I know this life was meant for me
Und ich weiß, dieses Leben war für mich bestimmt
'Cause I can't be like someone else
Denn ich kann nicht wie jemand anderes sein
Gettin' tired of all these twists and turns
Ich werde müde von all diesen Wendungen und Drehungen
So I'ma really need your help
Also werde ich wirklich deine Hilfe brauchen
'Cause baby, I cannot control the world
Denn Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann
Uh, can't even control myself
Uh, kann nicht einmal mich selbst kontrollieren
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
Ich rede mit mir selbst, als würde ich mich selbst ignorieren
I told myself that I owe myself more myself
Ich habe mir selbst gesagt, dass ich mir selbst mehr schulde
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
Diese Welt ist verrückt, wie Ms. Daisy, ich habe mich fast selbst gefahren
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
Ich bin sicher, ich brauche Liebe, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich mir selbst sicher bin
She full of herself, like the only one she for is herself
Sie ist voll von sich selbst, als wäre sie nur für sich selbst da
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Aber ich trauere um mich selbst, ich will mich nicht in die Enge treiben
Killin' myself, be the only one mourning myself
Ich bringe mich um, ich werde der einzige sein, der um mich trauert
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Ich bin nur ich selbst, ich bin in meiner eigenen Zone in mir selbst
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
Ich behalte meine Gedanken für mich, ich versuche, mein Herz für mich zu behalten
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
Es ist eine Kunst für sich, aber du könntest mich ganz für dich behalten
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Denn Baby (Liebe ist alles, was ich brauche, ja ja ja)
Baby, I cannot control the world
Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann (ich kann die Welt nicht kontrollieren, mich selbst)
And I know this life was meant for me
Und ich weiß, dieses Leben war für mich bestimmt
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Denn ich kann nicht wie jemand anderes sein (ja, wie jemand anderes sein)
Getting tired of all these twists and turns
Ich werde müde von all diesen Wendungen und Drehungen
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
Also werde ich wirklich deine Hilfe brauchen (ja, ja, ja, ich brauche wirklich deine Hilfe)
'Cause baby, I cannot control the world
Denn Baby, ich kann die Welt nicht kontrollieren
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Wenn ich nicht einmal mich selbst kontrollieren kann (ja, ich kann die Welt nicht kontrollieren)
Baby, I cannot control the world
Piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso
And I know this life was meant for me
E so che questa vita era destinata a me
'Cause I can't be like someone else
Perché non posso essere come qualcun altro
Gettin' tired of all these twists and turns
Sto diventando stanco di tutti questi colpi di scena
So I'ma really need your help
Quindi avrò davvero bisogno del tuo aiuto
'Cause baby, I cannot control the world
Perché piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso
It was a stormy night, not a star in the sky
Era una notte tempestosa, non una stella nel cielo
Only stars you could see in the ceilin' (yeah, yeah, yeah)
Le uniche stelle che potevi vedere erano nel soffitto (sì, sì, sì)
I told her hold me tight and take a look in my eyes
Le ho detto di stringermi forte e di guardarmi negli occhi
Know you wonder the way that I'm feelin' (wonder the way)
So che ti chiedi come mi sento (mi chiedo come)
If you are who I think you are
Se sei chi penso tu sia
Then you lend your hands to me
Allora mi darai una mano
But tonight, so I think it's time
Ma stasera, quindi penso che sia il momento
To make up my mind then leave
Di decidermi e poi andare
'Cause I'm through with all you do to me
Perché ho finito con tutto quello che mi fai
And it's true that love is all I need
E è vero che l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno
Baby, I cannot control the world
Piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso
And I know this life was meant for me
E so che questa vita era destinata a me
'Cause I can't be like someone else
Perché non posso essere come qualcun altro
Gettin' tired of all these twists and turns
Sto diventando stanco di tutti questi colpi di scena
So I'ma really need your help
Quindi avrò davvero bisogno del tuo aiuto
'Cause baby, I cannot control the world
Perché piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso
Uh, can't even control myself
Uh, non riesco nemmeno a controllare me stesso
Talkin' to myself, like self don't ignore myself
Parlando a me stesso, come se non dovesse ignorare me stesso
I told myself that I owe myself more myself
Mi sono detto che devo di più a me stesso
This world crazy, like Ms. Daisy, almost drove myself
Questo mondo è pazzo, come la signora Daisy, quasi mi sono guidato
I'm sure I need love, but not sure if I'm sure of myself
Sono sicuro che ho bisogno di amore, ma non sono sicuro di me stesso
She full of herself, like the only one she for is herself
Lei è piena di se stessa, come se fosse l'unica per se stessa
But mourning myself, don't want myself to corner myself
Ma sto piangendo per me stesso, non voglio che io mi metta in un angolo
Killin' myself, be the only one mourning myself
Uccidendo me stesso, sarei l'unico a piangere per me stesso
I'm only myself, I be in my own zone in myself
Sono solo me stesso, sono nella mia zona in me stesso
Keep my thoughts to myself, I be tryna keep my heart to myself
Tengo i miei pensieri per me, cerco di tenere il mio cuore per me
It's an art in itself, but you could keep me all to yourself
È un'arte in sé, ma potresti tenermi tutto per te
'Cause baby (love is all I need, yeah yeah yeah)
Perché piccola (l'amore è tutto ciò di cui ho bisogno, sì sì sì)
Baby, I cannot control the world
Piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself (i cannot control the world, myself)
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso (non riesco a controllare il mondo, me stesso)
And I know this life was meant for me
E so che questa vita era destinata a me
'Cause I can't be like someone else (yeah, be like someone else)
Perché non posso essere come qualcun altro (sì, essere come qualcun altro)
Getting tired of all these twists and turns
Sto diventando stanco di tutti questi colpi di scena
So I'ma really need your help (yeah, yeah, yeah, I really need your help)
Quindi avrò davvero bisogno del tuo aiuto (sì, sì, sì, ho davvero bisogno del tuo aiuto)
'Cause baby, I cannot control the world
Perché piccola, non riesco a controllare il mondo
When I can't even control myself (yeah, I cannot control the world)
Quando non riesco nemmeno a controllare me stesso (sì, non riesco a controllare il mondo)