ミュステリオン
Guide your fate Tell me...Why?
Call me...Forget me not
Guide your fate Tell me why?
Call me...Forget me not
眩む星屑が割れ
残響-おと-を立てて堕ちてく心は
散ってゆく花弁のよう
目映い深紅の月影
僕独り置き去りにして、
君が欠けてく...
(What is a miserable song)
You're staying (Guide your fate)
in (Tell me why?)
my love... (Call me...)
Forget me not... (Forget me not)
十字架に磔られた僕の愛は
《ツミノアカシ》
誰か、誰か教えてほしい
僕は赦されてもいいの?
報われぬメロディをなぞる
甘い指が紡ぐ哀歌-うた-
どうか、どうか忘れさせて
僕は未だ放たれずに
煙る終焉-フィナーレ-の彼方へと
導いてよ
「君の所為だよ...」
For my sake,
let me know I tell you...
Forgive me now
気怠い夜明けが何度
僕の心-とびら-開けようとしても
未だ全て塞いで
きっと今、誰よりも
優しいのは「時間」だけで
君を消すまで...
Maybe going far away
揺れて、揺れて狂える程
いっそゼロに還れるように
彷徨(まよ)える僕にレクイエムを
掻き鳴らしてくれますか
悠久(とわ)に続くものだなんて
無垢に期待なんかしない
それでも「君となら」と淡く
信じたのは
愚か、だったの...?
I tell (For my sake, )
you (let me know)
my mind... (I tell you...)
Forgive me now...(Forgive me now)
決して癒えない傷痕抱え、罪は続く
誰か、誰か教えてほしい
僕は赦されてもいいの?
報われぬメロディをなぞる
甘い指が紡ぐ哀歌-うた-
誰か、誰か教えてほしい
愛は幻なのですか?
崩れた僕らの調和-ハーモニー-が
歪な音で啼いてる
どうか、どうか忘れさせて
僕は未だ放たれずに
煙る終末-フィナーレ-の彼方へと
導いてよ
「君の所為だよ...」
Guide your fate Tell me why?
Call me...