No Sympathy
No sympathy
No sympathy, ah
花瓶の中 萎れた日々
濁る水に沈んだ意味
一切面影無しじゃ
救う術もないか
その根を断ち愛を殺した (we let our love die)
これでいいよね それがいいよね
ちょっと旅に出るみたいな君を見る
荷造りをして ハミングをして
あぁなんでだよ 僕が好きな歌を歌うの
今さら君には聞けない
本当の気持ちなんて
そう君なら言わない
後悔しているのなんて
Yeah, I don't need no sympathy
もう最後の symphony (oh yeah)
君には聞けない
I don't wantcha, I don't wantcha sympathy
Trash box 放り投げた (投げた) paradox 吸い込まれた(れた)
赤茶けたその花は (eh) 思い出せずにいる名は
まるで僕らみたいで 皮肉すぎる未来で
そう我儘に愛を殺した (we let our love die)
戻れないよね 戻せないよね
たった数分前ですら遠くなる
あやふやなまま うやむやなまま
あぁ知ってたよ 僕が知らない君がいるって
優しい嘘ならいらない
悪いのは私なんて
ねえ僕には言えない
どこにも行くなよだなんて
Yeah, I don't need no sympathy
もう最後の symphony (oh yeah)
嘘ならいらない
I don't wantcha, I don't wantcha sympathy (oh oh)
悪い夢じゃないの
笑えないよ どんな冗談
つまらないよ つまりないよ
今も声にならずに
探してきたのは light, light, light
重ねていたのは lie, lie, lie
せめてもの餞にサヨナラを
荷造りをして ハミングをして
あぁなんでだよ (oh yeah) 僕が好きな歌を歌うの
今さら君には聞けない (no, babe)
本当の気持ちなんて (oh baby)
そう君なら言わない (oh)
後悔しているのなんて (oh)
Yeah, I don't need no sympathy (no sympathy)
もう最後の symphony (oh)
君には聞けない (no, babe)
I don't wantcha, I don't wantcha sympathy
I don't need no sympathy
If you ever think of me
I don't need no sympathy
I don't wantcha sympathy
I don't need no sympathy
If you ever think of me
I don't need no sympathy
I don't wantcha, I don't wantcha sympathy