Mood [Remix]

Blake Slatkin, Golden Landis Von Jones, Jose Alvaro Osorio Balvin, Justin Bieber, Keegan Bach, Michael Olmo, Omer Fedi

Lyrics Translation

Whoa-oh-oh
Jb, JB

Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view

You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
What I gotta do to get through to ya?
I could never lose you
Maybe spend a night out on the town like we used to
We could sit around, watch funny shit on YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
You know what I mean, you know what I need

We play games of love to avoid the depression
We been here before and I won't be your victim

Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view

Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Number one song in the world, so now she wanna date me
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
We fuss and fight, you get into moods
Argue all night, what we supposed to do?
Can't make things right, so I'm on the move
Guess it's safe to say

We play games of love to avoid the depression
We been here before and I won't be your victim

Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)

Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Valórame, bebé (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Y listo, te dejé en visto
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Deja de pelear, que la pasemos más rico

Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)

Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
Jb, JB
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
What I gotta do to get through to ya?
What I gotta do to get through to ya?
I could never lose you
I could never lose you
Maybe spend a night out on the town like we used to
Maybe spend a night out on the town like we used to
We could sit around, watch funny shit on YouTube
We could sit around, watch funny shit on YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
I know at times I can have a couple screws loose
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
You know what I mean, you know what I need
We play games of love to avoid the depression
We play games of love to avoid the depression
We been here before and I won't be your victim
We been here before and I won't be your victim
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Number one song in the world, so now she wanna date me
Number one song in the world, so now she wanna date me
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
We fuss and fight, you get into moods
We fuss and fight, you get into moods
Argue all night, what we supposed to do?
Argue all night, what we supposed to do?
Can't make things right, so I'm on the move
Can't make things right, so I'm on the move
Guess it's safe to say
Guess it's safe to say
We play games of love to avoid the depression
We play games of love to avoid the depression
We been here before and I won't be your victim
We been here before and I won't be your victim
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Baby, I'm tired of your bipolarity, yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Stop fighting without a reason
Valórame, bebé (yo')
Value me, baby (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
With that mood nobody is going to stand you (wooh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Who understands you? If with me you ain't missing anything
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Take it easy, ma', because this bomb is going to explode
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
If I get the genie out of you I wont rub your lamp again
Y listo, te dejé en visto
And that's it, I left on seen
Pero fue porque estaba grabando mi disco
But it was because I was recording my track
Y tú pensando que yo estaba en la disco
And you thinking that I was in the club
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Stop fighting, so that we can have a good time
Why you always in a mood?
Why you always in a mood?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Fuckin' 'round, actin' brand new
I ain't tryna tell you what to do
I ain't tryna tell you what to do
But try to play it cool
But try to play it cool
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, I ain't playing by your rules
Everything look better with a view
Everything look better with a view
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Enchendo o saco, fingindo ser quem não é
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Zoando, agindo de forma estranha
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
Você está de mau humor, está sendo difícil de lidar
What I gotta do to get through to ya?
O que preciso fazer para chegar até você?
I could never lose you
Eu nunca poderia te perder
Maybe spend a night out on the town like we used to
Talvez passar uma noite na cidade como costumávamos fazer
We could sit around, watch funny shit on YouTube
Poderíamos sentar e assistir coisas engraçadas no YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
Eu sei que às vezes posso ter alguns parafusos soltos
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
Estou tentando me conectar ao seu corpo, garota, como se fosse Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Você sabe o que quero dizer, você sabe o que eu preciso
We play games of love to avoid the depression
Jogamos jogos de amor para evitar a depressão
We been here before and I won't be your victim
Já estivemos aqui antes e não serei sua vítima
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Enchendo o saco, fingindo ser quem não é
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Zoando, agindo de forma estranha
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Sim, JB está comigo e JB, você sabe, as vadias estão enlouquecendo
Number one song in the world, so now she wanna date me
Música número um do mundo, então agora ela quer ficar comigo
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
De onde eu venho, pessoas como eu não fazem sucesso
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
Por que está agindo assim? Amor, me diga o que te incomoda
We fuss and fight, you get into moods
Nos estressamos e brigamos, você fica de mau humor
Argue all night, what we supposed to do?
Discutir a noite toda, o que devemos fazer?
Can't make things right, so I'm on the move
Não consigo consertar as coisas, então estou tentando
Guess it's safe to say
Acho que é seguro dizer
We play games of love to avoid the depression
Jogamos jogos de amor para evitar a depressão
We been here before and I won't be your victim
Já estivemos aqui antes e não serei sua vítima
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Enchendo o saco, fingindo ser quem não é
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Zoando, agindo de forma estranha
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ficar calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Tudo fica melhor com uma vista, sim (gangue latina, J Balvin, cara)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Amor, já estou cansado da sua bipolaridade, sim, sim, sim
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Para de ficar arranjando briga sem necessidade
Valórame, bebé (yo')
Me valoriza, gata, aí
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
Com esse humor ninguém vai te aguentar
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Quem te entente? Se comigo nada te falta
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Fique calma, amor, porque esta bomba vai explodir
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Se o gênio sair, não esfregarei a lâmpada de novo
Y listo, te dejé en visto
É isto, eu não te respondi
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Mas é porque eu estava gravando meu disco
Y tú pensando que yo estaba en la disco
E você pensando que eu estava na balada
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Pare de brigar que ficamos mais felizes
Why you always in a mood?
Por que você está sempre de mau humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Enchendo o saco, fingindo ser quem não é
I ain't tryna tell you what to do
Eu não estou tentando te dizer o que fazer
But try to play it cool
Mas tente ir com calma
Baby, I ain't playing by your rules
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras
Everything look better with a view
Tudo fica melhor com uma vista
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Por que você está sempre de mau humor? (hey!, hey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
Enchendo o saco, fingindo ser quem não é (hey!, hey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
Eu não estou tentando te dizer o que fazer (hey!, hey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Mas tente ficar calma (hey!, hey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Querida, eu não estou jogando de acordo com suas regras (hey!, hey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Tudo fica melhor com uma vista, sim (hey!, hey!)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
Has estado de mal humor, has estado con mala actitud
What I gotta do to get through to ya?
¿Qué puedo hacer para llegar a ti?
I could never lose you
Nunca podría perderte
Maybe spend a night out on the town like we used to
Tal vez pasar una noche en la ciudad como solíamos hacer
We could sit around, watch funny shit on YouTube
Podríamos sentarnos, ver cosas graciosas en YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
Sé que a veces puedo tener un par de tornillos sueltos
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
Intento conectarme a tu cuerpo, nena, como si fuera Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Sabes a lo que me refiero, sabes lo que necesito
We play games of love to avoid the depression
Jugamos juegos de amor para evitar la depresión
We been here before and I won't be your victim
Ya hemos pasado por esto y no seré tu víctima
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Sí, tengo a J.B. y J.B., sabes que las perras se van a volver locas
Number one song in the world, so now she wanna date me
La canción número uno en el mundo, así que ella ahora quiere salir conmigo
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
De donde soy, la gente como yo no llega a ser popular
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
¿Qué pasa con esa actitud? Bebé, dime por qué ese odio
We fuss and fight, you get into moods
Nos quejamos y peleamos, te pones de mal humor
Argue all night, what we supposed to do?
Discutimos toda la noche, ¿qué se supone que debemos hacer?
Can't make things right, so I'm on the move
No puedo hacer las cosas bien, así que estoy en movimiento
Guess it's safe to say
Supongo que es seguro decir
We play games of love to avoid the depression
Jugamos juegos de amor para evitar la depresión
We been here before and I won't be your victim
Ya hemos pasado por esto y no seré tu víctima
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Todo se ve mejor en perspectiva (Latino gang, J Balvin, hombre)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Valórame, bebé (yo')
Valórame, bebé (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
Con ese humor nadie te aguantará (¡wuh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
¿Quién te entiende? si conmigo no te falta na'
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Y listo, te dejé en visto
Y listo, te dejé en visto
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Why you always in a mood?
¿Por qué siempre estás de mal humor?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Jodiendo, actuando diferente
I ain't tryna tell you what to do
No trato de decirte qué hacer
But try to play it cool
Pero trata de relajarte
Baby, I ain't playing by your rules
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas
Everything look better with a view
Todo se ve mejor en perspectiva
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
¿Por qué siempre estás de mal humor? (¡ey!, ¡ey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
Jodiendo, actuando diferente (¡ey!, ¡ey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
No trato de decirte qué hacer (¡ey!, ¡ey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Pero trata de relajarte (¡ey!, ¡ey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Bebé, no voy a jugar bajo tus reglas (¡ey!, ¡ey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Todo se ve mejor en perspectiva, sí (¡ey!, ¡ey!)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
T'es de mauvais poil, tu me traites comme une merde
What I gotta do to get through to ya?
Qu'est-ce qu'il faut que je fasse pour que tu m'entendes?
I could never lose you
Je peux pas te perdre
Maybe spend a night out on the town like we used to
Peut-être sortir en ville comme avant
We could sit around, watch funny shit on YouTube
Ou alors traîner et regarder des trucs drôles sur YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
Je sais que parfois je déconne
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
J'essaie de me connecter à ton corps comme si c'était du Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Tu sais ce que je veux dire, tu sais ce dont j'ai besoin
We play games of love to avoid the depression
On joue à l'amour pour éviter de déprimer
We been here before and I won't be your victim
C'est pas la première fois, je refuse d'être ta victime
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Ouais, j'ai J.B. et J.B., ces pétasses sont folles
Number one song in the world, so now she wanna date me
La chanson numéro un au monde, alors elle veut sortir avec moi maintenant
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
De là où je viens, les gens comme moi font pas la une
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
C'est quoi cette façon de parler? Dis-moi ce qui se passe, bébé
We fuss and fight, you get into moods
On se bagarre, t'es de mauvais poil
Argue all night, what we supposed to do?
On s'engueule toute la soirée, qu'est-ce qu'on doit faire?
Can't make things right, so I'm on the move
Je sais pas comment arranger ça, alors je me barre
Guess it's safe to say
Je crois que je peux le dire
We play games of love to avoid the depression
On joue à l'amour pour éviter de déprimer
We been here before and I won't be your victim
C'est pas la première fois, je refuse d'être ta victime
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Tout est mieux avec une vue (la bande Latino, J Balvin, mec)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Chérie, j'en ai marre de ton état bipolaire, yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Arrête de faire la guerre sans raison
Valórame, bebé (yo')
Reconnais ma valeur, chérie (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
Avec ce mood, personne ne pourra te supporter (wooh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Qui peut te comprendre? Si t'es avec moi tu rateras jamais rien
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Reste calme, ma', parce que cette bombe va exploser
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Si je sors le génie que t'as à l'intérieur, je frotterai plus ta lampe
Y listo, te dejé en visto
Et ça sera tout, je t'ai laissée sur "vu"
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Mais c'était parce que j'enregistrais ma chanson
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Et tu pensais que j'étais au club
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Arrête de faire la guerre, pour qu'on puisse s'amuser
Why you always in a mood?
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil?
Fuckin' 'round, actin' brand new
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi
I ain't tryna tell you what to do
J'essaie pas de te dire quoi faire
But try to play it cool
Mais essaie d'être cool
Baby, I ain't playing by your rules
Bébé, je suis pas tes règles
Everything look better with a view
Tout est mieux avec une vue
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Pourquoi t'es toujours de mauvais poil? (¡hey!, ¡hey!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
À foutre ta merde, à faire n'importe quoi (¡hey!, ¡hey!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
J'essaie pas de te dire quoi faire (¡hey!, ¡hey!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Mais essaie d'être cool (¡hey!, ¡hey!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Bébé, je suis pas tes règles (¡hey!, ¡hey!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Tout est mieux avec une vue, ouais (¡hey!, ¡hey!)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
Du bist schlecht gelaunt, du gibst mir ständig kontra
What I gotta do to get through to ya?
Was muss ich tun, um zu dir durchzudringen?
I could never lose you
Ich könnte dich nie verlieren
Maybe spend a night out on the town like we used to
Vielleicht eine Nacht in der Stadt verbringen, wie früher
We could sit around, watch funny shit on YouTube
Wir könnten rumsitzen, lustige Scheiße auf YouTube gucken
I know at times I can have a couple screws loose
Ich weiß manchmal, kann ich ein paar Schrauben locker haben
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
Ich versuche mich mit deinem Körper zu verbinden, Mädchen, als wäre es Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Du weißt, was ich meine, du weißt, was ich brauche
We play games of love to avoid the depression
Wir spielen Liebesspiele, um die Depression zu vermeiden
We been here before and I won't be your victim
Wir waren schon mal hier und ich werde nicht dein Opfer sein
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Ja, hier ist J.B. und J.B., du weißt die Bitches stehen total auf dich
Number one song in the world, so now she wanna date me
Nummer eins auf der Welt, jetzt will sie mit mir ausgehen
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
Wo ich herkomme, schaffen es Leute wie ich nicht im Mainstream
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
Was ist mit der Einstellung? Baby, sag mir, warum du hasst
We fuss and fight, you get into moods
Wir streiten uns, du bist schlecht gelaunt
Argue all night, what we supposed to do?
Die ganze Nacht streiten, was sollen wir machen?
Can't make things right, so I'm on the move
Kann es nicht wieder gut machen, also bin ich unterwegs
Guess it's safe to say
Ich glaube man kann wohl sagen
We play games of love to avoid the depression
Wir spielen Liebesspiele, um die Depression zu vermeiden
We been here before and I won't be your victim
Wir waren schon mal hier und ich werde nicht dein Opfer sein
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick (Latino Gang, J Balvin, Mann)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Baby, ich habe genug von deiner Bipolarität, yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Hör auf, ohne Grund zu kämpfen
Valórame, bebé (yo')
Schätze mich, Baby (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
Mit dieser Stimmung wird dich niemand aushalten (wuh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Wer versteht dich schon? Wenn du mit mir nichts verpasst
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Nimm sie sanft, Ma', denn diese Bombe wird explodieren
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Wenn ich deinen Geist erwecke, werde ich deine Lampe nicht mehr reiben
Y listo, te dejé en visto
Und das war's, ich bin einfach gegangen
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Aber nur, weil ich meinen Track aufgenommen habe
Y tú pensando que yo estaba en la disco
Und du dachtest, ich wäre im Club
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Hör' auf zu streiten, damit wir uns amüsieren können
Why you always in a mood?
Warum bist du immer schlecht gelaunt?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuche einen auf cool zu machen
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Warum bist du immer schlecht gelaunt? (hey, hey)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
Machst nur Blödsinn, benimmst dich komisch (hey, hey)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
Ich versuch nicht dir zu sagen, was du tun sollst (hey, hey)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Aber versuche einen auf cool zu machen (hey, hey)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Baby, ich spiel nicht nach deinen Regeln (hey, hey)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Alles sieht besser aus mit einem Ausblick, ja (hey, hey)
Whoa-oh-oh
Uoh-oh-oh
Jb, JB
JB, JB
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
Sei nell'umore, mi stai dando un atteggiamento pazzesco
What I gotta do to get through to ya?
Che devo fare per arrivare a te?
I could never lose you
Non potrei mai perderti
Maybe spend a night out on the town like we used to
Forse trascorrere una sera fuori dalla città come facevamo
We could sit around, watch funny shit on YouTube
Potremmo sederci in giro, guardare merda divertente su YouTube
I know at times I can have a couple screws loose
So che a volte posso avere un paio di bulloni allentati
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
Sto cercando di connettermi con il tuo corpo, come se fosse Bluetooth
You know what I mean, you know what I need
Sai che intendo, sai di cosa ho bisogno
We play games of love to avoid the depression
Noi giochiamo ai giochi dell'amore per evitare la depressione
We been here before and I won't be your victim
Noi ci siamo già stati qua e io non sarò la tua vittima
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
Sì, ho JB e JB, sai che le puttane impazziscono
Number one song in the world, so now she wanna date me
La canzone numero uno nel mondo, adesso lei mi vuole frequentare
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
Da dove vengo, le persone come me non ce la fanno a diventare popolare
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
Che cos'è quell'atteggiamento? Piccola dimmi perché odi
We fuss and fight, you get into moods
Noi bisticciamo e litighiamo, entri nell'umore
Argue all night, what we supposed to do?
Litighiamo tutta la notte, che cose dovremmo fare?
Can't make things right, so I'm on the move
Posso facciamo le cose giuste, allora me ne vado
Guess it's safe to say
Penso che sia sicuro dire
We play games of love to avoid the depression
Noi giochiamo ai giochi dell'amore per evitare la depressione
We been here before and I won't be your victim
Noi ci siamo già stati qua e io non sarò la tua vittima
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
Tutto sembra migliore con una vista (Latino gang, J Balvin, amico)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
Piccola, sono stanco del tuo essere bipolare, yah-yah-yah
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
Smettila di litigare senza un motivo
Valórame, bebé (yo')
Valorizzami, piccola (yo')
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
Con quell'umore nessuno rimarrà al tuo fianco (wooh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
Chi ti capisce? Se sei con me non ti manca nulla
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
Prendila con calma, ma', perché questa bomba esplode
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
Se io tiro fuori il genio in te noon sfregerò più la lampada
Y listo, te dejé en visto
E basta, ti lascio in visualizzato
Pero fue porque estaba grabando mi disco
Ma lo era perché stavo registrando il mio disco
Y tú pensando que yo estaba en la disco
E tu pensi che io sia nel locale
Deja de pelear, que la pasemos más rico
Basta litigare, così possiamo divertirtci
Why you always in a mood?
Perché sei sempre nell'umore?
Fuckin' 'round, actin' brand new
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca
I ain't tryna tell you what to do
Non sto cercando di dirti quello che devi fare
But try to play it cool
Ma cerco di fare finta di niente
Baby, I ain't playing by your rules
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole
Everything look better with a view
Tutto sembra migliore con una vista
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
Perché sei sempre nell'umore? (Ehi!, ehi!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
Cazzeggiando in giro, comportandoti come se tu fossi nuovo di zecca (Ehi!, ehi!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
Non sto cercando di dirti quello che devi fare (Ehi!, ehi!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
Ma cerco di fare finta di niente (Ehi!, ehi!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
Piccola, non sto giocando secondo le tue regole (Ehi!, ehi!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
Tutto sembra migliore con una vista (Ehi!, ehi!)
Whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh
Jb, JB
Jb, JB
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いんだ?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いの?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
You've been in a mood, you've been givin' hella attitude
君は機嫌が悪いし、すごく態度が悪い
What I gotta do to get through to ya?
どうすれば君に伝わるのかな?
I could never lose you
君を失うことはできない
Maybe spend a night out on the town like we used to
昔のように街で一晩過ごすのも良いかもね
We could sit around, watch funny shit on YouTube
くつろいで、YouTubeで面白い動画を見たり
I know at times I can have a couple screws loose
時々、俺はネジが数本抜けてることもあるけど
I'm tryna connect to your body, girl, like it's Bluetooth
君の体と繋がりたいんだ、ガール、Bluetoothのように
You know what I mean, you know what I need
分かるだろ、俺の必要なものが
We play games of love to avoid the depression
俺たちは鬱になるのを避けるために愛のゲームをしている
We been here before and I won't be your victim
俺たちは以前そんな関係だった、君の犠牲にはならないよ
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いんだ?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いの?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
Yeah, I got J.B. And J.B., you know the bitches goin' crazy
そう、俺にはJ.B.がいる J.B. 彼女たちはが狂ってるって分かるだろ
Number one song in the world, so now she wanna date me
世界で一番の曲だから、今彼女は俺とデートしたいんだ
Where I'm from, people like me don't make it in the mainstream
俺の出身地では、俺みたいな奴は主流では成功しない
What's with the attitude? Baby, tell me why you hating
その態度は何だ?ベイビー、なぜ嫌ってるのか教えてくれ
We fuss and fight, you get into moods
俺たちは口論して、喧嘩して、君は機嫌が悪くなる
Argue all night, what we supposed to do?
夜通し口論するけど、どうすればいいの?
Can't make things right, so I'm on the move
問題を解決できないから、俺は動き出す
Guess it's safe to say
言っておくけど
We play games of love to avoid the depression
俺たちは鬱になるのを避けるために愛のゲームをしている
We been here before and I won't be your victim
俺たちは以前そんな関係だった、君の犠牲にはならないよ
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いんだ?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いの?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view (Latino gang, J Balvin, man)
景色がいいと、何でも良く見えるだろ(ラテンのギャング、J Balvinだ、おい)
Baby, ya estoy cansado de tu bipolaridad, yah-yah-yeh
ベイビー、もう君の気分の変わりやすさには疲れた yah-yah-yeh
Deja ya de estar peleando sin una necesidad
理由もなく喧嘩をするのは止めてくれ
Valórame, bebé (yo')
俺を大切にしてくれ、ベイビー(俺)
Con ese humor nadie te aguantará (wuh!)
そのムードじゃ、誰も君のことを我慢できないよ (wooh!)
¿Quién te entiende? Si conmigo no te falta na'
君を理解してくれるのは誰だろう?俺と一緒なら足りないものはないよ
Cógela suave, ma', porque esta bomba explotará
落ち着いて、ハニー、この爆弾は爆発するから
Si te saco el genio no vuelvo a frotar tu lámpara
君からランプの精を出すことができるなら、もう君のランプはこすらないよ
Y listo, te dejé en visto
それで終わり、無視しておくよ
Pero fue porque estaba grabando mi disco
でもそれは俺が曲のレコーディングをしていたからだよ
Y tú pensando que yo estaba en la disco
君は俺がクラブにいたと思っているけど
Deja de pelear, que la pasemos más rico
喧嘩するのは止めてくれ、もっと楽しい時間を過ごそう
Why you always in a mood?
いつもなんで機嫌が悪いんだ?
Fuckin' 'round, actin' brand new
ふざけて、急に態度を変えたり
I ain't tryna tell you what to do
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど
But try to play it cool
冷静になってくれよ
Baby, I ain't playing by your rules
ベイビー、君のルールには従わないよ
Everything look better with a view
景色がいいと、何でも良く見えるだろ
Why you always in a mood? (Hey!, hey!)
いつもなんで機嫌が悪いの?(なあ!なあ!)
Fuckin' 'round, actin' brand new (hey!, Hey!)
ふざけて、急に態度を変えたり(なあ!なあ!)
I ain't tryna tell you what to do (hey!, Hey!)
君にこうしろなんて言おうとは思わないけど(なあ!なあ!)
But try to play it cool (hey!, Hey!)
冷静になってくれよ(なあ!なあ!)
Baby, I ain't playing by your rules (hey!, Hey!)
ベイビー、君のルールには従わないよ(なあ!なあ!)
Everything look better with a view, yeah (hey!, Hey!)
景色がいいと、何でも良く見えるだろ(なあ!なあ!)

Trivia about the song Mood [Remix] by 24kGoldn

When was the song “Mood [Remix]” released by 24kGoldn?
The song Mood [Remix] was released in 2021, on the album “El Dorado”.
Who composed the song “Mood [Remix]” by 24kGoldn?
The song “Mood [Remix]” by 24kGoldn was composed by Blake Slatkin, Golden Landis Von Jones, Jose Alvaro Osorio Balvin, Justin Bieber, Keegan Bach, Michael Olmo, Omer Fedi.

Most popular songs of 24kGoldn

Other artists of Hip Hop/Rap