Blake Slatkin, Golden Landis Von Jones, Keegan Bach, Khalif Brown, Nicholas Mira, Omar Fedi
Mmm, mmm
Ooh
Mmm, yeah
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
It would take a thousand years to forget the tears
That you placed across my face
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
What a gorgeous waste of space
Tryna get away from the way that you make me feel
Stone cold, if your looks could kill
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Go ahead, baby, seal that deal
Messages we wrote between us
Pictures on your phone, delete them
Never thought your soul could keep up
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
You say it right (right)
I'll be alright (alright)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
It didn't mean nothin' (nothin')
Oh, when you cry to me (To me)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Five trips to Barcelona
How we turned from lovers to loners?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Got no feeling in my heart, need a donor
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
Ain't been the same since you left me
Can't feel no pain, only empty
Fake love feel good 'til it's over
How we turned from lovers to loners?
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Ooh
Ooh
Mmm, yeah
Mmm, sim
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
It would take a thousand years to forget the tears
Levaria mil anos para esquecer as lágrimas
That you placed across my face
Que você colocou no meu rosto
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
E agora estou aqui sentado, pensando, oh, minha querida
What a gorgeous waste of space
Que desperdício de espaço lindo
Tryna get away from the way that you make me feel
Tentando me afastar do jeito que você me faz sentir
Stone cold, if your looks could kill
Frio como pedra, se seus olhares pudessem matar
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Esperando pelo dia em que você admita que seu amor não era real
Go ahead, baby, seal that deal
Vá em frente, querida, feche esse acordo
Messages we wrote between us
Mensagens que escrevemos entre nós
Pictures on your phone, delete them
Fotos no seu telefone, delete-as
Never thought your soul could keep up
Nunca pensei que sua alma pudesse acompanhar
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Até onde eu sei, diga que não é verdade (ooh)
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
You say it right (right)
Você diz isso certo (certo)
I'll be alright (alright)
Eu vou ficar bem (tudo bem)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
Ela está me deixando, pegue suas roupas (roupas)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
Esta taça é tudo que preciso para ter um encerramento (sim, sim)
It didn't mean nothin' (nothin')
Não significou nada (nada)
Oh, when you cry to me (To me)
Oh, quando você chora para mim (Para mim)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Me fez pensar que amor verdadeiro, não existe (tal)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Sim, meus bolsos continuam gordos, sem tonificação (sim)
Five trips to Barcelona
Cinco viagens para Barcelona
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Tudo o que fizemos, temos que assumir (assumir)
Got no feeling in my heart, need a donor
Não tenho sentimento no meu coração, preciso de um doador
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
Ain't been the same since you left me
Não tem sido o mesmo desde que você me deixou
Can't feel no pain, only empty
Não consigo sentir dor, só vazio
Fake love feel good 'til it's over
Amor falso parece bom até acabar
How we turned from lovers to loners?
Como passamos de amantes para solitários?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Para você e para mim, acabou
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Ooh
Ooh
Mmm, yeah
Mmm, sí
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
It would take a thousand years to forget the tears
Tomaría mil años olvidar las lágrimas
That you placed across my face
Que pusiste en mi cara
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
Y ahora estoy aquí sentado, pensando, oh, querida
What a gorgeous waste of space
Qué hermoso desperdicio de espacio
Tryna get away from the way that you make me feel
Intentando alejarme de la forma en que me haces sentir
Stone cold, if your looks could kill
Frío como piedra, si tus miradas pudieran matar
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Esperando el día en que admitas que tu amor no era real
Go ahead, baby, seal that deal
Adelante, cariño, sella ese trato
Messages we wrote between us
Mensajes que escribimos entre nosotros
Pictures on your phone, delete them
Fotos en tu teléfono, bórralas
Never thought your soul could keep up
Nunca pensé que tu alma podría seguir el ritmo
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Hasta donde yo sé, di que no es así (ooh)
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
You say it right (right)
Lo dices bien (bien)
I'll be alright (alright)
Estaré bien (bien)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
Ella se va por mí, recoge tu ropa (ropa)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
Esta copa es todo lo que necesito para cerrar (sí, sí)
It didn't mean nothin' (nothin')
No significó nada (nada)
Oh, when you cry to me (To me)
Oh, cuando lloras para mí (Para mí)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Me hace pensar que el amor verdadero, no existe (existe)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Sí, mis bolsillos siguen gordos, sin tono (sí)
Five trips to Barcelona
Cinco viajes a Barcelona
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Todo lo que hicimos, tenemos que asumirlo (asumirlo)
Got no feeling in my heart, need a donor
No tengo sentimientos en mi corazón, necesito un donante
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
Ain't been the same since you left me
No he sido el mismo desde que me dejaste
Can't feel no pain, only empty
No puedo sentir dolor, solo vacío
Fake love feel good 'til it's over
El amor falso se siente bien hasta que se acaba
How we turned from lovers to loners?
¿Cómo pasamos de ser amantes a solitarios?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Para ti y para mí, se acabó
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Ooh
Ooh
Mmm, yeah
Mmm, ouais
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
It would take a thousand years to forget the tears
Il faudrait mille ans pour oublier les larmes
That you placed across my face
Que tu as mises sur mon visage
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
Et maintenant je suis assis ici, pensant, oh, ma chérie
What a gorgeous waste of space
Quel magnifique gâchis d'espace
Tryna get away from the way that you make me feel
Essayant de m'éloigner de la façon dont tu me fais sentir
Stone cold, if your looks could kill
Froid comme la pierre, si ton regard pouvait tuer
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Attendant le jour où tu admettras que ton amour n'était pas réel
Go ahead, baby, seal that deal
Vas-y, bébé, conclue l'affaire
Messages we wrote between us
Les messages que nous avons écrits entre nous
Pictures on your phone, delete them
Les photos sur ton téléphone, supprime-les
Never thought your soul could keep up
Je n'aurais jamais cru que ton âme pourrait suivre
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Pour autant que je sache, dis que ce n'est pas vrai (ooh)
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
You say it right (right)
Tu le dis bien (bien)
I'll be alright (alright)
Je vais bien (bien)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
Elle part pour moi, ramasse tes vêtements (vêtements)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
Cette coupe est tout ce dont j'ai besoin pour une conclusion (ouais, ouais)
It didn't mean nothin' (nothin')
Ça ne voulait rien dire (rien)
Oh, when you cry to me (To me)
Oh, quand tu pleures pour moi (Pour moi)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Ça me fait penser que l'amour véritable, ça n'existe pas (pas)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Ouais, mes poches restent grasses, pas de tonification (ouais)
Five trips to Barcelona
Cinq voyages à Barcelone
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Tout ce que nous avons fait, il faut l'assumer (assumer)
Got no feeling in my heart, need a donor
Je n'ai plus de sentiment dans mon cœur, j'ai besoin d'un donneur
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
Ain't been the same since you left me
Je ne suis pas le même depuis que tu m'as quitté
Can't feel no pain, only empty
Je ne ressens aucune douleur, seulement du vide
Fake love feel good 'til it's over
L'amour faux fait du bien jusqu'à ce qu'il soit fini
How we turned from lovers to loners?
Comment sommes-nous passés d'amoureux à solitaires ?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Pour toi et pour moi, c'est fini
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Ooh
Ooh
Mmm, yeah
Mmm, ja
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
It would take a thousand years to forget the tears
Es würde tausend Jahre dauern, die Tränen zu vergessen
That you placed across my face
Die du über mein Gesicht gelegt hast
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
Und jetzt sitze ich hier und denke, oh, meine Liebe
What a gorgeous waste of space
Was für eine wunderschöne Verschwendung von Raum
Tryna get away from the way that you make me feel
Versuche wegzukommen von der Art, wie du mich fühlen lässt
Stone cold, if your looks could kill
Steinkalt, wenn dein Blick töten könnte
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Warte auf den Tag, an dem du zugibst, dass deine Liebe nicht echt war
Go ahead, baby, seal that deal
Mach weiter, Baby, besiegel das Geschäft
Messages we wrote between us
Nachrichten, die wir zwischen uns geschrieben haben
Pictures on your phone, delete them
Bilder auf deinem Handy, lösche sie
Never thought your soul could keep up
Hätte nie gedacht, dass deine Seele mithalten könnte
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Soweit ich weiß, sag, es ist nicht so (ooh)
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
You say it right (right)
Du sagst es richtig (richtig)
I'll be alright (alright)
Mir wird es gut gehen (in Ordnung)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
Sie verlässt mich für dich, räum deine Sachen auf (Sachen auf)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
Dieser Becher ist alles, was ich für einen Abschluss brauche (ja, ja)
It didn't mean nothin' (nothin')
Es bedeutete nichts (nichts)
Oh, when you cry to me (To me)
Oh, wenn du zu mir weinst (Zu mir)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Hat mich denken lassen, echte Liebe gibt es nicht (nicht)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Ja, meine Taschen bleiben dick, kein Ton-up (ja)
Five trips to Barcelona
Fünf Reisen nach Barcelona
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Alles, was wir getan haben, muss zugeben (zugeben)
Got no feeling in my heart, need a donor
Habe kein Gefühl in meinem Herzen, brauche einen Spender
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
Ain't been the same since you left me
Bin nicht mehr der Gleiche seit du mich verlassen hast
Can't feel no pain, only empty
Kann keinen Schmerz fühlen, nur Leere
Fake love feel good 'til it's over
Falsche Liebe fühlt sich gut an, bis sie vorbei ist
How we turned from lovers to loners?
Wie sind wir von Liebenden zu Einsamen geworden?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Für dich und für mich, es ist vorbei
Mmm, mmm
Mmm, mmm
Ooh
Ooh
Mmm, yeah
Mmm, sì
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
It would take a thousand years to forget the tears
Ci vorrebbero mille anni per dimenticare le lacrime
That you placed across my face
Che hai messo sul mio viso
And now I'm sittin' here, thinkin', oh, my dear
E ora sto qui, pensando, oh, mia cara
What a gorgeous waste of space
Che splendido spreco di spazio
Tryna get away from the way that you make me feel
Cercando di allontanarmi dal modo in cui mi fai sentire
Stone cold, if your looks could kill
Freddo come la pietra, se i tuoi sguardi potessero uccidere
Waitin' for the day you admit that your love wasn't real
Aspettando il giorno in cui ammetterai che il tuo amore non era reale
Go ahead, baby, seal that deal
Vai avanti, baby, sigilla quel patto
Messages we wrote between us
Messaggi che abbiamo scritto tra noi
Pictures on your phone, delete them
Foto sul tuo telefono, cancellale
Never thought your soul could keep up
Non pensavo che la tua anima potesse resistere
Far as I know, say it ain't so (ooh)
Per quanto ne so, dì che non è così (ooh)
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
You say it right (right)
Lo dici giusto (giusto)
I'll be alright (alright)
Sto bene (va bene)
She's leavin' for me, pick your clothes up (clothes up)
Se ne va per me, raccogli i tuoi vestiti (vestiti)
This cup all I need for some closure (yeah, yeah)
Questa tazza è tutto ciò di cui ho bisogno per un po' di chiusura (sì, sì)
It didn't mean nothin' (nothin')
Non significava nulla (nulla)
Oh, when you cry to me (To me)
Oh, quando piangi a me (A me)
Got me thinkin' real love, no such (such)
Mi ha fatto pensare che l'amore vero, non esiste (esiste)
Yeah, my pockets stay fat, no tone-up (yeah)
Sì, le mie tasche restano grasse, non toniche (sì)
Five trips to Barcelona
Cinque viaggi a Barcellona
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
Everything that we did, gotta own up (own up)
Tutto quello che abbiamo fatto, devi ammetterlo (ammetterlo)
Got no feeling in my heart, need a donor
Non ho sentimento nel mio cuore, ho bisogno di un donatore
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
Ain't been the same since you left me
Non sono stato lo stesso da quando mi hai lasciato
Can't feel no pain, only empty
Non sento dolore, solo vuoto
Fake love feel good 'til it's over
L'amore falso fa bene fino a quando non è finito
How we turned from lovers to loners?
Come siamo passati da amanti a solitari?
Ooh, ooh
Ooh, ooh
For you and for me, it's over
Per te e per me, è finita