Slipping Through My Fingers

Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus

Lyrics Translation

Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
I watch her go with a surge of that well-known sadness
And I have to sit down for a while

The feeling that I'm losing her forever
And without really entering her world
I'm glad whenever I can share her laughter
That funny little girl

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Barely awake, I let precious time go by
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
And a sense of guilt I can't deny

What happened to the wonderful adventures
The places I had planned for us to go
(Slipping through my fingers all the time)
Well, some of that we did but most we didn't
And why, I just don't know

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

Sometimes I wish that I could freeze the picture
And save it from the funny tricks of time
Slipping through my fingers

Slipping through my fingers all the time

Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile

Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila na mão, ela sai de casa de manhã cedo
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando adeus com um sorriso distraído
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Eu a vejo partir com um aumento daquela tristeza conhecida
And I have to sit down for a while
E preciso sentar um pouco
The feeling that I'm losing her forever
A sensação de que estou perdendo-a para sempre
And without really entering her world
E sem realmente entrar em seu mundo
I'm glad whenever I can share her laughter
Fico feliz sempre que posso compartilhar sua risada
That funny little girl
Aquela garotinha engraçada
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento nele
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
Do I really see what's in her mind
Será que eu realmente vejo o que está em sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que penso que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sono em nossos olhos, ela e eu na mesa do café da manhã
Barely awake, I let precious time go by
Mal acordados, deixo o tempo precioso passar
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Então, quando ela se vai, há aquele estranho sentimento melancólico
And a sense of guilt I can't deny
E um senso de culpa que não posso negar
What happened to the wonderful adventures
O que aconteceu com as maravilhosas aventuras
The places I had planned for us to go
Os lugares que planejei para irmos
(Slipping through my fingers all the time)
(Escorregando pelos meus dedos o tempo todo)
Well, some of that we did but most we didn't
Bem, algumas coisas fizemos, mas a maioria não
And why, I just don't know
E por que, eu simplesmente não sei
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento nele
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
Do I really see what's in her mind
Será que eu realmente vejo o que está em sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que penso que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Às vezes eu gostaria de poder congelar a imagem
And save it from the funny tricks of time
E salvá-la das engraçadas armadilhas do tempo
Slipping through my fingers
Escorregando pelos meus dedos
Slipping through my fingers all the time
Escorregando pelos meus dedos o tempo todo
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Mochila na mão, ela sai de casa de manhã cedo
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando adeus com um sorriso distraído
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila en mano, ella sale de casa temprano en la mañana
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
I watch her go with a surge of that well-known sadness
La veo irse con un aumento de esa conocida tristeza
And I have to sit down for a while
Y tengo que sentarme un rato
The feeling that I'm losing her forever
La sensación de que la estoy perdiendo para siempre
And without really entering her world
Y sin realmente entrar en su mundo
I'm glad whenever I can share her laughter
Me alegra cada vez que puedo compartir su risa
That funny little girl
Esa niña pequeña y graciosa
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Intento capturar cada minuto
The feeling in it
El sentimiento en ello
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que hay en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que creo que estoy cerca de saberlo
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sueño en nuestros ojos, ella y yo en la mesa del desayuno
Barely awake, I let precious time go by
Apenas despierto, dejo pasar un tiempo precioso
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Luego, cuando se va, queda esa extraña sensación de melancolía
And a sense of guilt I can't deny
Y un sentimiento de culpa que no puedo negar
What happened to the wonderful adventures
¿Qué pasó con las maravillosas aventuras?
The places I had planned for us to go
Los lugares que había planeado para que fuéramos
(Slipping through my fingers all the time)
(Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo)
Well, some of that we did but most we didn't
Bueno, algo de eso hicimos, pero la mayoría no
And why, I just don't know
Y por qué, simplemente no lo sé
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Intento capturar cada minuto
The feeling in it
El sentimiento en ello
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que hay en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que creo que estoy cerca de saberlo
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A veces desearía poder congelar la imagen
And save it from the funny tricks of time
Y salvarla de las divertidas trampas del tiempo
Slipping through my fingers
Deslizándose entre mis dedos
Slipping through my fingers all the time
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Mochila en mano, ella sale de casa temprano en la mañana
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Sac à dos à la main, elle quitte la maison tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
Disant au revoir avec un sourire distrait
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Je la regarde partir avec un élan de cette tristesse bien connue
And I have to sit down for a while
Et je dois m'asseoir un moment
The feeling that I'm losing her forever
Le sentiment que je la perds pour toujours
And without really entering her world
Et sans vraiment entrer dans son monde
I'm glad whenever I can share her laughter
Je suis heureux chaque fois que je peux partager son rire
That funny little girl
Cette drôle de petite fille
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
I try to capture every minute
J'essaie de capturer chaque minute
The feeling in it
Le sentiment qui l'accompagne
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je vois vraiment ce qui se passe dans son esprit
Each time I think I'm close to knowing
Chaque fois que je pense être près de le savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Le sommeil dans nos yeux, elle et moi à la table du petit déjeuner
Barely awake, I let precious time go by
À peine réveillé, je laisse passer un temps précieux
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Puis quand elle est partie, il y a ce drôle de sentiment mélancolique
And a sense of guilt I can't deny
Et un sentiment de culpabilité que je ne peux nier
What happened to the wonderful adventures
Qu'est-il arrivé aux merveilleuses aventures
The places I had planned for us to go
Les endroits que j'avais prévus pour nous y rendre
(Slipping through my fingers all the time)
(Glissant entre mes doigts tout le temps)
Well, some of that we did but most we didn't
Eh bien, certaines de ces choses, nous les avons faites, mais la plupart, non
And why, I just don't know
Et pourquoi, je ne sais tout simplement pas
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
I try to capture every minute
J'essaie de capturer chaque minute
The feeling in it
Le sentiment qui l'accompagne
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je vois vraiment ce qui se passe dans son esprit
Each time I think I'm close to knowing
Chaque fois que je pense être près de le savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Parfois, j'aimerais pouvoir figer l'image
And save it from the funny tricks of time
Et la sauver des drôles de tours du temps
Slipping through my fingers
Glissant entre mes doigts
Slipping through my fingers all the time
Glissant entre mes doigts tout le temps
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Sac à dos à la main, elle quitte la maison tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
Disant au revoir avec un sourire distrait
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Schultasche in der Hand, verlässt sie früh am Morgen das Haus
Waving goodbye with an absent-minded smile
Winkt zum Abschied mit einem gedankenverlorenen Lächeln
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Ich sehe ihr nach mit einem Anflug von dieser bekannten Traurigkeit
And I have to sit down for a while
Und ich muss mich für eine Weile hinsetzen
The feeling that I'm losing her forever
Das Gefühl, dass ich sie für immer verliere
And without really entering her world
Und ohne wirklich in ihre Welt einzutreten
I'm glad whenever I can share her laughter
Ich freue mich, wann immer ich ihr Lachen teilen kann
That funny little girl
Dieses lustige kleine Mädchen
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute einzufangen
The feeling in it
Das Gefühl darin
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
Do I really see what's in her mind
Sehe ich wirklich, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin kurz davor, es zu wissen
She keeps on growing
Wächst sie weiter
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Schlaf in unseren Augen, sie und ich am Frühstückstisch
Barely awake, I let precious time go by
Kaum wach, lasse ich kostbare Zeit verstreichen
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Dann, wenn sie weg ist, ist da dieses seltsame melancholische Gefühl
And a sense of guilt I can't deny
Und ein Schuldgefühl, das ich nicht leugnen kann
What happened to the wonderful adventures
Was ist mit den wunderbaren Abenteuern passiert
The places I had planned for us to go
Die Orte, die ich für uns geplant hatte, hinzugehen
(Slipping through my fingers all the time)
(Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend)
Well, some of that we did but most we didn't
Nun, einiges davon haben wir getan, aber das meiste nicht
And why, I just don't know
Und warum, das weiß ich einfach nicht
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute einzufangen
The feeling in it
Das Gefühl darin
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
Do I really see what's in her mind
Sehe ich wirklich, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin kurz davor, es zu wissen
She keeps on growing
Wächst sie weiter
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Manchmal wünschte ich, ich könnte das Bild einfrieren
And save it from the funny tricks of time
Und es vor den lustigen Streichen der Zeit bewahren
Slipping through my fingers
Durch meine Finger rutschend
Slipping through my fingers all the time
Die ganze Zeit durch meine Finger rutschend
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Schultasche in der Hand verlässt sie früh am Morgen das Haus
Waving goodbye with an absent-minded smile
Winkt zum Abschied mit einem gedankenverlorenen Lächeln
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Zaino in mano, lei lascia casa al mattino presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutando con un sorriso distratto
I watch her go with a surge of that well-known sadness
La guardo andare con un'ondata di quella tristezza ben nota
And I have to sit down for a while
E devo sedermi per un po'
The feeling that I'm losing her forever
La sensazione che la sto perdendo per sempre
And without really entering her world
E senza entrare davvero nel suo mondo
I'm glad whenever I can share her laughter
Sono felice ogni volta che posso condividere le sue risate
That funny little girl
Quella buffa ragazzina
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta che penso di essere vicino a capire
She keeps on growing
Lei continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sonno nei nostri occhi, lei e io a tavola per colazione
Barely awake, I let precious time go by
A malapena svegli, lascio passare il tempo prezioso
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Poi quando se n'è andata, c'è quella strana sensazione di malinconia
And a sense of guilt I can't deny
E un senso di colpa che non posso negare
What happened to the wonderful adventures
Cosa è successo alle meravigliose avventure
The places I had planned for us to go
I posti che avevo programmato per noi
(Slipping through my fingers all the time)
(Mi sfugge tra le dita tutto il tempo)
Well, some of that we did but most we didn't
Beh, alcune di quelle cose le abbiamo fatte, ma la maggior parte no
And why, I just don't know
E perché, non lo so
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta che penso di essere vicino a capire
She keeps on growing
Lei continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A volte vorrei poter congelare l'immagine
And save it from the funny tricks of time
E salvarla dai buffi scherzi del tempo
Slipping through my fingers
Mi sfugge tra le dita
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge tra le dita tutto il tempo
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Zaino in mano, lei lascia casa al mattino presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutando con un sorriso distratto
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Dengan tas sekolah di tangan, dia meninggalkan rumah di pagi hari
Waving goodbye with an absent-minded smile
Melambaikan tangan berpamitan dengan senyum yang tidak fokus
I watch her go with a surge of that well-known sadness
Aku menontonnya pergi dengan gelombang kesedihan yang sudah dikenal
And I have to sit down for a while
Dan aku harus duduk sejenak
The feeling that I'm losing her forever
Perasaan bahwa aku kehilangan dia selamanya
And without really entering her world
Dan tanpa benar-benar masuk ke dalam dunianya
I'm glad whenever I can share her laughter
Aku senang kapan pun aku bisa berbagi tawanya
That funny little girl
Gadis kecil yang lucu itu
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
I try to capture every minute
Aku mencoba menangkap setiap menitnya
The feeling in it
Perasaan di dalamnya
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
Do I really see what's in her mind
Apakah aku benar-benar melihat apa yang ada di pikirannya
Each time I think I'm close to knowing
Setiap kali aku pikir aku hampir tahu
She keeps on growing
Dia terus bertumbuh
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Mata mengantuk, kami berdua di meja sarapan
Barely awake, I let precious time go by
Hampir tidak terjaga, aku membiarkan waktu berharga berlalu
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
Lalu ketika dia pergi, ada perasaan melankolis yang aneh
And a sense of guilt I can't deny
Dan rasa bersalah yang tidak bisa aku pungkiri
What happened to the wonderful adventures
Apa yang terjadi dengan petualangan indah itu
The places I had planned for us to go
Tempat-tempat yang telah aku rencanakan untuk kami kunjungi
(Slipping through my fingers all the time)
(Selalu terlepas dari genggamanku)
Well, some of that we did but most we didn't
Yah, beberapa dari itu kami lakukan tapi kebanyakan tidak
And why, I just don't know
Dan mengapa, aku hanya tidak tahu
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
I try to capture every minute
Aku mencoba menangkap setiap menitnya
The feeling in it
Perasaan di dalamnya
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
Do I really see what's in her mind
Apakah aku benar-benar melihat apa yang ada di pikirannya
Each time I think I'm close to knowing
Setiap kali aku pikir aku hampir tahu
She keeps on growing
Dia terus bertumbuh
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Kadang-kadang aku berharap bisa membekukan gambar itu
And save it from the funny tricks of time
Dan menyimpannya dari trik lucu waktu
Slipping through my fingers
Selalu terlepas dari genggamanku
Slipping through my fingers all the time
Selalu terlepas dari genggamanku
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
Dengan tas sekolah di tangan dia meninggalkan rumah di pagi hari
Waving goodbye with an absent-minded smile
Melambaikan tangan berpamitan dengan senyum yang tidak fokus
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
ถือกระเป๋าเป้ไว้ในมือ เธอออกจากบ้านในตอนเช้าตรู่
Waving goodbye with an absent-minded smile
โบกมือลาด้วยรอยยิ้มที่ไม่ได้ตั้งใจ
I watch her go with a surge of that well-known sadness
ฉันมองเธอจากไปพร้อมกับความเศร้าที่คุ้นเคย
And I have to sit down for a while
และฉันต้องนั่งลงสักพัก
The feeling that I'm losing her forever
ความรู้สึกที่ว่าฉันกำลังจะเสียเธอไปตลอดกาล
And without really entering her world
และโดยที่ไม่ได้เข้าไปอยู่ในโลกของเธอจริงๆ
I'm glad whenever I can share her laughter
ฉันดีใจทุกครั้งที่ได้แบ่งปันเสียงหัวเราะของเธอ
That funny little girl
เด็กน้อยที่น่ารักนั่น
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
I try to capture every minute
ฉันพยายามจับทุกนาที
The feeling in it
ความรู้สึกที่อยู่ในนั้น
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Do I really see what's in her mind
ฉันเห็นสิ่งที่อยู่ในใจเธอจริงๆหรือ
Each time I think I'm close to knowing
ทุกครั้งที่ฉันคิดว่าฉันใกล้จะรู้
She keeps on growing
เธอก็ยังคงเติบโต
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
นอนตาพร่า เธอและฉันที่โต๊ะอาหารเช้า
Barely awake, I let precious time go by
แทบไม่ตื่น เวลาล้ำค่าก็ผ่านไป
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
แล้วเมื่อเธอจากไป มีความรู้สึกเศร้าๆ แปลกๆ
And a sense of guilt I can't deny
และความรู้สึกผิดที่ฉันปฏิเสธไม่ได้
What happened to the wonderful adventures
เกิดอะไรขึ้นกับการผจญภัยที่วิเศษ
The places I had planned for us to go
สถานที่ที่ฉันวางแผนไว้ให้เราไปด้วยกัน
(Slipping through my fingers all the time)
(หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ)
Well, some of that we did but most we didn't
เอาเข้าจริง เราทำได้บ้างแต่ส่วนใหญ่เราไม่ได้ทำ
And why, I just don't know
และทำไม ฉันก็ไม่รู้
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
I try to capture every minute
ฉันพยายามจับทุกนาที
The feeling in it
ความรู้สึกที่อยู่ในนั้น
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Do I really see what's in her mind
ฉันเห็นสิ่งที่อยู่ในใจเธอจริงๆหรือ
Each time I think I'm close to knowing
ทุกครั้งที่ฉันคิดว่าฉันใกล้จะรู้
She keeps on growing
เธอก็ยังคงเติบโต
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Sometimes I wish that I could freeze the picture
บางครั้งฉันหวังว่าฉันจะหยุดภาพนั้นไว้ได้
And save it from the funny tricks of time
และเก็บมันไว้จากกลเม็ดตลกๆ ของเวลา
Slipping through my fingers
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Slipping through my fingers all the time
หลุดมือฉันไปเรื่อยๆ
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
ถือกระเป๋าเป้ไว้ในมือ เธอออกจากบ้านในตอนเช้าตรู่
Waving goodbye with an absent-minded smile
โบกมือลาด้วยรอยยิ้มที่ไม่ได้ตั้งใจ
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
书包在手,她一大早就离开了家
Waving goodbye with an absent-minded smile
挥手告别,带着心不在焉的微笑
I watch her go with a surge of that well-known sadness
我看着她离去,感受到那熟悉的悲伤涌上心头
And I have to sit down for a while
我不得不坐下来,静静地休息一会儿
The feeling that I'm losing her forever
感觉我将永远失去她
And without really entering her world
而且并没有真正进入她的世界
I'm glad whenever I can share her laughter
我很高兴每当我能分享她的笑声
That funny little girl
那个有趣的小女孩
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
I try to capture every minute
我试图捕捉每一分钟
The feeling in it
其中的感觉
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
Do I really see what's in her mind
我真的能看透她的心思吗
Each time I think I'm close to knowing
每当我以为我快要了解她
She keeps on growing
她却不断成长
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
我们的眼中还带着睡意,她和我坐在早餐桌前
Barely awake, I let precious time go by
几乎还没醒来,我就让宝贵的时间流逝
Then when she's gone, there's that odd melancholy feeling
然后当她离开后,那种奇怪的忧郁感觉
And a sense of guilt I can't deny
以及我无法否认的罪恶感
What happened to the wonderful adventures
那些美妙的冒险发生了什么
The places I had planned for us to go
我曾计划带我们去的地方
(Slipping through my fingers all the time)
(时间一点一滴地从指间溜走)
Well, some of that we did but most we didn't
嗯,我们做了一些,但大部分我们没有做
And why, I just don't know
为什么,我真的不知道
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
I try to capture every minute
我试图捕捉每一分钟
The feeling in it
其中的感觉
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
Do I really see what's in her mind
我真的能看透她的心思吗
Each time I think I'm close to knowing
每当我以为我快要了解她
She keeps on growing
她却不断成长
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
Sometimes I wish that I could freeze the picture
有时我希望我能冻结这一幕
And save it from the funny tricks of time
并将其保存,免受时间的恶作剧
Slipping through my fingers
时间一点一滴地从指间溜走
Slipping through my fingers all the time
时间一点一滴地从指间溜走
Schoolbag in hand she leaves home in the early morning
书包在手,她一大早就离开了家
Waving goodbye with an absent-minded smile
挥手告别,带着心不在焉的微笑

Trivia about the song Slipping Through My Fingers by ABBA

On which albums was the song “Slipping Through My Fingers” released by ABBA?
ABBA released the song on the albums “The Visitors” in 1981, “The Vinyl Collection” in 2010, and “The Studio Albums” in 2014.
Who composed the song “Slipping Through My Fingers” by ABBA?
The song “Slipping Through My Fingers” by ABBA was composed by Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus.

Most popular songs of ABBA

Other artists of Disco