The Top

Golden Landis Von Jones, Jasper Harris, Keegan Bach, Subhaan Rahman

Lyrics Translation

Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
At the top, at the top, top (mmm, mmm)

Sushi and scallops but she want Italian
Order it straight to the crib (to the crib)
I got a vision but they do not get it
I know that it is what it is (it is what it is)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but

I'm at the top, at the top, at the top
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
And this feels amazing (yeah, yeah)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
If you wanna fuck with me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)

I fly G5, still rock Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
She wan' see my Givenchy
I told that girl it's up in my crib
Don't mind me, I blow my trees
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Tony Montana, we goin' bananas
My little friend with me when we overseas
I met a shorty who's 'bout to turn forty
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)

'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
When you ain't here to witness my name (name)
Goin' insane (insane)
Everything changed (it do, it do)
When you have the money and fame (fame)
It don't feel the same no more

I'm at the top, at the top, at the top
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
And this feels amazing (yeah, yeah)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
If you wanna fuck with me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)

I'm at the top, at the top, at the top
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
And this feels amazing (yeah, yeah)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
If you wanna fuck with me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)

I'm the happiest that I've ever been
Bel-Air gettin' fresher than prince
Big racks, I got money to spend
Big packs in the back of the Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Chrome Hearts, I could see through the tint
I got my phone off, gettin' domed up
While we roll up in the Lotus
Baby, I'm gone, gone, gone
All of our price, they went up with the wind
She wanna bone, bone, bone
You know that's all that I needed to hear
Where did you go, go, go?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Not my fault, you didn't believe

'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
When you ain't here to witness my name (name)
Goin' insane (insane)
Everything changed (it do, it do)
When you have the money and fame (fame)
It don't feel the same no more

But I'm at the top, at the top, at the top
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
And this feels amazing (yeah, yeah)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
If you wanna fuck with me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)

I'm at the top, at the top, at the top
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
And this feels amazing (yeah, yeah)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
If you wanna fuck with me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love, oh

Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
Estou no topo, no topo, no topo
At the top, at the top, top (mmm, mmm)
No topo, no topo, topo (mmm, mmm)
Sushi and scallops but she want Italian
Sushi e vieiras, mas ela quer italiano
Order it straight to the crib (to the crib)
Peça direto para a casa (para a casa)
I got a vision but they do not get it
Eu tenho uma visão, mas eles não entendem
I know that it is what it is (it is what it is)
Eu sei que é o que é (é o que é)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Olho por cima do ombro porque estou ficando mais velho
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Ciente de que eles estão tramando contra o garoto (contra o garoto)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but
Gritando e berrando porque esses caras duvidaram de mim, mas
I'm at the top, at the top, at the top
Estou no topo, no topo, no topo
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
No topo, ficando louco (sim, sim)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E isso é incrível (sim, sim)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque eles nunca mostravam amor (sim, sim)
If you wanna fuck with me, baby
Se você quer se envolver comigo, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Apenas se envolva comigo, não aja de forma falsa (não, não)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque isso seria loucura (uau, uau)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Não há necessidade de fingir, meu amor (não, não)
I fly G5, still rock Levi's
Eu voo de G5, ainda uso Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
Gangue das calças legais, estamos nessa (estamos nessa)
She wan' see my Givenchy
Ela quer ver meu Givenchy
I told that girl it's up in my crib
Eu disse a essa garota que está na minha casa
Don't mind me, I blow my trees
Não ligue para mim, eu fumo minhas árvores
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Depois arrebento suas costas nessa (nessa)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Estilo de vida de rockstar, amando essa merda (amando essa merda)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Popstar, todo gelado, vinte, meu pulso
Tony Montana, we goin' bananas
Tony Montana, estamos ficando loucos
My little friend with me when we overseas
Meu pequeno amigo comigo quando estamos no exterior
I met a shorty who's 'bout to turn forty
Conheci uma garota que está prestes a fazer quarenta
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Estou falando minha merda, estamos apenas jogando conversa fora
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
Italianos e Porsches, cerca de quinhentos cavalos
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Eu dirijo na chuva, e mantenho a G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)
Desligamos as ruas, estamos perturbando a paz (palavra)
'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
Porque não é a mesma coisa (não, não, não, não)
When you ain't here to witness my name (name)
Quando você não está aqui para testemunhar meu nome (nome)
Goin' insane (insane)
Ficando louco (louco)
Everything changed (it do, it do)
Tudo mudou (é, é)
When you have the money and fame (fame)
Quando você tem dinheiro e fama (fama)
It don't feel the same no more
Não é mais a mesma coisa
I'm at the top, at the top, at the top
Estou no topo, no topo, no topo
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
No topo, ficando louco (sim, sim)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E isso é incrível (sim, sim)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque eles nunca mostravam amor (sim, sim)
If you wanna fuck with me, baby
Se você quer se envolver comigo, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Apenas se envolva comigo, não aja de forma falsa (não, não)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque isso seria loucura (uau, uau)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Não há necessidade de fingir, meu amor (não, não)
I'm at the top, at the top, at the top
Estou no topo, no topo, no topo
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
No topo, ficando louco (sim, sim)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E isso é incrível (sim, sim)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque eles nunca mostravam amor (sim, sim)
If you wanna fuck with me, baby
Se você quer se envolver comigo, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Apenas se envolva comigo, não aja de forma falsa (não, não)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque isso seria loucura (uau, uau)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Não há necessidade de fingir, meu amor (não, não)
I'm the happiest that I've ever been
Estou o mais feliz que já estive
Bel-Air gettin' fresher than prince
Bel-Air ficando mais fresco que o príncipe
Big racks, I got money to spend
Grandes pilhas, eu tenho dinheiro para gastar
Big packs in the back of the Benz
Grandes pacotes na parte de trás do Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Rosa desliza, me diga por que eu alugaria?
Chrome Hearts, I could see through the tint
Chrome Hearts, eu posso ver através do vidro
I got my phone off, gettin' domed up
Eu desliguei meu telefone, recebendo um boquete
While we roll up in the Lotus
Enquanto enrolamos no Lotus
Baby, I'm gone, gone, gone
Baby, eu fui, fui, fui
All of our price, they went up with the wind
Todos os nossos preços, subiram com o vento
She wanna bone, bone, bone
Ela quer osso, osso, osso
You know that's all that I needed to hear
Você sabe que é tudo que eu precisava ouvir
Where did you go, go, go?
Para onde você foi, foi, foi?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
Você se perdeu no molho, então estou saindo
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Porque agora é a hora dos demônios (sim)
Not my fault, you didn't believe
Não é minha culpa, você não acreditou
'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
Porque não é a mesma coisa (não-não, não-não)
When you ain't here to witness my name (name)
Quando você não está aqui para testemunhar meu nome (nome)
Goin' insane (insane)
Ficando louco (louco)
Everything changed (it do, it do)
Tudo mudou (é, é)
When you have the money and fame (fame)
Quando você tem dinheiro e fama (fama)
It don't feel the same no more
Não é mais a mesma coisa
But I'm at the top, at the top, at the top
Mas estou no topo, no topo, no topo
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
No topo, ficando louco (sim, sim)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E isso é incrível (sim, sim)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque eles nunca mostravam amor (sim, sim)
If you wanna fuck with me, baby
Se você quer se envolver comigo, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Apenas se envolva comigo, não aja de forma falsa (não, não)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque isso seria loucura (uau, uau)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Não há necessidade de fingir, meu amor (não, não)
I'm at the top, at the top, at the top
Estou no topo, no topo, no topo
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
No topo, ficando louco (sim, sim)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E isso é incrível (sim, sim)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque eles nunca mostravam amor (sim, sim)
If you wanna fuck with me, baby
Se você quer se envolver comigo, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Apenas se envolva comigo, não aja de forma falsa (não, não)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque isso seria loucura (uau, uau)
Ain't no need for frontin', my love, oh
Não há necessidade de fingir, meu amor, oh
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
Estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, at the top, top (mmm, mmm)
En la cima, en la cima, cima (mmm, mmm)
Sushi and scallops but she want Italian
Sushi y vieiras pero ella quiere italiano
Order it straight to the crib (to the crib)
Lo pido directo a casa (a casa)
I got a vision but they do not get it
Tengo una visión pero ellos no la entienden
I know that it is what it is (it is what it is)
Sé que es lo que es (es lo que es)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Vigilo mis espaldas porque estoy envejeciendo
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Consciente de que traman algo contra mí (contra mí)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but
Gritando y chillando porque estos negros dudaban de mí, pero
I'm at the top, at the top, at the top
Estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
En la cima, volviéndome loco (sí, sí)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Y esto se siente increíble (sí, sí)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque antes nunca mostraban amor (sí, sí)
If you wanna fuck with me, baby
Si quieres joder conmigo, nena
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Solo jode conmigo, no actúes falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque eso sería una locura (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
No hay necesidad de fingir, mi amor (no, no)
I fly G5, still rock Levi's
Vuelo en G5, aún uso Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
Pantalones cool, estamos en esta mierda (en esta mierda)
She wan' see my Givenchy
Ella quiere ver mi Givenchy
I told that girl it's up in my crib
Le dije a esa chica que está en mi casa
Don't mind me, I blow my trees
No me importa, fumo mis árboles
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Luego te reviento la espalda en esta mierda (en esta mierda)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Estilo de vida de rockstar, amando esa mierda (amando esa mierda)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Popstar, congelado, veinte, mi muñeca
Tony Montana, we goin' bananas
Tony Montana, nos volvemos bananas
My little friend with me when we overseas
Mi pequeño amigo conmigo cuando estamos en el extranjero
I met a shorty who's 'bout to turn forty
Conocí a una chica que está a punto de cumplir cuarenta
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Hablo mi mierda, solo estamos disparando la brisa
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
Italianos y Porsches, alrededor de quinientos caballos
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Manejo bajo la lluvia, y lo mantengo G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)
Apagamos las calles, estamos perturbando la paz (palabra)
'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
Porque no se siente igual (no, no, no, no)
When you ain't here to witness my name (name)
Cuando no estás aquí para presenciar mi nombre (nombre)
Goin' insane (insane)
Volviéndome loco (loco)
Everything changed (it do, it do)
Todo cambió (lo hace, lo hace)
When you have the money and fame (fame)
Cuando tienes el dinero y la fama (fama)
It don't feel the same no more
Ya no se siente igual
I'm at the top, at the top, at the top
Estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
En la cima, volviéndome loco (sí, sí)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Y esto se siente increíble (sí, sí)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque antes nunca mostraban amor (sí, sí)
If you wanna fuck with me, baby
Si quieres joder conmigo, nena
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Solo jode conmigo, no actúes falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque eso sería una locura (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
No hay necesidad de fingir, mi amor (no, no)
I'm at the top, at the top, at the top
Estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
En la cima, volviéndome loco (sí, sí)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Y esto se siente increíble (sí, sí)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque antes nunca mostraban amor (sí, sí)
If you wanna fuck with me, baby
Si quieres joder conmigo, nena
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Solo jode conmigo, no actúes falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque eso sería una locura (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
No hay necesidad de fingir, mi amor (no, no)
I'm the happiest that I've ever been
Soy el más feliz que he sido
Bel-Air gettin' fresher than prince
Bel-Air se está volviendo más fresco que el príncipe
Big racks, I got money to spend
Grandes fajos, tengo dinero para gastar
Big packs in the back of the Benz
Grandes paquetes en la parte trasera del Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Papeles rosas, dime por qué alquilaría?
Chrome Hearts, I could see through the tint
Corazones de cromo, puedo ver a través del tinte
I got my phone off, gettin' domed up
Tengo mi teléfono apagado, recibiendo una mamada
While we roll up in the Lotus
Mientras rodamos en el Lotus
Baby, I'm gone, gone, gone
Nena, me he ido, me he ido, me he ido
All of our price, they went up with the wind
Todos nuestros precios, se fueron con el viento
She wanna bone, bone, bone
Ella quiere hueso, hueso, hueso
You know that's all that I needed to hear
Sabes que eso es todo lo que necesitaba escuchar
Where did you go, go, go?
¿Dónde fuiste, fuiste, fuiste?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
Te perdiste en la salsa, así que me voy
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Porque ahora es el momento para los demonios (sí)
Not my fault, you didn't believe
No es mi culpa, no creíste
'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
Porque no se siente igual (no-no, no-no)
When you ain't here to witness my name (name)
Cuando no estás aquí para presenciar mi nombre (nombre)
Goin' insane (insane)
Volviéndome loco (loco)
Everything changed (it do, it do)
Todo cambió (lo hace, lo hace)
When you have the money and fame (fame)
Cuando tienes el dinero y la fama (fama)
It don't feel the same no more
Ya no se siente igual
But I'm at the top, at the top, at the top
Pero estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
En la cima, volviéndome loco (sí, sí)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Y esto se siente increíble (sí, sí)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque antes nunca mostraban amor (sí, sí)
If you wanna fuck with me, baby
Si quieres joder conmigo, nena
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Solo jode conmigo, no actúes falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque eso sería una locura (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
No hay necesidad de fingir, mi amor (no, no)
I'm at the top, at the top, at the top
Estoy en la cima, en la cima, en la cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
En la cima, volviéndome loco (sí, sí)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Y esto se siente increíble (sí, sí)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Porque antes nunca mostraban amor (sí, sí)
If you wanna fuck with me, baby
Si quieres joder conmigo, nena
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Solo jode conmigo, no actúes falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Porque eso sería una locura (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love, oh
No hay necesidad de fingir, mi amor, oh
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
Je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, at the top, top (mmm, mmm)
Au sommet, au sommet, au sommet (mmm, mmm)
Sushi and scallops but she want Italian
Sushi et coquilles Saint-Jacques mais elle veut de l'italien
Order it straight to the crib (to the crib)
Commande directement à la maison (à la maison)
I got a vision but they do not get it
J'ai une vision mais ils ne la comprennent pas
I know that it is what it is (it is what it is)
Je sais que c'est ce que c'est (c'est ce que c'est)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Je surveille mes arrières car je vieillis
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Conscient qu'ils complotent contre le gamin (contre le gamin)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but
Criant et hurlant parce que ces négros doutaient de moi, mais
I'm at the top, at the top, at the top
Je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Au sommet, devenant fou (ouais, ouais)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Et c'est incroyable (ouais, ouais)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Parce qu'ils ne montraient jamais d'amour (ouais, ouais)
If you wanna fuck with me, baby
Si tu veux t'amuser avec moi, bébé
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Amuse-toi juste avec moi, ne fais pas le faux (non, non)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Parce que ce serait fou (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Pas besoin de faire semblant, mon amour (non, non)
I fly G5, still rock Levi's
Je vole en G5, je porte toujours des Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
Cool gang de pantalons, on est dans le coup (dans le coup)
She wan' see my Givenchy
Elle veut voir mon Givenchy
I told that girl it's up in my crib
Je lui ai dit que c'est chez moi
Don't mind me, I blow my trees
Ne faites pas attention à moi, je fume mon herbe
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Puis je te fais grimper aux rideaux (dans le coup)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Style de vie de rockstar, j'adore ça (j'adore ça)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Popstar, glacée, vingt, mon poignet
Tony Montana, we goin' bananas
Tony Montana, on devient fous
My little friend with me when we overseas
Mon petit ami est avec moi quand nous sommes à l'étranger
I met a shorty who's 'bout to turn forty
J'ai rencontré une petite qui va avoir quarante ans
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Je parle de mes trucs, on discute juste
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
Italiens et Porsches, environ cinq cents chevaux
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Je conduis sous la pluie, et je reste un G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)
On fait du bruit dans les rues, on perturbe la paix (mot)
'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
Parce que ça ne fait pas le même effet (non, non, non, non)
When you ain't here to witness my name (name)
Quand tu n'es pas là pour voir mon nom (nom)
Goin' insane (insane)
Devenir fou (fou)
Everything changed (it do, it do)
Tout a changé (c'est vrai, c'est vrai)
When you have the money and fame (fame)
Quand tu as l'argent et la célébrité (célébrité)
It don't feel the same no more
Ça ne fait plus le même effet
I'm at the top, at the top, at the top
Je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Au sommet, devenant fou (ouais, ouais)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Et c'est incroyable (ouais, ouais)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Parce qu'ils ne montraient jamais d'amour (ouais, ouais)
If you wanna fuck with me, baby
Si tu veux t'amuser avec moi, bébé
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Amuse-toi juste avec moi, ne fais pas le faux (non, non)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Parce que ce serait fou (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Pas besoin de faire semblant, mon amour (non, non)
I'm at the top, at the top, at the top
Je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Au sommet, devenant fou (ouais, ouais)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Et c'est incroyable (ouais, ouais)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Parce qu'ils ne montraient jamais d'amour (ouais, ouais)
If you wanna fuck with me, baby
Si tu veux t'amuser avec moi, bébé
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Amuse-toi juste avec moi, ne fais pas le faux (non, non)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Parce que ce serait fou (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Pas besoin de faire semblant, mon amour (non, non)
I'm the happiest that I've ever been
Je suis le plus heureux que j'aie jamais été
Bel-Air gettin' fresher than prince
Bel-Air devient plus frais que le prince
Big racks, I got money to spend
Gros paquets, j'ai de l'argent à dépenser
Big packs in the back of the Benz
Gros paquets à l'arrière de la Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Papiers roses, dis-moi pourquoi je louerais ?
Chrome Hearts, I could see through the tint
Cœurs de chrome, je peux voir à travers la teinte
I got my phone off, gettin' domed up
J'ai éteint mon téléphone, je me fais sucer
While we roll up in the Lotus
Pendant qu'on roule dans la Lotus
Baby, I'm gone, gone, gone
Bébé, je suis parti, parti, parti
All of our price, they went up with the wind
Tous nos prix, ils sont montés avec le vent
She wanna bone, bone, bone
Elle veut baiser, baiser, baiser
You know that's all that I needed to hear
Tu sais que c'est tout ce que j'avais besoin d'entendre
Where did you go, go, go?
Où es-tu allée, allée, allée ?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
Tu es perdue dans la sauce, alors je pars
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Parce que c'est maintenant le moment pour les démons (ouais)
Not my fault, you didn't believe
Ce n'est pas ma faute, tu n'as pas cru
'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
Parce que ça ne fait pas le même effet (non-non, non-non)
When you ain't here to witness my name (name)
Quand tu n'es pas là pour voir mon nom (nom)
Goin' insane (insane)
Devenir fou (fou)
Everything changed (it do, it do)
Tout a changé (c'est vrai, c'est vrai)
When you have the money and fame (fame)
Quand tu as l'argent et la célébrité (célébrité)
It don't feel the same no more
Ça ne fait plus le même effet
But I'm at the top, at the top, at the top
Mais je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Au sommet, devenant fou (ouais, ouais)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Et c'est incroyable (ouais, ouais)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Parce qu'ils ne montraient jamais d'amour (ouais, ouais)
If you wanna fuck with me, baby
Si tu veux t'amuser avec moi, bébé
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Amuse-toi juste avec moi, ne fais pas le faux (non, non)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Parce que ce serait fou (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Pas besoin de faire semblant, mon amour (non, non)
I'm at the top, at the top, at the top
Je suis au sommet, au sommet, au sommet
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Au sommet, devenant fou (ouais, ouais)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Et c'est incroyable (ouais, ouais)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Parce qu'ils ne montraient jamais d'amour (ouais, ouais)
If you wanna fuck with me, baby
Si tu veux t'amuser avec moi, bébé
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Amuse-toi juste avec moi, ne fais pas le faux (non, non)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Parce que ce serait fou (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love, oh
Pas besoin de faire semblant, mon amour, oh
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
Ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, at the top, top (mmm, mmm)
Ganz oben, ganz oben, oben (mmm, mmm)
Sushi and scallops but she want Italian
Sushi und Jakobsmuscheln, aber sie will Italienisch
Order it straight to the crib (to the crib)
Bestelle es direkt nach Hause (nach Hause)
I got a vision but they do not get it
Ich habe eine Vision, aber sie verstehen es nicht
I know that it is what it is (it is what it is)
Ich weiß, dass es ist, was es ist (es ist, was es ist)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Schaue über die Schultern, denn ich werde älter
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Bewusst, dass sie auf das Kind abzielen (auf das Kind)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but
Schreien und schreien, weil diese Niggas an mir gezweifelt haben, aber
I'm at the top, at the top, at the top
Ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Ganz oben, werde verrückt (ja, ja)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Und das fühlt sich unglaublich an (ja, ja)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Denn sie haben früher nie Liebe gezeigt (ja, ja)
If you wanna fuck with me, baby
Wenn du mit mir ficken willst, Baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Fick einfach mit mir, tu nicht so falsch (nein, nein)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Denn das wäre verrückt (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Es besteht keine Notwendigkeit, meine Liebe vorzutäuschen (nein, nein)
I fly G5, still rock Levi's
Ich fliege G5, trage immer noch Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
Coole Hosen Gang, wir sind in dieser Schlampe (in dieser Schlampe)
She wan' see my Givenchy
Sie will mein Givenchy sehen
I told that girl it's up in my crib
Ich habe diesem Mädchen gesagt, es ist in meiner Wohnung
Don't mind me, I blow my trees
Stört mich nicht, ich rauche meine Bäume
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Dann blase ich dir den Rücken in dieser Schlampe (in dieser Schlampe)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Rockstar Lebensstil, liebe diesen Scheiß (liebe diesen Scheiß)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Popstar, eisgekühlt, zwanzig, mein Handgelenk
Tony Montana, we goin' bananas
Tony Montana, wir werden Bananen
My little friend with me when we overseas
Mein kleiner Freund ist bei mir, wenn wir im Ausland sind
I met a shorty who's 'bout to turn forty
Ich habe eine Kurze getroffen, die bald vierzig wird
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Ich rede meinen Scheiß, wir schießen nur die Brise
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
Italiener und Porsches, etwa fünfhundert Pferde
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Ich peitsche im Regen, und ich halte es G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)
Schalte die Straßen aus, wir stören den Frieden (Wort)
'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
Denn es fühlt sich nicht mehr gleich an (nein, nein, nein, nein)
When you ain't here to witness my name (name)
Wenn du nicht hier bist, um meinen Namen zu bezeugen (Name)
Goin' insane (insane)
Werde verrückt (verrückt)
Everything changed (it do, it do)
Alles hat sich verändert (es tut, es tut)
When you have the money and fame (fame)
Wenn du das Geld und den Ruhm hast (Ruhm)
It don't feel the same no more
Es fühlt sich nicht mehr gleich an
I'm at the top, at the top, at the top
Ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Ganz oben, werde verrückt (ja, ja)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Und das fühlt sich unglaublich an (ja, ja)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Denn sie haben früher nie Liebe gezeigt (ja, ja)
If you wanna fuck with me, baby
Wenn du mit mir ficken willst, Baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Fick einfach mit mir, tu nicht so falsch (nein, nein)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Denn das wäre verrückt (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Es besteht keine Notwendigkeit, meine Liebe vorzutäuschen (nein, nein)
I'm at the top, at the top, at the top
Ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Ganz oben, werde verrückt (ja, ja)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Und das fühlt sich unglaublich an (ja, ja)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Denn sie haben früher nie Liebe gezeigt (ja, ja)
If you wanna fuck with me, baby
Wenn du mit mir ficken willst, Baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Fick einfach mit mir, tu nicht so falsch (nein, nein)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Denn das wäre verrückt (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Es besteht keine Notwendigkeit, meine Liebe vorzutäuschen (nein, nein)
I'm the happiest that I've ever been
Ich bin der glücklichste, den ich je war
Bel-Air gettin' fresher than prince
Bel-Air wird frischer als Prinz
Big racks, I got money to spend
Große Racks, ich habe Geld zum Ausgeben
Big packs in the back of the Benz
Große Packs im hinteren Teil des Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Rosa Zettel, sag mir, warum sollte ich mieten?
Chrome Hearts, I could see through the tint
Chrome Hearts, ich kann durch die Tönung sehen
I got my phone off, gettin' domed up
Ich habe mein Handy aus, bekomme einen geblasen
While we roll up in the Lotus
Während wir in der Lotus aufrollen
Baby, I'm gone, gone, gone
Baby, ich bin weg, weg, weg
All of our price, they went up with the wind
Alle unsere Preise, sie stiegen mit dem Wind
She wanna bone, bone, bone
Sie will Knochen, Knochen, Knochen
You know that's all that I needed to hear
Du weißt, das ist alles, was ich hören musste
Where did you go, go, go?
Wo bist du hin, hin, hin?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
Du hast dich in der Soße verloren, also gehe ich
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Denn jetzt ist es Zeit für die Dämonen (ja)
Not my fault, you didn't believe
Nicht meine Schuld, du hast nicht geglaubt
'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
Denn es fühlt sich nicht mehr gleich an (nein-nein, nein-nein)
When you ain't here to witness my name (name)
Wenn du nicht hier bist, um meinen Namen zu bezeugen (Name)
Goin' insane (insane)
Werde verrückt (verrückt)
Everything changed (it do, it do)
Alles hat sich verändert (es tut, es tut)
When you have the money and fame (fame)
Wenn du das Geld und den Ruhm hast (Ruhm)
It don't feel the same no more
Es fühlt sich nicht mehr gleich an
But I'm at the top, at the top, at the top
Aber ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Ganz oben, werde verrückt (ja, ja)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Und das fühlt sich unglaublich an (ja, ja)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Denn sie haben früher nie Liebe gezeigt (ja, ja)
If you wanna fuck with me, baby
Wenn du mit mir ficken willst, Baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Fick einfach mit mir, tu nicht so falsch (nein, nein)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Denn das wäre verrückt (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Es besteht keine Notwendigkeit, meine Liebe vorzutäuschen (nein, nein)
I'm at the top, at the top, at the top
Ich bin ganz oben, ganz oben, ganz oben
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
Ganz oben, werde verrückt (ja, ja)
And this feels amazing (yeah, yeah)
Und das fühlt sich unglaublich an (ja, ja)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Denn sie haben früher nie Liebe gezeigt (ja, ja)
If you wanna fuck with me, baby
Wenn du mit mir ficken willst, Baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Fick einfach mit mir, tu nicht so falsch (nein, nein)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Denn das wäre verrückt (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love, oh
Es besteht keine Notwendigkeit, meine Liebe vorzutäuschen, oh
Mmm, mmm, mmm, mmm
Mmm, mmm, mmm, mmm
I'm at the top, at the top, at the top
Sono in cima, in cima, in cima
At the top, at the top, top (mmm, mmm)
In cima, in cima, in cima (mmm, mmm)
Sushi and scallops but she want Italian
Sushi e capesante ma lei vuole italiano
Order it straight to the crib (to the crib)
Ordinalo direttamente a casa (a casa)
I got a vision but they do not get it
Ho una visione ma loro non la capiscono
I know that it is what it is (it is what it is)
So che è quello che è (è quello che è)
Watch over shoulders 'cause I'm gettin' older
Guardo sopra le spalle perché sto invecchiando
Aware that they plot on the kid (on the kid)
Consapevole che complottano contro il ragazzo (contro il ragazzo)
Screamin' and shouting 'cause these niggas doubted me, but
Urlando e gridando perché questi negri dubitavano di me, ma
I'm at the top, at the top, at the top
Sono in cima, in cima, in cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
In cima, sto impazzendo (sì, sì)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E questa sensazione è incredibile (sì, sì)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Perché non mi hanno mai mostrato amore (sì, sì)
If you wanna fuck with me, baby
Se vuoi scopare con me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Scopa solo con me, non fare il falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Perché sarebbe pazzesco (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Non c'è bisogno di fare finta, amore mio (no, no)
I fly G5, still rock Levi's
Volo in G5, indosso ancora Levi's
Cool pants gang, we up in this bitch (up in this bitch)
Cool pants gang, siamo in questa cagna (in questa cagna)
She wan' see my Givenchy
Lei vuole vedere il mio Givenchy
I told that girl it's up in my crib
Ho detto a quella ragazza che è a casa mia
Don't mind me, I blow my trees
Non badare a me, fumo i miei alberi
Then blow your back out up in this bitch (up in this bitch)
Poi ti sfondo la schiena in questa cagna (in questa cagna)
Rockstar lifestyle, lovin' that shit (lovin' that shit)
Stile di vita da rockstar, amo quella merda (amo quella merda)
Popstar, iced out, twenty, my wrist
Popstar, ghiacciato, venti, il mio polso
Tony Montana, we goin' bananas
Tony Montana, stiamo andando a banane
My little friend with me when we overseas
Il mio piccolo amico con me quando siamo all'estero
I met a shorty who's 'bout to turn forty
Ho incontrato una ragazza che sta per compiere quaranta
I'm talkin' my shit, we just shootin' the breeze
Sto parlando della mia merda, stiamo solo sparando la brezza
Italians and Porsches, 'bout five hunnid horses
Italiani e Porsche, circa cinquecento cavalli
I whip in the rain, and I keep it a G (skrr, skrr, skrr)
Guido sotto la pioggia, e la tengo G (skrr, skrr, skrr)
Turn out the streets, we disturbin' the peace (word)
Spegniamo le strade, stiamo disturbando la pace (parola)
'Cause it don't feel the same (no, no, no, no)
Perché non si sente lo stesso (no, no, no, no)
When you ain't here to witness my name (name)
Quando non sei qui a testimoniare il mio nome (nome)
Goin' insane (insane)
Sto impazzendo (impazzendo)
Everything changed (it do, it do)
Tutto è cambiato (lo fa, lo fa)
When you have the money and fame (fame)
Quando hai i soldi e la fama (fama)
It don't feel the same no more
Non si sente più lo stesso
I'm at the top, at the top, at the top
Sono in cima, in cima, in cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
In cima, sto impazzendo (sì, sì)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E questa sensazione è incredibile (sì, sì)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Perché non mi hanno mai mostrato amore (sì, sì)
If you wanna fuck with me, baby
Se vuoi scopare con me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Scopa solo con me, non fare il falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Perché sarebbe pazzesco (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Non c'è bisogno di fare finta, amore mio (no, no)
I'm at the top, at the top, at the top
Sono in cima, in cima, in cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
In cima, sto impazzendo (sì, sì)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E questa sensazione è incredibile (sì, sì)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Perché non mi hanno mai mostrato amore (sì, sì)
If you wanna fuck with me, baby
Se vuoi scopare con me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Scopa solo con me, non fare il falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Perché sarebbe pazzesco (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Non c'è bisogno di fare finta, amore mio (no, no)
I'm the happiest that I've ever been
Sono il più felice che sia mai stato
Bel-Air gettin' fresher than prince
Bel-Air diventa più fresco del principe
Big racks, I got money to spend
Grandi mazzi, ho soldi da spendere
Big packs in the back of the Benz
Grandi pacchi nel retro della Benz
Pink slips, tell me why would I rent?
Rosa slips, dimmi perché dovrei affittare?
Chrome Hearts, I could see through the tint
Cuori di cromo, posso vedere attraverso il tinto
I got my phone off, gettin' domed up
Ho spento il mio telefono, sto ricevendo un pompino
While we roll up in the Lotus
Mentre ci rotoliamo nel Lotus
Baby, I'm gone, gone, gone
Baby, sono andato, andato, andato
All of our price, they went up with the wind
Tutti i nostri prezzi, sono saliti con il vento
She wanna bone, bone, bone
Lei vuole osso, osso, osso
You know that's all that I needed to hear
Sai che è tutto quello che dovevo sentire
Where did you go, go, go?
Dove sei andato, andato, andato?
You lost in the sauce, so I'm leavin'
Sei perso nella salsa, quindi me ne vado
'Cause right now it's time for the demons (yeah)
Perché adesso è il momento per i demoni (sì)
Not my fault, you didn't believe
Non è colpa mia, non hai creduto
'Cause it don't feel the same (no-no, no-no)
Perché non si sente lo stesso (no-no, no-no)
When you ain't here to witness my name (name)
Quando non sei qui a testimoniare il mio nome (nome)
Goin' insane (insane)
Sto impazzendo (impazzendo)
Everything changed (it do, it do)
Tutto è cambiato (lo fa, lo fa)
When you have the money and fame (fame)
Quando hai i soldi e la fama (fama)
It don't feel the same no more
Non si sente più lo stesso
But I'm at the top, at the top, at the top
Ma sono in cima, in cima, in cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
In cima, sto impazzendo (sì, sì)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E questa sensazione è incredibile (sì, sì)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Perché non mi hanno mai mostrato amore (sì, sì)
If you wanna fuck with me, baby
Se vuoi scopare con me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Scopa solo con me, non fare il falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Perché sarebbe pazzesco (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love (no, no)
Non c'è bisogno di fare finta, amore mio (no, no)
I'm at the top, at the top, at the top
Sono in cima, in cima, in cima
At the top, goin' brazy (yeah, yeah)
In cima, sto impazzendo (sì, sì)
And this feels amazing (yeah, yeah)
E questa sensazione è incredibile (sì, sì)
'Cause they used to never show love (yeah, yeah)
Perché non mi hanno mai mostrato amore (sì, sì)
If you wanna fuck with me, baby
Se vuoi scopare con me, baby
Just fuck with me, don't act fugazi (no, no)
Scopa solo con me, non fare il falso (no, no)
'Cause that would be crazy (whoa, whoa)
Perché sarebbe pazzesco (whoa, whoa)
Ain't no need for frontin', my love, oh
Non c'è bisogno di fare finta, amore mio, oh

Trivia about the song The Top by 24kGoldn

When was the song “The Top” released by 24kGoldn?
The song The Top was released in 2021, on the album “El Dorado”.
Who composed the song “The Top” by 24kGoldn?
The song “The Top” by 24kGoldn was composed by Golden Landis Von Jones, Jasper Harris, Keegan Bach, Subhaan Rahman.

Most popular songs of 24kGoldn

Other artists of Hip Hop/Rap