Tony Tone

Rakim Mayers, Michael Mule, Hector Delgado, Isaac De Boni, Sean Combs, Roger Webb

Lyrics Translation

Uh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Testing, one, two, one, two
Let's go
Uh, huh, uh, huh
Let's go
Yeah, yeah
Let's go
My mic sounds nice, check one
My mic sounds nice, check two (testing, testing)

Stone-stone when I'm in my zoney zone
Smokin' on the homegrown
Feeling like I'm all alone
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Shut the fuck up

My mama named me
My papa gave me cock to take a piss with
To fuck ya bitch with
Life is different for me, for instance
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
He wouldn't raise his kids with
That type of twisted shit
Come on, man

What you say nigga?
Times out
Let's start over with this conversation
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
I'm just playing
You said what
I said I'm just playing
Uh-uh nigga you got me fucked up
Shut the fuck up

I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Shut the fuck up

People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
Truthfully, I just say what I really think
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
And if you lame do your verse over (yeah)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
And make your home for mama's fried roasting
And lean and beans, tomatoes, potatoes
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)

See me rest in peace
Pickin' off the last collard greens
Fresh supply the beat
Now we sellin' out the colosseum
For the dynasty
Tell 'em whores who got it lock and got the key
You proud to see, behind the scenes or in the streets

Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)

Stone-stone when I'm in my zoney zone
Smokin' on the homegrown
Feeling like I'm all alone
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)

Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
Fuck you think (uptown nigga)
Mob, A$AP, same gang
Tone Rock
Harlem

Uh
Uh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
Meu microfone soa bem, cheque um (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Meu microfone soa bem, cheque dois (uh-huh yeah-yeah)
Testing, one, two, one, two
Testando, um, dois, um, dois
Let's go
Vamos lá
Uh, huh, uh, huh
Uh, huh, uh, huh
Let's go
Vamos lá
Yeah, yeah
Sim, sim
Let's go
Vamos lá
My mic sounds nice, check one
Meu microfone soa bem, cheque um
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Meu microfone soa bem, cheque dois (testando, testando)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Pedra-pedra quando estou na minha zona
Smokin' on the homegrown
Fumando o caseiro
Feeling like I'm all alone
Sentindo como se estivesse sozinho
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Costumava ir ao Kingdom, Rucker Park com Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Ouvindo Bone Bone, sentimentos nos meus ossos
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Eu posso dizer se- eu poderia me importar menos com uma lista, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com uma diss, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com o seu grupo, entendeu? (entendeu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cale a boca antes que eu pegue sua garota, entendeu? (entendeu?)
Shut the fuck up
Cale a boca
My mama named me
Minha mãe me nomeou
My papa gave me cock to take a piss with
Meu pai me deu um pau para mijar
To fuck ya bitch with
Para foder sua garota
Life is different for me, for instance
A vida é diferente para mim, por exemplo
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Para o tipo de caras que esguicha porra em algumas garotas
He wouldn't raise his kids with
Ele não criaria seus filhos com
That type of twisted shit
Esse tipo de merda distorcida
Come on, man
Vamos lá, cara
What you say nigga?
O que você disse cara?
Times out
Tempo esgotado
Let's start over with this conversation
Vamos começar de novo com essa conversa
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
Você está soando super louco agora e eu tenho meus dois filhos ouvindo
I'm just playing
Estou só brincando
You said what
Você disse o quê
I said I'm just playing
Eu disse que estou só brincando
Uh-uh nigga you got me fucked up
Uh-uh cara você me deixou fodido
Shut the fuck up
Cale a boca
I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com uma lista, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com uma diss, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com o seu grupo, entendeu? (entendeu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cale a boca antes que eu pegue sua garota, entendeu? (entendeu?)
Shut the fuck up
Cale a boca
People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
As pessoas pensam que eu sou um idiota, eu digo qualquer coisa (vamos lá)
Truthfully, I just say what I really think
Na verdade, eu só digo o que realmente penso
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Como eu sou muito fresco, cara, para ser seu subordinado (muito fresco)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Diria "chupa meu pau" mas isso é assédio sexual, pegue isso (vamos lá)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Brinque e Willy vai passar com o Merc' em você (vamos lá)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
Quem mais você conhece que desenha seu palco e faz seu merchandising de novo (vamos lá)
And if you lame do your verse over (yeah)
E se você é mané faça seu verso de novo (sim)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
Eu mudei o jogo como se fosse Kurt Warner (sim)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Eu comando o jogo (continue) como se fosse Time Warner (sim)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
Isso não é nenhum Teen Choice Awards (continue) eu vou deslizar em você (sim)
And make your home for mama's fried roasting
E faça sua casa para a mama fritar assado
And lean and beans, tomatoes, potatoes
E feijão com carne, tomates, batatas
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)
E chaves, e gramas, só eu e Yams (sim, vamos lá)
See me rest in peace
Veja-me descansar em paz
Pickin' off the last collard greens
Escolhendo as últimas folhas de couve
Fresh supply the beat
Fornecimento fresco do beat
Now we sellin' out the colosseum
Agora estamos esgotando o coliseu
For the dynasty
Para a dinastia
Tell 'em whores who got it lock and got the key
Diga às putas quem tem a chave e quem tem a fechadura
You proud to see, behind the scenes or in the streets
Você está orgulhoso de ver, por trás das cenas ou nas ruas
Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Veja meu repertório, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
Eleanor, cresceu presunto, caras indo muito presunto
AK, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
East Eleven, noventa e nove
Lennox Ave, VLONE
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)
East side Wayne Stone (uptown)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Pedra-pedra quando estou na minha zona
Smokin' on the homegrown
Fumando o caseiro
Feeling like I'm all alone
Sentindo como se estivesse sozinho
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Costumava ir ao Kingdom, Rucker Park com Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Ouvindo Bone Bone, sentimentos nos meus ossos
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Eu posso dizer se- eu poderia me importar menos com uma lista, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com uma diss, entendeu? (entendeu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Eu poderia me importar menos com o seu grupo, entendeu? (entendeu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cale a boca antes que eu pegue sua garota, entendeu? (entendeu?)
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Ayo, nós não nos importamos com nenhuma dessa merda
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
Isso é Harlem, caralho (sim sim)
Fuck you think (uptown nigga)
O que você pensa (cara do uptown)
Mob, A$AP, same gang
Mob, A$AP, mesma gangue
Tone Rock
Tone Rock
Harlem
Harlem
Uh
Uh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
Mi micrófono suena bien, chequeo uno (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Mi micrófono suena bien, chequeo dos (uh-huh sí-sí)
Testing, one, two, one, two
Probando, uno, dos, uno, dos
Let's go
Vamos
Uh, huh, uh, huh
Uh, huh, uh, huh
Let's go
Vamos
Yeah, yeah
Sí, sí
Let's go
Vamos
My mic sounds nice, check one
Mi micrófono suena bien, chequeo uno
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Mi micrófono suena bien, chequeo dos (probando, probando)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Piedra-piedra cuando estoy en mi zona
Smokin' on the homegrown
Fumando en casa
Feeling like I'm all alone
Sintiéndome como si estuviera solo
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Solía ir al Reino, Rucker Park con Tony Tone (¡Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Escuchando a Bone Bone, sintiendo en mis huesos
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Puedo decir si- Me importa un carajo una lista, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo una dis, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo tu pandilla, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cállate antes de que me lleve a tu chica, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Shut the fuck up
Cállate
My mama named me
Mi mamá me nombró
My papa gave me cock to take a piss with
Mi papá me dio un pene para mear
To fuck ya bitch with
Para joder a tu chica
Life is different for me, for instance
La vida es diferente para mí, por ejemplo
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Para el tipo de tíos que eyaculan en algunas chicas
He wouldn't raise his kids with
No criaría a sus hijos con
That type of twisted shit
Ese tipo de mierda retorcida
Come on, man
Vamos, hombre
What you say nigga?
¿Qué dices negro?
Times out
Tiempo fuera
Let's start over with this conversation
Empecemos de nuevo con esta conversación
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
Suena súper loco ahora y tengo a mis dos hijos escuchando
I'm just playing
Estoy bromeando
You said what
¿Qué dijiste?
I said I'm just playing
Dije que estoy bromeando
Uh-uh nigga you got me fucked up
Uh-uh negro me tienes jodido
Shut the fuck up
Cállate
I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo una lista, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo una dis, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo tu pandilla, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cállate antes de que me lleve a tu chica, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Shut the fuck up
Cállate
People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
La gente piensa que soy un imbécil, digo cualquier cosa (vamos)
Truthfully, I just say what I really think
En realidad, solo digo lo que realmente pienso
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Como que soy demasiado fresco, hombre, para ser tu subordinado (demasiado fresco)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Diría "chúpame la polla" pero eso es acoso sexual, toma eso (vamos)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Jódete y Willy vendrá en el Merc' a ti (vamos)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
¿Quién más conoces que diseña tu escenario y renueva tu mercancía? (vamos)
And if you lame do your verse over (yeah)
Y si eres un perdedor haz tu verso de nuevo (sí)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
Cambié el juego como si fuera Kurt Warner (sí)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Dirijo el juego (sigue adelante) como si fuera Time Warner (sí)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
Esto no son los Teen Choice Awards (sigue adelante) me deslizo sobre ti (sí)
And make your home for mama's fried roasting
Y hago tu hogar para la mamá de fritos asados
And lean and beans, tomatoes, potatoes
Y magro y frijoles, tomates, patatas
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)
Y llaves, y gramos, solo yo y Yams (sí, vamos)
See me rest in peace
Mírame descansar en paz
Pickin' off the last collard greens
Recogiendo las últimas hojas de col rizada
Fresh supply the beat
Suministro fresco el ritmo
Now we sellin' out the colosseum
Ahora estamos vendiendo todo el coliseo
For the dynasty
Para la dinastía
Tell 'em whores who got it lock and got the key
Diles a las putas quién lo tiene cerrado y tiene la llave
You proud to see, behind the scenes or in the streets
Estás orgulloso de ver, detrás de las escenas o en las calles
Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Mira mi repertorio, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
Eleanor, creció jamón, los negros se están pasando
AK, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
East Eleven, noventa y nueve
Lennox Ave, VLONE
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)
East side Wayne Stone (uptown)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Piedra-piedra cuando estoy en mi zona
Smokin' on the homegrown
Fumando en casa
Feeling like I'm all alone
Sintiéndome como si estuviera solo
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Solía ir al Reino, Rucker Park con Tony Tone (¡Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Escuchando a Bone Bone, sintiendo en mis huesos
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Puedo decir si- Me importa un carajo una lista, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo una dis, ¿entiendes? (¿entiendes?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Me importa un carajo tu pandilla, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Cállate antes de que me lleve a tu chica, ¿entiendes? (¿entiendes?)
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Oye, no nos importa una mierda nada de eso
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
Esto es Harlem hijos de puta (sí sí)
Fuck you think (uptown nigga)
¿Qué crees? (chico de uptown)
Mob, A$AP, same gang
Mob, A$AP, misma pandilla
Tone Rock
Tone Rock
Harlem
Harlem
Uh
Euh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
Mon micro sonne bien, vérifie un (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Mon micro sonne bien, vérifie deux (uh-huh yeah-yeah)
Testing, one, two, one, two
Test, un, deux, un, deux
Let's go
Allons-y
Uh, huh, uh, huh
Euh, huh, euh, huh
Let's go
Allons-y
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Let's go
Allons-y
My mic sounds nice, check one
Mon micro sonne bien, vérifie un
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Mon micro sonne bien, vérifie deux (test, test)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Stone-stone quand je suis dans ma zone
Smokin' on the homegrown
Fumant de l'herbe maison
Feeling like I'm all alone
Se sentir comme si j'étais tout seul
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
J'allais au Kingdom, Rucker Park avec Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Écoutant Bone Bone, ressentant dans mes os
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Je peux dire si- Je m'en fous d'une liste, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous d'une diss, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous de ton clique, tu as entendu? (tu as entendu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Ferme la putain de gueule avant que je ne baise ta meuf, tu as entendu? (tu as entendu?)
Shut the fuck up
Ferme la putain de gueule
My mama named me
Ma mère m'a nommé
My papa gave me cock to take a piss with
Mon père m'a donné une bite pour pisser avec
To fuck ya bitch with
Pour baiser ta meuf avec
Life is different for me, for instance
La vie est différente pour moi, par exemple
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Pour le type de mecs qui éjaculent dans des meufs
He wouldn't raise his kids with
Il n'élèverait pas ses enfants avec
That type of twisted shit
Ce type de merde tordue
Come on, man
Allez, mec
What you say nigga?
Qu'est-ce que tu dis nigga?
Times out
Temps écoulé
Let's start over with this conversation
Recommençons cette conversation
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
Tu as l'air super fou en ce moment et j'ai mes deux enfants qui écoutent
I'm just playing
Je plaisante juste
You said what
Tu as dit quoi
I said I'm just playing
J'ai dit que je plaisantais juste
Uh-uh nigga you got me fucked up
Uh-uh nigga tu me prends pour qui
Shut the fuck up
Ferme la putain de gueule
I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous d'une liste, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous d'une diss, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous de ton clique, tu as entendu? (tu as entendu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Ferme la putain de gueule avant que je ne baise ta meuf, tu as entendu? (tu as entendu?)
Shut the fuck up
Ferme la putain de gueule
People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
Les gens pensent que je suis un connard, je dis n'importe quoi (allez)
Truthfully, I just say what I really think
En vérité, je dis juste ce que je pense vraiment
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Comme je suis trop frais, mec, pour être ton sous-classe (trop frais)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Je dirais "suce ma bite" mais c'est du harcèlement sexuel, prends ça (allons-y)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Fais le malin et Willy débarque dans la Merc' sur toi (allez)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
Qui d'autre tu connais qui conçoit ta scène et refait ton merch (allez)
And if you lame do your verse over (yeah)
Et si tu es nul refais ton couplet (ouais)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
J'ai changé le jeu comme je suis Kurt Warner (ouais)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Je dirige le jeu (continue) comme je suis Time Warner (ouais)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
Ce n'est pas les Teen Choice Awards (continue) je glisse sur toi (ouais)
And make your home for mama's fried roasting
Et fais de ta maison un endroit pour le rôti de maman
And lean and beans, tomatoes, potatoes
Et lean et haricots, tomates, pommes de terre
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)
Et clés, et grammes, juste moi et Yams (ouais, allez)
See me rest in peace
Voyez-moi reposer en paix
Pickin' off the last collard greens
Piochant les derniers choux verts
Fresh supply the beat
Fourniture fraîche du beat
Now we sellin' out the colosseum
Maintenant nous vendons à guichets fermés le colisée
For the dynasty
Pour la dynastie
Tell 'em whores who got it lock and got the key
Dites à ces putes qui a le contrôle et a la clé
You proud to see, behind the scenes or in the streets
Tu es fier de voir, en coulisses ou dans les rues
Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Regarde mon répertoire, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
Eleanor, jambon cru, les mecs deviennent trop fous
AK, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
East Eleven, quatre-vingt-dix-neuf
Lennox Ave, VLONE
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)
East side Wayne Stone (uptown)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Stone-stone quand je suis dans ma zone
Smokin' on the homegrown
Fumant de l'herbe maison
Feeling like I'm all alone
Se sentir comme si j'étais tout seul
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
J'allais au Kingdom, Rucker Park avec Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Écoutant Bone Bone, ressentant dans mes os
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Je peux dire si- Je m'en fous d'une liste, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous d'une diss, tu as entendu? (tu as entendu?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Je m'en fous de ton clique, tu as entendu? (tu as entendu?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Ferme la putain de gueule avant que je ne baise ta meuf, tu as entendu? (tu as entendu?)
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Ayo, on s'en fout de toute cette merde
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
C'est Harlem motherfuckers (ouais ouais)
Fuck you think (uptown nigga)
Tu penses quoi (nigga uptown)
Mob, A$AP, same gang
Mob, A$AP, même gang
Tone Rock
Tone Rock
Harlem
Harlem
Uh
Uh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
Mein Mikrofon klingt gut, Check eins (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Mein Mikrofon klingt gut, Check zwei (uh-huh yeah-yeah)
Testing, one, two, one, two
Testen, eins, zwei, eins, zwei
Let's go
Los geht's
Uh, huh, uh, huh
Uh, huh, uh, huh
Let's go
Los geht's
Yeah, yeah
Ja, ja
Let's go
Los geht's
My mic sounds nice, check one
Mein Mikrofon klingt gut, Check eins
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Mein Mikrofon klingt gut, Check zwei (Testen, Testen)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Stein-Stein, wenn ich in meiner Zone bin
Smokin' on the homegrown
Rauchen auf dem Eigenanbau
Feeling like I'm all alone
Fühle mich, als wäre ich ganz allein
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Früher ging ich zum Kingdom, Rucker Park mit Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Höre Bone Bone, Gefühle in meinem Knochen Knochen
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Ich kann sagen, ob- Mir ist eine Liste scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Mir ist ein Diss scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Mir ist deine Clique scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Halt die Klappe, bevor ich deine Schlampe rocke, hast du gehört? (hast du gehört?)
Shut the fuck up
Halt die Klappe
My mama named me
Meine Mama hat mich benannt
My papa gave me cock to take a piss with
Mein Papa gab mir einen Schwanz zum Pissen
To fuck ya bitch with
Um deine Schlampe zu ficken
Life is different for me, for instance
Das Leben ist für mich anders, zum Beispiel
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Für die Art von Kerlen, die in einige Küken spritzen
He wouldn't raise his kids with
Er würde seine Kinder nicht mit ihnen aufziehen
That type of twisted shit
Diese Art von verdrehtem Scheiß
Come on, man
Komm schon, Mann
What you say nigga?
Was sagst du, Nigga?
Times out
Zeit abgelaufen
Let's start over with this conversation
Lass uns dieses Gespräch nochmal von vorne beginnen
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
Du klingst gerade super verrückt und meine beiden Kinder hören zu
I'm just playing
Ich mache nur Spaß
You said what
Du hast was gesagt
I said I'm just playing
Ich sagte, ich mache nur Spaß
Uh-uh nigga you got me fucked up
Uh-uh Nigga, du hast mich verarscht
Shut the fuck up
Halt die Klappe
I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Mir ist eine Liste scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Mir ist ein Diss scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Mir ist deine Clique scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Halt die Klappe, bevor ich deine Schlampe rocke, hast du gehört? (hast du gehört?)
Shut the fuck up
Halt die Klappe
People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
Die Leute denken, ich bin ein Arschloch, ich sage alles (komm schon)
Truthfully, I just say what I really think
Ehrlich gesagt, ich sage einfach, was ich wirklich denke
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Wie ich bin zu frisch, Mann, um dein Unterklasse-Mann zu sein (zu frisch)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Würde sagen „Lutsch meinen Schwanz“, aber das ist sexuelle Belästigung, nimm das (los geht's)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Verarsche herum und Willy kommt in der Merc' auf dich zu (komm schon)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
Wer sonst, den du kennst, entwirft deine Bühne und macht dein Merch neu (komm schon)
And if you lame do your verse over (yeah)
Und wenn du lahm bist, mach deinen Vers neu (ja)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
Ich habe das Spiel verändert, wie ich Kurt Warner bin (ja)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Ich führe das Spiel (mach weiter) wie ich Time Warner bin (ja)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
Das sind keine Teen Choice Awards (mach weiter) Ich rutsche auf dich zu (ja)
And make your home for mama's fried roasting
Und mache dein Zuhause für Mamas gebratenes Huhn
And lean and beans, tomatoes, potatoes
Und mager und Bohnen, Tomaten, Kartoffeln
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)
Und Schlüssel, und Gramm, nur ich und Yams (ja, komm schon)
See me rest in peace
Sieh mich in Frieden ruhen
Pickin' off the last collard greens
Pflücke die letzten Grünkohlblätter
Fresh supply the beat
Frische liefert den Beat
Now we sellin' out the colosseum
Jetzt verkaufen wir das Kolosseum aus
For the dynasty
Für die Dynastie
Tell 'em whores who got it lock and got the key
Sag den Huren, wer es gesperrt hat und den Schlüssel hat
You proud to see, behind the scenes or in the streets
Du bist stolz zu sehen, hinter den Kulissen oder auf der Straße
Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Schau dir mein Repertoire an, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
Eleanor, wuchs Schinken, Niggas gehen zu Schinken
AK, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
East Eleven, neunundneunzig
Lennox Ave, VLONE
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)
Ostseite Wayne Stone (Uptown)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Stein-Stein, wenn ich in meiner Zone bin
Smokin' on the homegrown
Rauchen auf dem Eigenanbau
Feeling like I'm all alone
Fühle mich, als wäre ich ganz allein
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Früher ging ich zum Kingdom, Rucker Park mit Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Höre Bone Bone, Gefühle in meinem Knochen Knochen
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Ich kann sagen, ob- Mir ist eine Liste scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Mir ist ein Diss scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Mir ist deine Clique scheißegal, hast du gehört? (hast du gehört?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Halt die Klappe, bevor ich deine Schlampe rocke, hast du gehört? (hast du gehört?)
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Ayo, uns ist all dieser Scheiß egal
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
Das ist Harlem, Motherfucker (ja ja)
Fuck you think (uptown nigga)
Was denkst du (Uptown Nigga)
Mob, A$AP, same gang
Mob, A$AP, gleiche Gang
Tone Rock
Tone Rock
Harlem
Harlem
Uh
Uh
My mic sounds nice, check one (wo wo wo)
Il mio microfono suona bene, controllo uno (wo wo wo)
My mic sounds nice, check two (uh-huh yeah-yeah)
Il mio microfono suona bene, controllo due (uh-huh sì-sì)
Testing, one, two, one, two
Test, uno, due, uno, due
Let's go
Andiamo
Uh, huh, uh, huh
Uh, huh, uh, huh
Let's go
Andiamo
Yeah, yeah
Sì, sì
Let's go
Andiamo
My mic sounds nice, check one
Il mio microfono suona bene, controllo uno
My mic sounds nice, check two (testing, testing)
Il mio microfono suona bene, controllo due (test, test)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Pietra-pietra quando sono nella mia zona
Smokin' on the homegrown
Fumando l'erba di casa
Feeling like I'm all alone
Sentendomi come se fossi tutto solo
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Andavo al Regno, Rucker Park con Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Ascoltando Bone Bone, sensazioni nelle mie ossa
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Posso dire se- non me ne frega niente di una lista, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente di una diss, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente del tuo gruppo, hai capito? (hai capito?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Stai zitto prima che ti rubi la tua ragazza, hai capito? (hai capito?)
Shut the fuck up
Stai zitto
My mama named me
Mia madre mi ha chiamato
My papa gave me cock to take a piss with
Mio padre mi ha dato il cazzo per pisciare
To fuck ya bitch with
Per scopare la tua ragazza
Life is different for me, for instance
La vita è diversa per me, per esempio
For the type of niggas sprays jizz in some chicks
Per il tipo di ragazzi che spruzzano sperma in alcune ragazze
He wouldn't raise his kids with
Non avrebbe cresciuto i suoi figli con
That type of twisted shit
Quel tipo di roba contorta
Come on, man
Dai, uomo
What you say nigga?
Cosa dici negro?
Times out
Tempo scaduto
Let's start over with this conversation
Ricominciamo con questa conversazione
You sound super crazy right now and I got my two kids listenin'
Sembri super pazzo adesso e ho i miei due figli che stanno ascoltando
I'm just playing
Sto solo scherzando
You said what
Hai detto cosa
I said I'm just playing
Ho detto che sto solo scherzando
Uh-uh nigga you got me fucked up
Uh-uh negro mi hai fottuto
Shut the fuck up
Stai zitto
I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente di una lista, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente di una diss, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente del tuo gruppo, hai capito? (hai capito?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Stai zitto prima che ti rubi la tua ragazza, hai capito? (hai capito?)
Shut the fuck up
Stai zitto
People think I'm an asshole, I say anything (c'mon)
La gente pensa che io sia un stronzo, dico qualsiasi cosa (dai)
Truthfully, I just say what I really think
Onestamente, dico solo quello che penso veramente
Like I'm too fresh, man, to be you're under-class-man (too fresh)
Come che sono troppo fresco, uomo, per essere il tuo sottoclasse (troppo fresco)
Would say "suck my dick" but that's sexual harassment, take that (let's go)
Direi "succhia il mio cazzo" ma sarebbe molestia sessuale, prendi quello (andiamo)
Fuck around and Willy come through in the Merc' on ya (come on)
Scherza e Willy arriva nel Merc' su di te (dai)
Who else you know design ya stage and do your merch over (come on)
Chi altro conosci che disegna il tuo palco e rifà il tuo merch (dai)
And if you lame do your verse over (yeah)
E se sei scadente rifai il tuo verso (sì)
I changed the game like I'm Kurt Warner (yeah)
Ho cambiato il gioco come Kurt Warner (sì)
I run the game (keep goin') like I'm Time Warner (yeah)
Gestisco il gioco (continua) come Time Warner (sì)
This ain't no Teen Choice Awards (keep goin') I'm slide on ya (yeah)
Questo non sono i Teen Choice Awards (continua) scivolo su di te (sì)
And make your home for mama's fried roasting
E faccio la tua casa per la mamma che frigge l'arrosto
And lean and beans, tomatoes, potatoes
E fagioli magri, pomodori, patate
And keys, and grams, just me and Yams (yeah, come on)
E chiavi, e grammi, solo io e Yams (sì, dai)
See me rest in peace
Vedimi riposare in pace
Pickin' off the last collard greens
Staccando gli ultimi cavoli verdi
Fresh supply the beat
Fornitura fresca del beat
Now we sellin' out the colosseum
Ora vendiamo tutto il colosseo
For the dynasty
Per la dinastia
Tell 'em whores who got it lock and got the key
Dì alle puttane chi ha il blocco e ha la chiave
You proud to see, behind the scenes or in the streets
Sei orgoglioso di vedere, dietro le quinte o per le strade
Peep my repertoire, Uptown, Esplanade
Guarda il mio repertorio, Uptown, Esplanade
Eleanor, grew ham, niggas goin' too ham
Eleanor, cresciuto prosciutto, ragazzi che vanno troppo prosciutto
AK, Jackie Rob
AK, Jackie Rob
East Eleven, ninety-nine
East Eleven, novantanove
Lennox Ave, VLONE
Lennox Ave, VLONE
East side Wayne Stone (uptown)
East side Wayne Stone (uptown)
Stone-stone when I'm in my zoney zone
Pietra-pietra quando sono nella mia zona
Smokin' on the homegrown
Fumando l'erba di casa
Feeling like I'm all alone
Sentendomi come se fossi tutto solo
Used to go to Kingdom, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
Andavo al Regno, Rucker Park con Tony Tone (Harlem!)
Listenin' to Bone Bone, feelin's in my bone bone
Ascoltando Bone Bone, sensazioni nelle mie ossa
I can tell if- I could give a fuck about a list, ya heard? (ya heard?)
Posso dire se- non me ne frega niente di una lista, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente di una diss, hai capito? (hai capito?)
I could give a fuck about your clique, ya heard? (ya heard?)
Non me ne frega niente del tuo gruppo, hai capito? (hai capito?)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? (ya heard?)
Stai zitto prima che ti rubi la tua ragazza, hai capito? (hai capito?)
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
Ayo, non ci frega un cazzo di niente di quella merda
This is Harlem motherfuckers (yeah yeah)
Questi sono i figli di puttana di Harlem (sì sì)
Fuck you think (uptown nigga)
Cosa pensi (negro uptown)
Mob, A$AP, same gang
Mob, A$AP, stessa gang
Tone Rock
Tone Rock
Harlem
Harlem

[Перевод песни A$AP Rocky — «Tony Tone»]

[Интро: Puff Daddy & A$AP Rocky]
А, микро хорошо звучит, раз (Ву-у!)
Микро хорошо звучит, два (А-ха, да-да)
Тестирование, раз-два, раз-два, погнали (А-ха, да-да)
(А, ву-у!) Погнали
(А, а, да-да) Погнали
Микро хорошо звучит, раз (Да, да)
Микро хорошо звучит, два (Да, тестирование, тестирование, ву-у!)

[Припев: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Закаменел-закаменел, когда я в зоне-зоне
Курю траву из дома, чувство, будто я один
Раньше ходил в Kingdome, Rucker Park с Тони Тоуном (Гарлем!)
Слушаю Bone Bone, чувствую это в своих костях-тях

[Постприпев: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Хочу высказаться
Мне поебать насчёт списка, слышал? (Слышал?)
Мне поебать насчёт диззов, слышал? (Слышал?)
Мне поебать на твою банду, слышал? (Слышал?)
Закройся нахуй, прежде чем я разомну твою суку, слышал? А
Закройся нахуй

[Куплет 1: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Моя мама дала мне имя, отец научил меня как надо ссать
Чтобы ебать твою суку, у меня другая жизнь, так для примера
Некоторые ниггеры стреляют детьми в некоторых тёлках
Он не стал растить своих детей, это извращённое дерьмо
Хорош, мужик

[Интерлюдия: Akia Harvey & Puff Daddy]
Чё ты сказал, ниггер? Время вышло
Давай закончим этот разговор
Звучишь сейчас как безумец
И меня слушают двое моих детей? (Я просто играю)
Чё ты сказал? (Я сказал, что просто—)
А-а, ниггер, ты меня заебал
Закрой своё ебало!

[Постприпев: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Мне поебать насчёт списка, слышал? (Слышал?)
Мне поебать насчёт диззов, слышал? (Слышал?)
Мне поебать на твою банду, слышал? (Слышал?)
Закройся нахуй, прежде чем я разомну твою суку, слышал? А
Закройся нахуй

[Куплет 2: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Люди думаю, что я ублюдок, я всё сказал (Хорош)
Честно говоря, я говорю о чём думаю
Типо я слишком свежий, мужик, быть человеком низшего класса (Слишком свежий)
Сказал: «Пососи мой член», но это не харассмент (Получи, погнали!)
Проёбываюсь и внатуре шагаю с сумкой к тебе (Хорош)
Кто ещё из ваших знакомых занимается дизайном сцены и вашим мерчем? (Хорош)
И если ты чмо, то заканчивай свой куплет (Да)
Я поменял игру будто Курт Ворнер (Да, двигаемся дальше)
Я играю в игру будто Time Warner ()
Это не для Teen Choice Awards, зову тебя слаймом (Да)
И в твоём доме я прожарил твою маму (Двигаемся дальше, да)
Есть лин и бобы, томаты, Мерседесы
Есть ключи и граммы, я и Yams
(Да, хорош)
[Интерлюдия: A$AP Rocky]
Покойся с миром, Стиви
Убираю последнюю зелень капусты, я на стрессе
Сейчас продаю в Колизее ради династии
Сказал этим пацанам, кто закрыл, у меня есть ключ
Ты должен увидеть меня за сценой или на улицах (A$AP)

[Куплет 3: A$AP Rocky, Puff Daddy & A$AP Ferg]
Взгляни на мой репертуар, Эспланада в Аптауне
Элеонора, Друхам, Никель закидываются жёстко (Хорош)
AK, Джеки Роб, Восточный 11, 99
Ленокс Авеню, VLONE, Восток, Wingstone (Да, Аптаун)

[Припев: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Закаменел-закаменел, когда я в зоне-зоне
Курю траву из дома, чувство, будто я один (Да)
Раньше ходил в Kingdome, Rucker Park с Тони Тоуном (Хорош, всё правильно)
Слушаю Bone Bone, чувствую это в своих костях-тях (Да, да)

[Постприпев: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Хочу высказаться
Мне поебать насчёт списка, слышал? (Слышал?)
Мне поебать насчёт диззов, слышал? (Слышал?)
Мне поебать на твою банду, слышал? (Слышал?)
Закройся нахуй, прежде чем я разомну твою суку, слышал? А
Закройся нахуй

[Аутро: Puff Daddy & A$AP Ferg]
Эй-йоу, мы не ебёмся с этим дерьмом
Это Гарлем, уёбки (Да, получай, получай)
О чём ты блять думаешь? (Аптаун, ниггер!)
Mob, A$AP, Same Gang, Tone Wop
Гарлем

Trivia about the song Tony Tone by A$AP Rocky

When was the song “Tony Tone” released by A$AP Rocky?
The song Tony Tone was released in 2018, on the album “Testing”.
Who composed the song “Tony Tone” by A$AP Rocky?
The song “Tony Tone” by A$AP Rocky was composed by Rakim Mayers, Michael Mule, Hector Delgado, Isaac De Boni, Sean Combs, Roger Webb.

Most popular songs of A$AP Rocky

Other artists of Hip Hop/Rap