Abraham Mateo Chamorro, Andres Uribe, Edgar Andino, Juan Camilo Vargas Vasquez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Lenin Yorney Palacio, Rebbeca Marie Gomez
Me hiciste infeliz
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Aquí no vuelvas, please
No te necesito, lo que necesito es
Tiempo pa' olvidar
Copa pa' beber (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Tiempo pa' olvidar
Copa pa' beber (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
Duele pero puedo soportarlo
No te olvido pero voy a superarlo
De eso yo estoy segura
El tiempo todo lo cura
Cualquiera se desgasta
Con tu distancia tengo, con eso basta
Primero yo, segundo yo, tercero yo
La prioridad de ahora en adelante yo
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
Tiempo pa' olvidar
Copas pa' beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
Tiempo pa' olvidar
Copas pa' beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
De nuevo el insomnio me llama
Cuánta' vece' me hice un drama
No vale la pena llorar por una persona que no ama
Me hiciste infeliz
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Ya no vuelvo aquí
No te necesito (no te necesito)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
Copas pa' beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Tiempo pa' olvidar
Copas pa' beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
(Porque me voy a enloquecer)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Yeah, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Desde Cádiz para el mundo
Me hiciste infeliz
You made me unhappy
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
I'm a man who forgives anything, except a slip-up (a slip-up)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Just like Paris without the Eiffel Tower will still be Paris
Aquí no vuelvas, please
Don't come back here, please
No te necesito, lo que necesito es
I don't need you, what I need is
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Copa pa' beber (pa' pa')
A drink to drink (to drink)
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
And something for this pain because I'm going to go crazy
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Copa pa' beber (pa' pa')
A drink to drink (to drink)
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
And something for this pain because I'm going to go crazy
(Becky-Becky-Becky G)
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Give me time, I'll get out of this
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
This is just a bitter drink (yeah, yeah)
Duele pero puedo soportarlo
It hurts but I can bear it
No te olvido pero voy a superarlo
I don't forget you but I'm going to get over it
De eso yo estoy segura
I'm sure of that
El tiempo todo lo cura
Time heals everything
Cualquiera se desgasta
Anyone gets worn out
Con tu distancia tengo, con eso basta
With your distance I have, that's enough
Primero yo, segundo yo, tercero yo
First me, second me, third me
La prioridad de ahora en adelante yo
The priority from now on is me
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
I had you on a pedestal, now I just want
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Copas pa' beber
Drinks to drink
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
And something for this pain because I'm going to go crazy (go crazy)
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Copas pa' beber
Drinks to drink
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
And something for this pain because I'm going to go crazy
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
You forgot to pick up all the kisses you left here
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
People said you weren't for me
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
And I didn't see it, I just screwed myself over
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
You were just time on a clock that I lost
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
But I go to bed and remember your body in bed
De nuevo el insomnio me llama
Again insomnia calls me
Cuánta' vece' me hice un drama
How many times I made a drama
No vale la pena llorar por una persona que no ama
It's not worth crying over a person who doesn't love
Me hiciste infeliz
You made me unhappy
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
You're a man who forgives anything, except a slip-up (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Just like Paris without the Eiffel Tower will still be Paris
Ya no vuelvo aquí
I'm not coming back here
No te necesito (no te necesito)
I don't need you (I don't need you)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
What I need is time to forget
Copas pa' beber
Drinks to drink
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
And something for this pain because I'm going to go crazy
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Copas pa' beber
Drinks to drink
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
And something for this pain because I'm going to go crazy
(Porque me voy a enloquecer)
(Because I'm going to go crazy)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
I don't know what to do to forget you
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
Tell me, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Aah
Ily Wonder
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Keityn (yeah, yeh)
Yeah, M-M-Mosty
Yeah, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Time to forget
Desde Cádiz para el mundo
From Cadiz to the world
Me hiciste infeliz
Você me fez infeliz
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
Sou um homem que perdoa qualquer coisa, menos um deslize (um deslize)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Igual a Paris sem a torre Eiffel continuará sendo Paris
Aquí no vuelvas, please
Não volte aqui, por favor
No te necesito, lo que necesito es
Não preciso de você, o que preciso é
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Copa pa' beber (pa' pa')
Copo para beber (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E algo para este mal porque vou enlouquecer
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Copa pa' beber (pa' pa')
Copo para beber (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E algo para este mal porque vou enlouquecer
(Becky-Becky-Becky G)
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Dê-me tempo, vou sair disso
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
Isso é apenas um trago amargo (yeah, yeah)
Duele pero puedo soportarlo
Dói, mas posso suportar
No te olvido pero voy a superarlo
Não te esqueço, mas vou superar
De eso yo estoy segura
Disso eu tenho certeza
El tiempo todo lo cura
O tempo cura tudo
Cualquiera se desgasta
Qualquer um se desgasta
Con tu distancia tengo, con eso basta
Com a sua distância tenho, isso basta
Primero yo, segundo yo, tercero yo
Primeiro eu, segundo eu, terceiro eu
La prioridad de ahora en adelante yo
A prioridade de agora em diante sou eu
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
Te tinha em um pedestal, agora só quero
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Copas pa' beber
Copos para beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
E algo para este mal porque vou enlouquecer (enlouquecer)
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Copas pa' beber
Copos para beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E algo para este mal porque vou enlouquecer
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
Você esqueceu de recolher todos os beijos que deixou aqui
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
As pessoas diziam que você não era para mim
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
E eu não vi, eu mesmo me feri
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
Você foi apenas tempo de relógio que perdi
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
Mas eu me deito e lembro do seu corpo na cama
De nuevo el insomnio me llama
Novamente a insônia me chama
Cuánta' vece' me hice un drama
Quantas vezes eu fiz um drama
No vale la pena llorar por una persona que no ama
Não vale a pena chorar por uma pessoa que não ama
Me hiciste infeliz
Você me fez infeliz
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
Você é um homem que perdoa qualquer coisa, menos um deslize (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Igual a Paris sem a torre Eiffel continuará sendo Paris
Ya no vuelvo aquí
Não volto mais aqui
No te necesito (no te necesito)
Não preciso de você (não preciso de você)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
O que preciso é tempo para esquecer
Copas pa' beber
Copos para beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E algo para este mal porque vou enlouquecer
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Copas pa' beber
Copos para beber
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E algo para este mal porque vou enlouquecer
(Porque me voy a enloquecer)
(Porque vou enlouquecer)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
Eu não sei o que fazer para te esquecer
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
Diga-me, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Aah
Ily Wonder
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Keityn (yeah, yeh)
Yeah, M-M-Mosty
Yeah, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Tempo para esquecer
Desde Cádiz para el mundo
De Cádiz para o mundo
Me hiciste infeliz
Tu m'as rendu malheureux
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
Je suis un homme qui pardonne tout, sauf une erreur (une erreur)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Même Paris sans la tour Eiffel restera Paris
Aquí no vuelvas, please
Ne reviens pas ici, s'il te plaît
No te necesito, lo que necesito es
Je n'ai pas besoin de toi, ce dont j'ai besoin est
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Copa pa' beber (pa' pa')
Un verre pour boire (pour boire)
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Copa pa' beber (pa' pa')
Un verre pour boire (pour boire)
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou
(Becky-Becky-Becky G)
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Donne-moi du temps, je m'en sortirai
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
C'est juste une gorgée amère (ouais, ouais)
Duele pero puedo soportarlo
Ça fait mal mais je peux le supporter
No te olvido pero voy a superarlo
Je ne t'oublie pas mais je vais le surmonter
De eso yo estoy segura
Je suis sûre de ça
El tiempo todo lo cura
Le temps guérit tout
Cualquiera se desgasta
N'importe qui s'use
Con tu distancia tengo, con eso basta
Avec ta distance j'ai, ça suffit
Primero yo, segundo yo, tercero yo
D'abord moi, deuxième moi, troisième moi
La prioridad de ahora en adelante yo
La priorité à partir de maintenant c'est moi
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
Je t'avais sur un piédestal, maintenant je veux juste
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Copas pa' beber
Des verres pour boire
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou (devenir fou)
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Copas pa' beber
Des verres pour boire
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
Tu as oublié de ramasser tous les baisers que tu as laissés ici
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
Les gens disaient vraiment que tu n'étais pas pour moi
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
Et je ne l'ai pas vu, je me suis juste foutu tout seul
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
Tu n'étais que du temps d'horloge que j'ai perdu
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
Mais je me couche et je me souviens de ton corps dans le lit
De nuevo el insomnio me llama
Encore une fois l'insomnie m'appelle
Cuánta' vece' me hice un drama
Combien de fois j'ai fait un drame
No vale la pena llorar por una persona que no ama
Ça ne vaut pas la peine de pleurer pour une personne qui n'aime pas
Me hiciste infeliz
Tu m'as rendu malheureux
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
Tu es un homme qui pardonne tout, sauf une erreur (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Même Paris sans la tour Eiffel restera Paris
Ya no vuelvo aquí
Je ne reviens pas ici
No te necesito (no te necesito)
Je n'ai pas besoin de toi (je n'ai pas besoin de toi)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
Ce dont j'ai besoin est du temps pour oublier
Copas pa' beber
Des verres pour boire
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Copas pa' beber
Des verres pour boire
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Et quelque chose pour ce mal parce que je vais devenir fou
(Porque me voy a enloquecer)
(Parce que je vais devenir fou)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
Je ne sais pas quoi faire pour t'oublier
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
Dis-le moi, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Aah
Ily Wonder
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Keityn (ouais, ouais)
Yeah, M-M-Mosty
Ouais, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Du temps pour oublier
Desde Cádiz para el mundo
De Cadix pour le monde
Me hiciste infeliz
Du hast mich unglücklich gemacht
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
Ich bin ein Mann, der alles verzeiht, außer einen Fehltritt (einen Fehltritt)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Auch Paris ohne den Eiffelturm bleibt Paris
Aquí no vuelvas, please
Komm hier nicht zurück, bitte
No te necesito, lo que necesito es
Ich brauche dich nicht, was ich brauche ist
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Copa pa' beber (pa' pa')
Ein Glas zum Trinken (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Copa pa' beber (pa' pa')
Ein Glas zum Trinken (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt
(Becky-Becky-Becky G)
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Gib mir Zeit, ich komme da raus
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
Das ist nur ein bitterer Schluck (yeah, yeah)
Duele pero puedo soportarlo
Es tut weh, aber ich kann es ertragen
No te olvido pero voy a superarlo
Ich vergesse dich nicht, aber ich werde es überwinden
De eso yo estoy segura
Davon bin ich sicher
El tiempo todo lo cura
Die Zeit heilt alle Wunden
Cualquiera se desgasta
Jeder wird abgenutzt
Con tu distancia tengo, con eso basta
Mit deiner Distanz habe ich genug, das reicht
Primero yo, segundo yo, tercero yo
Erst ich, zweitens ich, drittens ich
La prioridad de ahora en adelante yo
Die Priorität von jetzt an bin ich
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
Ich hatte dich auf einem Podest, jetzt will ich nur
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Copas pa' beber
Gläser zum Trinken
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt (verrückt)
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Copas pa' beber
Gläser zum Trinken
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
Du hast vergessen, all die Küsse, die du hier gelassen hast, abzuholen
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
Die Leute sagten wirklich, dass du nicht für mich bist
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
Und ich habe es nicht gesehen, ich habe mich nur selbst verletzt
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
Du warst nur verlorene Zeit
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
Aber ich gehe ins Bett und erinnere mich an deinen Körper im Bett
De nuevo el insomnio me llama
Wieder ruft mich die Schlaflosigkeit
Cuánta' vece' me hice un drama
Wie oft habe ich ein Drama gemacht
No vale la pena llorar por una persona que no ama
Es lohnt sich nicht, um jemanden zu weinen, der nicht liebt
Me hiciste infeliz
Du hast mich unglücklich gemacht
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
Du bist ein Mann, der alles verzeiht, außer einen Fehltritt (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Auch Paris ohne den Eiffelturm bleibt Paris
Ya no vuelvo aquí
Ich komme hier nicht mehr zurück
No te necesito (no te necesito)
Ich brauche dich nicht (ich brauche dich nicht)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
Was ich brauche ist Zeit zum Vergessen
Copas pa' beber
Gläser zum Trinken
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Copas pa' beber
Gläser zum Trinken
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
Und etwas für dieses Übel, denn ich werde verrückt
(Porque me voy a enloquecer)
(Denn ich werde verrückt)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um dich zu vergessen
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
Sag es mir, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Aah
Ily Wonder
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Keityn (yeah, yeh)
Yeah, M-M-Mosty
Yeah, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Zeit zum Vergessen
Desde Cádiz para el mundo
Von Cádiz für die Welt
Me hiciste infeliz
Mi hai reso infelice
Soy un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (un desliz)
Sono un uomo che perdona tutto, tranne uno scivolone (uno scivolone)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Parigi senza la Torre Eiffel rimarrà comunque Parigi
Aquí no vuelvas, please
Non tornare qui, per favore
No te necesito, lo que necesito es
Non ho bisogno di te, quello di cui ho bisogno è
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Copa pa' beber (pa' pa')
Un bicchiere per bere (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Copa pa' beber (pa' pa')
Un bicchiere per bere (pa' pa')
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire
(Becky-Becky-Becky G)
(Becky-Becky-Becky G)
Dame tiempo, de esto salgo
Dammi tempo, ne uscirò
Esto solo es un trago amargo (yeah, yeah)
Questo è solo un sorso amaro (sì, sì)
Duele pero puedo soportarlo
Fa male ma posso sopportarlo
No te olvido pero voy a superarlo
Non ti dimentico ma lo supererò
De eso yo estoy segura
Di questo sono sicura
El tiempo todo lo cura
Il tempo cura tutto
Cualquiera se desgasta
Chiunque si logora
Con tu distancia tengo, con eso basta
Con la tua distanza ho, con questo basta
Primero yo, segundo yo, tercero yo
Prima io, secondo io, terzo io
La prioridad de ahora en adelante yo
La priorità da ora in poi io
Te tenía en un pedestal, ahora solo quiero
Ti avevo su un piedistallo, ora voglio solo
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Copas pa' beber
Bicchieri per bere
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer (enloquecer)
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire (impazzire)
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Copas pa' beber
Bicchieri per bere
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire
Se te olvidó recoger todo' lo' beso' que dejaste aquí
Hai dimenticato di raccogliere tutti i baci che hai lasciato qui
Decía la gente realmente que no eras pa' mí
La gente diceva che non eri per me
Y no lo vi, yo solito solo me jodí
E non l'ho visto, mi sono rovinato da solo
Solo fuiste tiempo de reloj que perdí
Eri solo tempo di orologio che ho perso
Pero me acuesto y recuerdo tu cuerpo en la cama
Ma mi corico e ricordo il tuo corpo nel letto
De nuevo el insomnio me llama
Di nuovo l'insonnia mi chiama
Cuánta' vece' me hice un drama
Quante volte mi sono fatto un dramma
No vale la pena llorar por una persona que no ama
Non vale la pena piangere per una persona che non ama
Me hiciste infeliz
Mi hai reso infelice
Eres un hombre que perdona lo que sea, menos un desliz (ah)
Sei un uomo che perdona tutto, tranne uno scivolone (ah)
Igual París sin la torre Eiffel seguirá siendo París
Parigi senza la Torre Eiffel rimarrà comunque Parigi
Ya no vuelvo aquí
Non torno più qui
No te necesito (no te necesito)
Non ho bisogno di te (non ho bisogno di te)
Lo que necesito es tiempo pa' olvidar
Quello di cui ho bisogno è tempo per dimenticare
Copas pa' beber
Bicchieri per bere
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Copas pa' beber
Bicchieri per bere
Y algo pa' este mal porque me voy a enloquecer
E qualcosa per questo male perché sto per impazzire
(Porque me voy a enloquecer)
(Perché sto per impazzire)
Yo no sé qué hacer pa' olvidarte
Non so cosa fare per dimenticarti
Dímelo, Becky-Becky-Becky G
Dimmelo, Becky-Becky-Becky G
E-E-E-E-Ey, Lexuz
E-E-E-E-Ey, Lexuz
Abraham Mateo-eo, -eo
Abraham Mateo-eo, -eo
Aah
Aah
Ily Wonder
Ily Wonder
Keityn (yeah, yeh)
Keityn (sì, sì)
Yeah, M-M-Mosty
Sì, M-M-Mosty
Tiempo pa' olvidar
Tempo per dimenticare
Desde Cádiz para el mundo
Da Cadice per il mondo