(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
Oh, oh
No problem, no problem
If I ever told you I was struggling for cash
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Ever since I got rich off of rapping
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
And I seen it all, I seen it all
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
Does she love me for true? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
Does she love me for true?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
I don't drink a lot of drinks but that's my one
Baby girl, would you like some?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
If I ever told you I was struggling for cash
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Ever since I got rich off of rapping
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
And I seen it all, I seen it all
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Don't worry 'bout them other girls
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Feeling you from long time now, baby
It could be your smile (it could be your)
It could be your eyes (it could be your eyes)
I don't even know but you're just my type
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Oh, I'll be there for you
If I see you're there for me then I'll be there for you
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Ever since I got rich off of rapping
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
And I seen it all, I seen it all
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
'Cause sometimes I wonder
'Cause sometimes (sometimes)
'Cause sometimes I wonder
'Cause sometimes (sometimes)
(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
(Ayo, TR, enlouqueça com esses caras, cara)
Oh, oh
Oh, oh
No problem, no problem
Sem problema, sem problema
If I ever told you I was struggling for cash
Se eu já te disse que estava lutando por dinheiro
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Você ficaria comigo? (Você ficaria comigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que fiquei rico com o rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Minha mente tem brincado comigo (minha mente tem brincado comigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque às vezes eu me pergunto se você está aqui por mim ou não
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E você está tão certa, você não me dá razões para pensar muito
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Mas estou tão cansado, e você não consegue ver um cara do gueto?
And I seen it all, I seen it all
E eu vi tudo, eu vi tudo
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
Tenho medo no meu coração, sou um gangster, não posso deixar nenhuma mulher destruí-lo
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
Não sou novo em decepções e já estive no escuro (yeah-yeah)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
Fiz uma promessa a mim mesmo, nunca vou visitar o passado
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Mas agora estou me perguntando, ela me ama de verdade? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
Ela me ama de verdade? (Nah)
Does she love me for true? (Whoa)
Ela me ama de verdade? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
Ela me ama de verdade? (Yeah)
Does she love me for true?
Ela me ama de verdade?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
Chega disso, tek fling 'pon the white rum
I don't drink a lot of drinks but that's my one
Eu não bebo muitas bebidas, mas essa é a minha
Baby girl, would you like some?
Baby girl, você gostaria de um pouco?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
Wray e Nephew's fazem você brilhar como um diamante (sem problema, sem problema)
If I ever told you I was struggling for cash
Se eu já te disse que estava lutando por dinheiro
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Você ficaria comigo? (Você ficaria comigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que fiquei rico com o rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Minha mente tem brincado comigo (minha mente tem brincado comigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque às vezes eu me pergunto se você está aqui por mim ou não
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E você está tão certa, você não me dá razões para pensar muito
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Mas estou tão cansado, e você não consegue ver um cara do gueto?
And I seen it all, I seen it all
E eu vi tudo, eu vi tudo
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Garota, eu vou te fazer minha única, minha única
Don't worry 'bout them other girls
Não se preocupe com as outras garotas
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Baby, elas nunca poderiam me ligar, me ligar, eu vou te segurar
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Baby, eu tenho sentido você, sentido você, sentido você
Feeling you from long time now, baby
Sentindo você há muito tempo agora, baby
It could be your smile (it could be your)
Pode ser o seu sorriso (pode ser o seu)
It could be your eyes (it could be your eyes)
Pode ser seus olhos (pode ser seus olhos)
I don't even know but you're just my type
Eu nem sei, mas você é exatamente o meu tipo
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
Você está sempre falando sobre esses caras desperdiçando seu tempo, tempo, tempo precioso
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Eu nunca poderia te deixar sozinha quando você liga para mim (eu nunca poderia te deixar sozinha)
Oh, I'll be there for you
Oh, eu estarei lá para você
If I see you're there for me then I'll be there for you
Se eu ver que você está lá para mim, então eu estarei lá para você
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Você só precisa manter a realidade e eu estarei aqui para você (eu estarei aqui para você)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
Garota, eu sei que você quer um gangster que possa cuidar de você (sem problema, sem problema)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Se eu já te disse que estava lutando por dinheiro (se eu já te disse)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Você ficaria comigo? (Você ficaria comigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que fiquei rico com o rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Minha mente tem brincado comigo (minha mente tem brincado comigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
Porque às vezes eu me pergunto se você está aqui por mim ou não (porque às vezes)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E você está tão certa, você não me dá razões para pensar muito
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
Mas estou tão cansado, e você não consegue ver um cara do gueto? (Estou tão cansado)
And I seen it all, I seen it all
E eu vi tudo, eu vi tudo
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque às vezes eu me pergunto se você está aqui por mim ou não
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E você está tão certa, você não me dá razões para pensar muito
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
Mas estou tão cansado, e você não consegue ver um cara do gueto? (Sem problema, sem problema)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
E eu vi tudo, eu vi tudo (sem problema, sem problema)
'Cause sometimes I wonder
Porque às vezes eu me pergunto
'Cause sometimes (sometimes)
Porque às vezes (às vezes)
'Cause sometimes I wonder
Porque às vezes eu me pergunto
'Cause sometimes (sometimes)
Porque às vezes (às vezes)
(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
(Ayo, TR, vuelve loco a estos negros, hombre)
Oh, oh
Oh, oh
No problem, no problem
No hay problema, no hay problema
If I ever told you I was struggling for cash
Si alguna vez te dije que estaba luchando por dinero
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
¿Te quedarías conmigo? (¿Te quedarías conmigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que me hice rico rapeando
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mi mente ha estado jugando conmigo (mi mente ha estado jugando conmigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque a veces me pregunto si estás aquí por mí o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Y tienes tanta razón, no me das razones para pensar mucho
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Pero estoy tan cansado, ¿no puedes ver a un negro del barrio?
And I seen it all, I seen it all
Y lo he visto todo, lo he visto todo
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
Tengo miedo en mi corazón, soy un gánster, no puedo permitir que ninguna mujer lo destroce
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
No soy nuevo en la decepción y he estado en la oscuridad (sí-sí)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
Hice una promesa a mí mismo, nunca volveré al pasado
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Pero ahora me pregunto, ¿me ama de verdad? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
¿Me ama de verdad? (Nah)
Does she love me for true? (Whoa)
¿Me ama de verdad? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
¿Me ama de verdad? (Sí)
Does she love me for true?
¿Me ama de verdad?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
Basta de eso, tek fling 'pon el ron blanco
I don't drink a lot of drinks but that's my one
No bebo muchas bebidas pero esa es la mía
Baby girl, would you like some?
Niña, ¿quieres un poco?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
Wray y Nephew's te hacen brillar como un diamante (no hay problema, no hay problema)
If I ever told you I was struggling for cash
Si alguna vez te dije que estaba luchando por dinero
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
¿Te quedarías conmigo? (¿Te quedarías conmigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que me hice rico rapeando
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mi mente ha estado jugando conmigo (mi mente ha estado jugando conmigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque a veces me pregunto si estás aquí por mí o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Y tienes tanta razón, no me das razones para pensar mucho
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Pero estoy tan cansado, ¿no puedes ver a un negro del barrio?
And I seen it all, I seen it all
Y lo he visto todo, lo he visto todo
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Chica, te haré mi única y única, mi única
Don't worry 'bout them other girls
No te preocupes por las otras chicas
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Nena, nunca podrían llamarme, llamarme, te sostendré
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Nena, he estado sintiéndote, sintiéndote, sintiéndote
Feeling you from long time now, baby
Sintiéndote desde hace mucho tiempo, nena
It could be your smile (it could be your)
Podría ser tu sonrisa (podría ser tu)
It could be your eyes (it could be your eyes)
Podrían ser tus ojos (podrían ser tus ojos)
I don't even know but you're just my type
Ni siquiera lo sé pero eres justo mi tipo
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
Siempre estás hablando de estos negros que te hacen perder el tiempo, tiempo, tiempo precioso
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Nunca podría dejarte sola cuando llamas a mi línea (nunca podría dejarte sola)
Oh, I'll be there for you
Oh, estaré ahí para ti
If I see you're there for me then I'll be there for you
Si veo que estás ahí para mí, entonces estaré ahí para ti
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Solo tienes que mantenerlo real y estaré aquí para ti (estaré aquí para ti)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
Chica, sé que quieres un gánster que pueda cuidarte (no hay problema, no hay problema)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Si alguna vez te dije que estaba luchando por dinero (si alguna vez te lo dije)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
¿Te quedarías conmigo? (¿Te quedarías conmigo?)
Ever since I got rich off of rapping
Desde que me hice rico rapeando
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mi mente ha estado jugando conmigo (mi mente ha estado jugando conmigo)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
Porque a veces me pregunto si estás aquí por mí o no (porque a veces)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Y tienes tanta razón, no me das razones para pensar mucho
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
Pero estoy tan cansado, ¿no puedes ver a un negro del barrio? (Estoy tan cansado)
And I seen it all, I seen it all
Y lo he visto todo, lo he visto todo
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Porque a veces me pregunto si estás aquí por mí o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Y tienes tanta razón, no me das razones para pensar mucho
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
Pero estoy tan cansado, ¿no puedes ver a un negro del barrio? (No hay problema, no hay problema)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
Y lo he visto todo, lo he visto todo (no hay problema, no hay problema)
'Cause sometimes I wonder
Porque a veces me pregunto
'Cause sometimes (sometimes)
Porque a veces (a veces)
'Cause sometimes I wonder
Porque a veces me pregunto
'Cause sometimes (sometimes)
Porque a veces (a veces)
(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
(Ayo, TR, deviens fou sur ces mecs, mec)
Oh, oh
Oh, oh
No problem, no problem
Pas de problème, pas de problème
If I ever told you I was struggling for cash
Si je t'ai déjà dit que j'étais à court d'argent
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resterais-tu avec moi ? (Resterais-tu avec moi ?)
Ever since I got rich off of rapping
Depuis que je suis devenu riche grâce au rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mon esprit joue avec moi (mon esprit joue avec moi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Car parfois je me demande si tu es là pour moi ou non
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Et tu as tellement raison, tu ne me donnes pas de raisons de penser beaucoup
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Mais je suis tellement fatigué, ne peux-tu pas voir un mec du quartier ?
And I seen it all, I seen it all
Et j'ai tout vu, j'ai tout vu
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
J'ai peur dans mon cœur, je suis un gangster, je ne peux pas laisser les femmes le déchirer
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
Je ne suis pas nouveau dans la déception et j'ai été dans le noir (ouais-ouais)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
J'ai fait une promesse à moi-même, je ne visiterai jamais le passé
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Mais maintenant je me demande, est-ce qu'elle m'aime vraiment ? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
Est-ce qu'elle m'aime vraiment ? (Non)
Does she love me for true? (Whoa)
Est-ce qu'elle m'aime vraiment ? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
Est-ce qu'elle m'aime vraiment ? (Ouais)
Does she love me for true?
Est-ce qu'elle m'aime vraiment ?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
Assez de ça, tek fling 'pon le rhum blanc
I don't drink a lot of drinks but that's my one
Je ne bois pas beaucoup de boissons mais c'est la mienne
Baby girl, would you like some?
Bébé, en voudrais-tu ?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
Wray et Nephew's te font briller comme un diamant (pas de problème, pas de problème)
If I ever told you I was struggling for cash
Si je t'ai déjà dit que j'étais à court d'argent
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resterais-tu avec moi ? (Resterais-tu avec moi ?)
Ever since I got rich off of rapping
Depuis que je suis devenu riche grâce au rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mon esprit joue avec moi (mon esprit joue avec moi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Car parfois je me demande si tu es là pour moi ou non
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Et tu as tellement raison, tu ne me donnes pas de raisons de penser beaucoup
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Mais je suis tellement fatigué, ne peux-tu pas voir un mec du quartier ?
And I seen it all, I seen it all
Et j'ai tout vu, j'ai tout vu
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Fille, je ferai de toi ma seule et unique, ma seule
Don't worry 'bout them other girls
Ne t'inquiète pas pour les autres filles
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Bébé, elles ne pourraient jamais m'appeler, m'appeler, je te soutiendrai
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Bébé, je te ressens, je te ressens, je te ressens
Feeling you from long time now, baby
Je te ressens depuis longtemps maintenant, bébé
It could be your smile (it could be your)
Ça pourrait être ton sourire (ça pourrait être ton)
It could be your eyes (it could be your eyes)
Ça pourrait être tes yeux (ça pourrait être tes yeux)
I don't even know but you're just my type
Je ne sais même pas mais tu es juste mon type
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
Tu parles toujours de ces mecs qui perdent ton temps, ton temps, ton précieux temps
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Je ne pourrais jamais te laisser seule quand tu appelles ma ligne (je ne pourrais jamais te laisser seule)
Oh, I'll be there for you
Oh, je serai là pour toi
If I see you're there for me then I'll be there for you
Si je vois que tu es là pour moi alors je serai là pour toi
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Tu dois juste rester vraie et je serai là pour toi (je serai là pour toi)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
Fille, je sais que tu veux un gangster qui peut prendre soin de toi (pas de problème, pas de problème)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Si je t'ai déjà dit que j'étais à court d'argent (si je t'ai déjà dit)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resterais-tu avec moi ? (Resterais-tu avec moi ?)
Ever since I got rich off of rapping
Depuis que je suis devenu riche grâce au rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Mon esprit joue avec moi (mon esprit joue avec moi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
Car parfois je me demande si tu es là pour moi ou non (parfois)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Et tu as tellement raison, tu ne me donnes pas de raisons de penser beaucoup
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
Mais je suis tellement fatigué, ne peux-tu pas voir un mec du quartier ? (Je suis tellement fatigué)
And I seen it all, I seen it all
Et j'ai tout vu, j'ai tout vu
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Car parfois je me demande si tu es là pour moi ou non
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Et tu as tellement raison, tu ne me donnes pas de raisons de penser beaucoup
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
Mais je suis tellement fatigué, ne peux-tu pas voir un mec du quartier ? (Pas de problème, pas de problème)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
Et j'ai tout vu, j'ai tout vu (pas de problème, pas de problème)
'Cause sometimes I wonder
Car parfois je me demande
'Cause sometimes (sometimes)
Car parfois (parfois)
'Cause sometimes I wonder
Car parfois je me demande
'Cause sometimes (sometimes)
Car parfois (parfois)
(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
(Ayo, TR, geh auf diese Kerle los, Mann)
Oh, oh
Oh, oh
No problem, no problem
Kein Problem, kein Problem
If I ever told you I was struggling for cash
Wenn ich dir jemals erzählt hätte, dass ich um Geld kämpfe
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Würdest du bei mir bleiben? (Würdest du bei mir bleiben?)
Ever since I got rich off of rapping
Seitdem ich durchs Rappen reich geworden bin
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Spielt mein Kopf mit mir Streiche (mein Kopf spielt mit mir Streiche)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Denn manchmal frage ich mich, ob du für mich da bist oder nicht
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Und du hast so recht, du gibst mir keine Gründe, viel nachzudenken
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Aber ich bin so müde, und kannst du nicht sehen, dass ich von der Straße komme?
And I seen it all, I seen it all
Und ich habe alles gesehen, ich habe alles gesehen
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
Ich habe Angst in meinem Herzen, ich bin ein Gangster, ich kann keine Frauen es zerreißen lassen
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
Ich bin keine Enttäuschung gewöhnt und ich war in der Dunkelheit (ja-ja)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
Habe mir selbst versprochen, nie die Vergangenheit zu besuchen
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Aber jetzt frage ich mich, liebt sie mich wirklich? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
Liebt sie mich wirklich? (Nah)
Does she love me for true? (Whoa)
Liebt sie mich wirklich? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
Liebt sie mich wirklich? (Ja)
Does she love me for true?
Liebt sie mich wirklich?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
Genug davon, tek fling 'pon the white rum
I don't drink a lot of drinks but that's my one
Ich trinke nicht viele Getränke, aber das ist meins
Baby girl, would you like some?
Babygirl, möchtest du etwas?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
Wray und Nephew's lassen dich strahlen wie ein Diamant (kein Problem, kein Problem)
If I ever told you I was struggling for cash
Wenn ich dir jemals erzählt hätte, dass ich um Geld kämpfe
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Würdest du bei mir bleiben? (Würdest du bei mir bleiben?)
Ever since I got rich off of rapping
Seitdem ich durchs Rappen reich geworden bin
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Spielt mein Kopf mit mir Streiche (mein Kopf spielt mit mir Streiche)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Denn manchmal frage ich mich, ob du für mich da bist oder nicht
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Und du hast so recht, du gibst mir keine Gründe, viel nachzudenken
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Aber ich bin so müde, und kannst du nicht sehen, dass ich von der Straße komme?
And I seen it all, I seen it all
Und ich habe alles gesehen, ich habe alles gesehen
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Mädchen, ich mache dich zu meiner Einzigen, meiner Einzigen
Don't worry 'bout them other girls
Mach dir keine Sorgen um die anderen Mädchen
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Baby, sie könnten mich nie anrufen, anrufen, ich halte dich fest
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Baby, ich habe Gefühle für dich, Gefühle für dich, Gefühle für dich
Feeling you from long time now, baby
Gefühle für dich schon lange jetzt, Baby
It could be your smile (it could be your)
Es könnte dein Lächeln sein (es könnte dein)
It could be your eyes (it could be your eyes)
Es könnten deine Augen sein (es könnten deine Augen sein)
I don't even know but you're just my type
Ich weiß es nicht einmal, aber du bist genau mein Typ
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
Du redest immer davon, wie diese Kerle deine Zeit verschwenden, Zeit, kostbare Zeit
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Ich könnte dich nie alleine lassen, wenn du meine Nummer wählst (Ich könnte dich nie alleine lassen)
Oh, I'll be there for you
Oh, ich werde für dich da sein
If I see you're there for me then I'll be there for you
Wenn ich sehe, dass du für mich da bist, dann werde ich für dich da sein
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Du musst es nur echt halten und ich werde für dich da sein (Ich werde für dich da sein)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
Mädchen, ich weiß, du willst einen Gangster, der sich um dich kümmert (kein Problem, kein Problem)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Wenn ich dir jemals erzählt hätte, dass ich um Geld kämpfe (wenn ich dir jemals erzählt hätte)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Würdest du bei mir bleiben? (Würdest du bei mir bleiben?)
Ever since I got rich off of rapping
Seitdem ich durchs Rappen reich geworden bin
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
Spielt mein Kopf mit mir Streiche (mein Kopf spielt mit mir Streiche)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
Denn manchmal frage ich mich, ob du für mich da bist oder nicht (denn manchmal)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Und du hast so recht, du gibst mir keine Gründe, viel nachzudenken
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
Aber ich bin so müde, und kannst du nicht sehen, dass ich von der Straße komme? (Ich bin so müde)
And I seen it all, I seen it all
Und ich habe alles gesehen, ich habe alles gesehen
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Denn manchmal frage ich mich, ob du für mich da bist oder nicht
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
Und du hast so recht, du gibst mir keine Gründe, viel nachzudenken
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
Aber ich bin so müde, und kannst du nicht sehen, dass ich von der Straße komme? (Kein Problem, kein Problem)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
Und ich habe alles gesehen, ich habe alles gesehen (kein Problem, kein Problem)
'Cause sometimes I wonder
Denn manchmal frage ich mich
'Cause sometimes (sometimes)
Denn manchmal (manchmal)
'Cause sometimes I wonder
Denn manchmal frage ich mich
'Cause sometimes (sometimes)
Denn manchmal (manchmal)
(Ayo, TR, go brazy on these niggas, man)
(Ayo, TR, impazzisci su questi ragazzi, uomo)
Oh, oh
Oh, oh
No problem, no problem
Nessun problema, nessun problema
If I ever told you I was struggling for cash
Se ti avessi mai detto che stavo lottando per i soldi
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resteresti con me? (Resteresti con me?)
Ever since I got rich off of rapping
Da quando sono diventato ricco con il rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi (la mia mente mi sta giocando brutti scherzi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Perché a volte mi chiedo se sei qui per me o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E hai così ragione, non mi dai motivi per pensare molto
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Ma sono così stanco, non riesci a vedere un ragazzo del quartiere?
And I seen it all, I seen it all
E ho visto tutto, ho visto tutto
I got fear in my heart, I'm a gangster, I can't have no women tear it apart
Ho paura nel cuore, sono un gangster, non posso permettere a nessuna donna di distruggerlo
I ain't new to disappointment and I've been in the dark (yeah-yeah)
Non sono nuovo alle delusioni e sono stato nell'oscurità (sì-sì)
Made a promise to myself, I'll never visit the past
Ho fatto una promessa a me stesso, non visiterò mai il passato
But now I'm asking myself, does she love me for true? (Ayy, ayy, ayy)
Ma ora mi chiedo, mi ama davvero? (Ayy, ayy, ayy)
Does she love me for true? (Nah)
Mi ama davvero? (Nah)
Does she love me for true? (Whoa)
Mi ama davvero? (Whoa)
Does she love me for true? (Yeah)
Mi ama davvero? (Sì)
Does she love me for true?
Mi ama davvero?
Enough of that, tek fling 'pon the white rum
Basta con questo, tek fling 'pon the white rum
I don't drink a lot of drinks but that's my one
Non bevo molti drink ma quello è il mio
Baby girl, would you like some?
Bambina, ne vorresti un po'?
Wray and Nephew's make you all shine like diamond (no problem, no problem)
Wray e Nephew's ti fanno brillare come un diamante (nessun problema, nessun problema)
If I ever told you I was struggling for cash
Se ti avessi mai detto che stavo lottando per i soldi
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resteresti con me? (Resteresti con me?)
Ever since I got rich off of rapping
Da quando sono diventato ricco con il rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi (la mia mente mi sta giocando brutti scherzi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Perché a volte mi chiedo se sei qui per me o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E hai così ragione, non mi dai motivi per pensare molto
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block?
Ma sono così stanco, non riesci a vedere un ragazzo del quartiere?
And I seen it all, I seen it all
E ho visto tutto, ho visto tutto
Girl, I'll make you my one and my only, my only
Ragazza, ti farò la mia unica e sola, la mia unica
Don't worry 'bout them other girls
Non preoccuparti delle altre ragazze
Baby, they could never phone me, phone me, I'll hold you down
Bambina, non potrebbero mai chiamarmi, chiamarmi, ti sosterrò
Baby, I've been feeling you, feeling you, feeling you
Bambina, mi stai piacendo, mi stai piacendo, mi stai piacendo
Feeling you from long time now, baby
Mi stai piacendo da molto tempo ormai, bambina
It could be your smile (it could be your)
Potrebbe essere il tuo sorriso (potrebbe essere il tuo)
It could be your eyes (it could be your eyes)
Potrebbero essere i tuoi occhi (potrebbero essere i tuoi occhi)
I don't even know but you're just my type
Non lo so nemmeno ma sei proprio il mio tipo
You're always goin' on about these niggas wasting your time, time, precious time
Stai sempre parlando di questi ragazzi che sprecano il tuo tempo, tempo, tempo prezioso
I could never leave you lonely when you ring my line (I could never leave you lonely)
Non potrei mai lasciarti sola quando chiami il mio numero (non potrei mai lasciarti sola)
Oh, I'll be there for you
Oh, sarò lì per te
If I see you're there for me then I'll be there for you
Se vedo che sei lì per me allora sarò lì per te
You just gotta keep it trill and I'll be here for you (I'll be here for you)
Devi solo mantenere la parola e sarò qui per te (sarò qui per te)
Girl, I know you want a gangster that can care for you (no problem, no problem)
Ragazza, so che vuoi un gangster che si prenda cura di te (nessun problema, nessun problema)
If I ever told you I was struggling for cash (if I ever told you)
Se ti avessi mai detto che stavo lottando per i soldi (se ti avessi mai detto)
Would you stay with me? (Would you stay with me?)
Resteresti con me? (Resteresti con me?)
Ever since I got rich off of rapping
Da quando sono diventato ricco con il rap
My mind's been playing with me (my mind's been playing with me)
La mia mente mi sta giocando brutti scherzi (la mia mente mi sta giocando brutti scherzi)
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not ('cause sometimes)
Perché a volte mi chiedo se sei qui per me o no (perché a volte)
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E hai così ragione, non mi dai motivi per pensare molto
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (I'm so tired)
Ma sono così stanco, non riesci a vedere un ragazzo del quartiere? (Sono così stanco)
And I seen it all, I seen it all
E ho visto tutto, ho visto tutto
'Cause sometimes I wonder if you're here for me or not
Perché a volte mi chiedo se sei qui per me o no
And you're so right, you don't give me reasons to think a lot
E hai così ragione, non mi dai motivi per pensare molto
But I'm so tired, and can't you see a nigga from the block? (No problem, no problem)
Ma sono così stanco, non riesci a vedere un ragazzo del quartiere? (Nessun problema, nessun problema)
And I seen it all, I seen it all (no problem, no problem)
E ho visto tutto, ho visto tutto (nessun problema, nessun problema)
'Cause sometimes I wonder
Perché a volte mi chiedo
'Cause sometimes (sometimes)
Perché a volte (a volte)
'Cause sometimes I wonder
Perché a volte mi chiedo
'Cause sometimes (sometimes)
Perché a volte (a volte)