Anti Élite

Benjamin Saunier

Lyrics Translation

4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir

La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)

Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
Et vu qu'on est toujours des esclaves
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)

Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti

J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
404

4
4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir
The thing I regret the most, ah let me think
La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
The thing I regret the most, hmm easy (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
It's when I did a freestyle on a pedophile's radio
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
I don't trust the human being, it's too dangerous
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
There are even cousins who sleep with each other
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
I'm not misogynistic, sometimes it's her on me (sometimes it's her)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
I'm not homophobic, sometimes I listen to Angèle (it happens)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
I don't fit in everywhere, too bad because I have cynical words
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
While you love her, she gets lifted in a big Renault Scénic
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)
I know I'll never fill the Zenith with my anti-elite rap (that's for sure)
Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Boycotted like Dieudonné without making an anti-Semitic joke (don't know why)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Every day I get up I say what's the problem today? (what's the problem)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
Days look alike like David Luiz and Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
I'm mixed race so there are things I'm not supposed to see (yeah)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
I have a vision my white ancestors whipped my black ancestors
Et vu qu'on est toujours des esclaves
And since we're still slaves
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
I don't teach my kids words, I teach them percentages (it's important)
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Satan doesn't ruin their souls cost ten bucks in Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
Even for trolling I would never have featured Bilal Hassani (never in my life)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)
Apart from showing off and bringing hookers on board (yeah)
Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
You served me no purpose like Pythagoras' theorem (I swear)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
So much money got you now you hesitate to be pious
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
Who is sure to be here tomorrow? Not even Elizabeth II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
So fuck his grandmother for sharing the cake with ten
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
So I am my producer, my publisher and my artist (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Even a guy who rapes his daughter, Hanouna would be capable of inviting him
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
There are things to avoid, indecisive, I even hesitate when there's no need to hesitate
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Given your mother, I wouldn't want to come out of the hole you came out of
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti
When the devil wears Prada I think the earth matches
J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
I put these clowns in the wall like Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
I fuck the industry she comes I tell her do more harmo
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
The word war in our binks you know it's more than a word
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
I know one day I'll be rich but maybe not more than Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
I dreamed of strangling the teacher I watched him from the back of the class
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
I'm always in a cold mood I think I was born at the bottom of the ice
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
They want to train us like dogs, I understood their vice
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
That's why the real rap they called it niche rap
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
404
404
4
4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir
A coisa que eu mais lamento, ah deixe-me pensar
La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
A coisa que eu mais lamento, hum fácil (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
É quando eu fiz um freestyle em uma rádio de pedófilo
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
Eu não confio no ser humano, é muito perigoso
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
Há até primos e primas que transam entre si
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
Eu não sou misógino, às vezes é ela em cima de mim (às vezes é ela)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
Eu não sou homofóbico, às vezes eu escuto Angèle (acontece)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
Eu não passo em todo lugar, pena porque eu tenho palavras cínicas
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
Enquanto você a ama, ela está sendo levantada em um grande Renault Scénic
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)
Eu sei que nunca vou encher o Zénith com meu rap anti elite (isso é certo)
Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Boicotado como Dieudonné sem fazer uma piada antissemita (não sei por quê)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Todo dia eu acordo e digo, qual é o problema de hoje? (qual problema)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
Os dias se parecem como David Luiz e Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
Eu sou mestiço então há coisas que eu não deveria ver (sim)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
Eu tenho uma visão, meus ancestrais brancos açoitavam meus ancestrais negros
Et vu qu'on est toujours des esclaves
E já que ainda somos escravos
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
Eu não ensino palavras aos meus filhos, eu ensino porcentagens (isso é importante)
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Satanás não arruína, suas almas custam dez balas em Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
Mesmo para o troll, eu nunca teria feito uma parceria com Bilal Hassani (nunca na vida)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)
Além de ostentar e levar prostitutas a bordo (sim)
Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
Você não me serviu para nada como o teorema de Pitágoras (eu juro)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
Tanto dinheiro teve você agora hesita em ser piedoso
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
Quem tem certeza de estar aqui amanhã? Nem mesmo Elizabeth II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
Então foda-se a avó de compartilhar o bolo com dez
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
Então eu sou meu produtor, meu editor e meu artista (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Mesmo um cara que estupra sua filha, Hanouna seria capaz de convidá-lo
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
Há coisas a evitar, indeciso, eu até hesito quando não há necessidade de hesitar
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Vendo sua mãe, eu não gostaria de sair do buraco de onde você saiu
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti
Quando o diabo se veste de Prada, acho que a terra combina
J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
Eu coloco esses palhaços na parede como Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
Eu fodo a indústria, ela goza, eu digo a ela para fazer mais harmonia
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
A palavra guerra em nossos binks, você sabe, é mais que uma palavra
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
Eu sei que um dia serei rico, mas talvez não mais que Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
Eu sonhava em estrangular o professor, eu olhava para ele do fundo da sala
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
Eu estou sempre de mau humor, acho que nasci no fundo do gelo
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
Eles querem nos treinar como cães, eu entendi o vício deles
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
É por isso que o verdadeiro rap eles chamaram de rap de nicho
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Foda-se, foda-se, foda-se, foda-se, foda-se
404
404
4
4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir
La cosa que más lamento, ah déjame pensar
La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
La cosa que más lamento, um fácil (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
Es cuando hice un freestyle en una radio de pedófilos
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
No confío en el ser humano, es demasiado peligroso
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
Incluso hay primos que se acuestan entre ellos
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
No soy misógino, a veces ella está sobre mí (a veces es ella)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
No soy homofóbico, a veces escucho a Angèle (me pasa)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
No encajo en todas partes, lástima porque tengo palabras cínicas
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
Mientras la amas, ella se levanta en un gran Renault Scénic
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)
Sé que nunca llenaré el Zénith con mi rap anti élite (eso es seguro)
Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Boicoteado como Dieudonné sin hacer un chiste antisemita (no sé por qué)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Cada día me levanto y digo ¿qué problema es hoy? (¿qué problema?)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
Los días se parecen como David Luiz y Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
Soy mestizo, así que hay cosas que no se supone que debo ver (sí)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
Tengo una visión, mis antepasados blancos azotaban a mis antepasados negros
Et vu qu'on est toujours des esclaves
Y dado que todavía somos esclavos
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
No les enseño palabras a mis hijos, les enseño porcentajes (es importante)
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Satanás no arruina, sus almas cuestan diez balas en Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
Incluso para el troll, nunca habría colaborado con Bilal Hassani (nunca en la vida)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)
Aparte de ostentar y subir putas a bordo (sí)
Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
No me has servido de nada como el teorema de Pitágoras (te lo juro)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
Tanto dinero te ha tenido, ahora dudas en ser piadoso
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
¿Quién está seguro de estar aquí mañana? Ni siquiera Elizabeth II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
Así que a la mierda su abuela por compartir el pastel a diez
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
Así que soy mi productor, mi editor y mi artista (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Incluso un hombre que viola a su hija, Hanouna sería capaz de invitarlo
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
Hay cosas que evitar, indeciso, incluso dudo cuando no hay que dudar
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Viendo a tu madre, no me gustaría salir del agujero por el que saliste
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti
Cuando el diablo se viste de Prada, creo que la tierra se combina
J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
Pongo a estos bufones en la pared como Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
Follo a la industria, ella gime, le digo que haga más armonía
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
La palabra guerra en nuestras binks, sabes que es más que una palabra
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
Sé que algún día seré rico, pero tal vez no más que Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
Soñaba con estrangular al profesor, lo miraba desde el fondo de la clase
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
Siempre estoy de mal humor, creo que nací en el fondo del hielo
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
Quieren entrenarnos como perros, entendí su vicio
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
Es por eso que al verdadero rap lo llamaron rap de nicho
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Joder, joder, joder, joder, joder
404
404
4
4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir
Die Sache, die ich am meisten bereue, ah lass mich nachdenken
La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
Die Sache, die ich am meisten bereue, hmm, einfach (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
Das ist, als ich einen Freestyle auf einem Pädophilenradio gemacht habe
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
Ich habe kein Vertrauen in den Menschen, es ist zu gefährlich
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
Es gibt sogar Cousins und Cousinen, die miteinander schlafen
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
Ich bin nicht frauenfeindlich, manchmal ist sie auf mir (manchmal ist sie es)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
Ich bin nicht homophob, manchmal höre ich Angèle (das passiert)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
Ich komme nicht überall hin, schade, denn ich habe zynische Worte
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
Während du sie liebst, wird sie in einem großen Renault Scénic hochgehoben
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)
Ich weiß, dass ich nie das Zénith mit meinem Anti-Elite-Rap füllen werde (das ist sicher)
Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Boykottiert wie Dieudonné, ohne antisemitische Witze zu machen (weiß nicht warum)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Jeden Tag, wenn ich aufstehe, frage ich mich, welches Problem heute ist? (welches Problem)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
Die Tage sehen aus wie David Luiz und Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
Ich bin gemischt, also gibt es Dinge, die ich nicht sehen sollte (ja)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
Ich habe eine Vision, meine weißen Vorfahren peitschten meine schwarzen Vorfahren aus
Et vu qu'on est toujours des esclaves
Und da wir immer noch Sklaven sind
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
Ich bringe meinen Kindern nicht die Worte bei, ich bringe ihnen die Prozentsätze bei (das ist wichtig)
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Sheitan ruiniert ihre Seelen nicht, sie kosten zehn Euro in Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
Selbst für den Troll hätte ich nie mit Bilal Hassani zusammengearbeitet (nie im Leben)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)
Außer prahlen und Huren an Bord bringen (ja)
Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
Du hast mir nichts gebracht, wie das Pythagoras-Theorem (ich schwöre es dir)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
So sehr hat dich das Geld erwischt, jetzt zögerst du, fromm zu sein
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
Wer ist sicher, morgen noch da zu sein? Nicht einmal Elizabeth II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
Also fick seine Großmutter, den Kuchen zu zehnt zu teilen
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
Also bin ich mein Produzent, mein Verleger und mein Künstler (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Sogar ein Mann, der seine Tochter vergewaltigt, Hanouna wäre in der Lage, ihn einzuladen
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
Es gibt Dinge zu vermeiden, unentschlossen, ich zögere sogar, wenn es nichts zu zögern gibt
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Angesichts deiner Mutter würde ich nicht gerne aus dem Loch kommen, aus dem du gekommen bist
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti
Wenn der Teufel Prada trägt, glaube ich, dass die Erde dazu passt
J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
Ich stecke diese Clowns in die Wand wie Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
Ich ficke die Industrie, sie kommt, ich sage ihr, mach mehr Harmonie
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
Das Wort Krieg in unseren Binks, du weißt, es ist mehr als ein Wort
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
Ich weiß, dass ich eines Tages reich sein werde, aber vielleicht nicht reicher als Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
Ich träumte davon, den Lehrer zu erwürgen, ich sah ihn vom Ende der Klasse an
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
Ich bin immer kalt gelaunt, ich glaube, ich bin am Ende des Eises geboren
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
Sie wollen uns wie Hunde dressieren, ich habe ihren Trick verstanden
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
Deshalb haben sie den echten Rap "Nischenrap" genannt
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Fick, fick, fick, fick, fick
404
404
4
4
La chose que j'regrette le plus, ah laisse moi réfléchir
La cosa di cui mi pento di più, ah lasciami pensare
La chose que j'regrette le plus, hum facile (hmm)
La cosa di cui mi pento di più, um facile (hmm)
C'est quand j'ai fais un freestyle sur une radio d'pédophile
È quando ho fatto un freestyle su una radio pedofila
J'ai pas confiance en l'être humain c'est trop dangereux
Non ho fiducia nell'essere umano, è troppo pericoloso
Y'a même des cousins et cousines qui baisent entre eux
Ci sono anche cugini e cugine che fanno sesso tra di loro
J'suis pas misogyne, des fois c'est elle sur moi (de foi c'est elle)
Non sono misogino, a volte è lei su di me (a volte è lei)
J'suis pas homophobe, des fois j'écoute Angèle (ça m'arrive)
Non sono omofobo, a volte ascolto Angèle (succede)
J'passe pas partout dommage car j'ai des mots cyniques
Non passo ovunque, peccato perché ho parole ciniche
Pendant qu'tu l'aimes elle s'fait soulever dans un gros Renault Scénic
Mentre tu la ami, lei si fa sollevare in una grossa Renault Scénic
Je sais qu'jamais j'rempli l'Zénith avec mon rap anti élite (ça c'est sur)
So che non riempirò mai lo Zénith con il mio rap anti élite (questo è sicuro)
Boycotté comme Dieudonné sans faire de blague antisémite (sais pas pourquoi)
Boicottato come Dieudonné senza fare battute antisemite (non so perché)
Chaque jour j'me lève j'dis aujourd'hui c'est quel soucis? (quel soucis)
Ogni giorno mi alzo e dico, oggi qual è il problema? (qual è il problema)
Les jours s'ressemblent comme David Luiz et Guendouzi
I giorni si assomigliano come David Luiz e Guendouzi
J'suis métisse donc y'a des choses que j'suis pas censé voir (ouais)
Sono meticcia quindi ci sono cose che non dovrei vedere (sì)
J'ai une vision mes ancêtres blancs fouettaient mes ancêtres noirs
Ho una visione, i miei antenati bianchi frustavano i miei antenati neri
Et vu qu'on est toujours des esclaves
E visto che siamo ancora schiavi
Mes gosses j'leur apprends pas les mots, j'leur apprends les pourcentages (c'est important
Ai miei figli non insegno le parole, insegno le percentuali (è importante)
Sheitan se ruine pas leur âme coûtent dix balles à Saint-Denis
Sheitan non rovina la loro anima, costano dieci palline a Saint-Denis
Même pour le troll j'aurai jamais featé Bilal Hassani (jamais de la vie)
Anche per il troll non avrei mai collaborato con Bilal Hassani (mai in vita mia)
À part flamber et faire monter des putes à bord (ouais)
A parte ostentare e portare delle puttane a bordo (sì)
Tu m'as servi à rien comme théorème de Pythagore (je te jure)
Non mi sei servito a nulla come il teorema di Pitagora (ti giuro)
Tellement l'argent t'as eu maintenant t'hésites a être pieux
L'argento ti ha avuto così tanto che ora esiti a essere pio
Qui est sur d'être là demain ? Même pas Elizabeth II
Chi è sicuro di essere qui domani? Nemmeno Elisabetta II
Alors nique sa grand mère de partager l'gâteau à dix
Allora che sua nonna condivida la torta a dieci
Donc je suis mon producteur, mon éditeur et mon artiste (100%)
Quindi sono il mio produttore, il mio editore e il mio artista (100%)
Même un mec qui viole sa fille, Hanouna serait capable de l'inviter
Anche un uomo che violenta sua figlia, Hanouna sarebbe capace di invitarlo
Y'a des choses à éviter, indécis, rien que j'hésite même quand y'a pas à hésiter
Ci sono cose da evitare, indeciso, esito anche quando non c'è da esitare
Vu ta madré j'aimerai pas sortir du trou par lequel t'es sorti
Vista tua madre, non vorrei uscire dal buco da cui sei uscito
Quand l'diable s'habille en Prada j'crois qu'la planète terre s'assorti
Quando il diavolo si veste di Prada, credo che la terra si adatti
J'mets ces bouffons dans l'mur comme Chris Partlow
Metto questi buffoni nel muro come Chris Partlow
J'baise l'industrie elle jouie j'lui dis fais plus d'harmo
Scopo l'industria, lei gode, le dico di fare più armonia
Le mot guerre dans nos binks tu sais c'est plus qu'un mot
La parola guerra nelle nostre binks, sai, è più di una parola
J'sais qu'un jour j'serai riche mais peut être pas plus qu'Arnaud
So che un giorno sarò ricco, ma forse non più di Arnaud
J'rêvais d'étrangler l'prof j'le regardais du fond d'la classe
Sognavo di strangolare il professore, lo guardavo dal fondo della classe
J'suis toujours d'humeur froide j'crois j'suis né au fond d'la glace
Sono sempre di umore freddo, credo di essere nato nel fondo del ghiaccio
Ils veulent nous dresser comme des chiens, j'ai compris leur vice
Vogliono addestrarci come cani, ho capito il loro vizio
C'est pour ça qu'le vrai rap ils l'ont appelé rap de niche
È per questo che il vero rap lo hanno chiamato rap di nicchia
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck
Fanculo, fanculo, fanculo, fanculo, fanculo
404
404

Trivia about the song Anti Élite by 404Billy

When was the song “Anti Élite” released by 404Billy?
The song Anti Élite was released in 2022, on the album “BLKKKK VAN GOGH”.
Who composed the song “Anti Élite” by 404Billy?
The song “Anti Élite” by 404Billy was composed by Benjamin Saunier.

Most popular songs of 404Billy

Other artists of Trap