Nur Leid

Gigi Lopez, Kevin Zaremba, Lukas Loules, Matthias Kirpiers, Raphaella Henn, Tom Hengelbrock

Lyrics Translation

(Achtabahn)

Ja
Du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh

Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)

Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
Mir egal, mit wem du grad einpennst
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Ich hab' mehr als dich verdient

Keine Liebe, kein Hass
Ich fühl' nichts mehr
Fühl' nichts mehr

Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Du bist gestört, ich sag' adé
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)

Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)

Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Ich hab' mehr als dich verdient

Keine Liebe, kein Hass
Ich fühl' nichts mehr
Fühl' nichts mehr

Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Du bist gestört, ich sag' adé
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)

Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Du tust mir nicht mehr weh
Nur leid, nur leid, nur leid
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)

(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)

(Achtabahn)
(Achtabahn)
Ja
Yes
Du tust mir nicht mehr weh
You don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Only sorry, only sorry, only sorry, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
You're disturbed, I say goodbye
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh
It's over, over, over, ahh
Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
It's not my problem anymore, never my problem again
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
When you cry, you cry, you cry
Du tust mir nicht mehr weh
You don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid
Only sorry, only sorry, only sorry
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Only sorry, only sorry, only sorry (uh-oh-oh)
Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
You don't hurt me anymore, only sorry now
Mir egal, mit wem du grad einpennst
I don't care who you're falling asleep with
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
What I wanted, we could never have been
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
I think I was a bit too in love
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
You're not who I thought you were, no
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
But everyone knew it about me since day one
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Tell me, man, how can one be so screwed up?
Ich hab' mehr als dich verdient
I deserve more than you
Keine Liebe, kein Hass
No love, no hate
Ich fühl' nichts mehr
I don't feel anything anymore
Fühl' nichts mehr
Don't feel anything anymore
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
And no, you don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Only sorry, only sorry, only sorry (yes)
Du bist gestört, ich sag' adé
You're disturbed, I say goodbye
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
It's over, over, over (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, it's not my problem anymore, never my problem again
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
When you cry, you cry, you cry
Du tust mir nicht mehr weh
You don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid
Only sorry, only sorry, only sorry
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Only sorry, only sorry, only sorry (uh-oh-oh)
Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
It's not my problem anymore when you cry
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
It's finally over between you and me, no bad vibes
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
You and I, we're never together again
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
That wasn't love, you just wanted attention, yes
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
Don't know what I was hoping for with you
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
It was once, but it's not special anymore
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Now you're just like all the others (others)
Ich hab' mehr als dich verdient
I deserve more than you
Keine Liebe, kein Hass
No love, no hate
Ich fühl' nichts mehr
I don't feel anything anymore
Fühl' nichts mehr
Don't feel anything anymore
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
And no, you don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Only sorry, only sorry, only sorry (yes)
Du bist gestört, ich sag' adé
You're disturbed, I say goodbye
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
It's over, over, over (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, it's not my problem anymore, never my problem again
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
When you cry, you cry, you cry
Du tust mir nicht mehr weh
You don't hurt me anymore
Nur leid, nur leid, nur leid
Only sorry, only sorry, only sorry
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Only sorry, only sorry, only sorry (uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Only sorry, only sorry, only sorry)
(Uh-oh-oh)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Only sorry, only sorry, only sorry)
(Achtabahn)
(Achtabahn)
Ja
Sim
Du tust mir nicht mehr weh
Você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
Você está perturbada, eu digo adeus
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh
Acabou, acabou, acabou, ahh
Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Não é mais meu problema, nunca mais meu problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quando você chora, você chora, você chora
Du tust mir nicht mehr weh
Você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza (uh-oh-oh)
Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
Você não me machuca mais, apenas tristeza agora
Mir egal, mit wem du grad einpennst
Não me importa com quem você está dormindo agora
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
O que eu queria, nunca poderíamos ter sido
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
Acho que estava um pouco apaixonado demais
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
Você não é quem eu pensei que era, não
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
Mas todo mundo sabia desde o primeiro dia
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Diga-me, cara, como você pode ser tão insensível?
Ich hab' mehr als dich verdient
Eu mereço mais do que você
Keine Liebe, kein Hass
Sem amor, sem ódio
Ich fühl' nichts mehr
Eu não sinto mais nada
Fühl' nichts mehr
Não sinto mais nada
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
E não, você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza (sim)
Du bist gestört, ich sag' adé
Você está perturbada, eu digo adeus
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
Acabou, acabou, acabou (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Não, não é mais meu problema, nunca mais meu problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quando você chora, você chora, você chora
Du tust mir nicht mehr weh
Você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza (uh-oh-oh)
Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
Não é mais meu problema quando você chora
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
O que tínhamos finalmente acabou, sem más vibrações
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
Você e eu, nunca mais estaremos juntos
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
Não era amor, você só queria atenção, sim
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
Não sei o que esperava de você
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
Era uma vez, mas não é mais especial
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Agora você é apenas como todos os outros (outros)
Ich hab' mehr als dich verdient
Eu mereço mais do que você
Keine Liebe, kein Hass
Sem amor, sem ódio
Ich fühl' nichts mehr
Eu não sinto mais nada
Fühl' nichts mehr
Não sinto mais nada
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
E não, você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza (sim)
Du bist gestört, ich sag' adé
Você está perturbada, eu digo adeus
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
Acabou, acabou, acabou (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Não, não é mais meu problema, nunca mais meu problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quando você chora, você chora, você chora
Du tust mir nicht mehr weh
Você não me machuca mais
Nur leid, nur leid, nur leid
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza (uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza)
(Uh-oh-oh)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Apenas tristeza, apenas tristeza, apenas tristeza)
(Achtabahn)
(Achtabahn)
Ja
Du tust mir nicht mehr weh
Ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Solo pena, solo pena, solo pena, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
Estás perturbado, digo adiós
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh
Se acabó, acabó, acabó, ahh
Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Ya no es mi problema, nunca más mi problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Si lloras, lloras, lloras
Du tust mir nicht mehr weh
Ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo pena, solo pena, solo pena
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo pena, solo pena, solo pena (uh-oh-oh)
Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
Ya no me haces daño, solo pena ahora
Mir egal, mit wem du grad einpennst
No me importa con quién te estés durmiendo ahora
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
Lo que quería, nunca podríamos haberlo sido
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
Creo que estaba un poco demasiado enamorado
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
No eres quien pensé que eras, no
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
Pero todos lo sabían desde el primer día
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Dime, hombre, ¿cómo puedes ser tan despreciable?
Ich hab' mehr als dich verdient
Merezco más que tú
Keine Liebe, kein Hass
No amor, no odio
Ich fühl' nichts mehr
No siento nada más
Fühl' nichts mehr
No siento nada más
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Y no, ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Solo pena, solo pena, solo pena (sí)
Du bist gestört, ich sag' adé
Estás perturbado, digo adiós
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
Se acabó, acabó, acabó (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, ya no es mi problema, nunca más mi problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Si lloras, lloras, lloras
Du tust mir nicht mehr weh
Ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo pena, solo pena, solo pena
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo pena, solo pena, solo pena (uh-oh-oh)
Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
Ya no es mi problema si lloras
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
Lo de nosotros finalmente se acabó, no más malas vibras
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
Tú y yo, nunca más juntos
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
No era amor, solo querías atención, sí
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
No sé qué esperaba de ti
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
Era una vez, pero ya no es especial
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Ahora eres como todos los demás (los demás)
Ich hab' mehr als dich verdient
Merezco más que tú
Keine Liebe, kein Hass
No amor, no odio
Ich fühl' nichts mehr
No siento nada más
Fühl' nichts mehr
No siento nada más
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Y no, ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Solo pena, solo pena, solo pena (sí)
Du bist gestört, ich sag' adé
Estás perturbado, digo adiós
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
Se acabó, acabó, acabó (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, ya no es mi problema, nunca más mi problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Si lloras, lloras, lloras
Du tust mir nicht mehr weh
Ya no me haces daño
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo pena, solo pena, solo pena
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo pena, solo pena, solo pena (uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Solo pena, solo pena, solo pena)
(Uh-oh-oh)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Solo pena, solo pena, solo pena)
(Achtabahn)
(Achtabahn)
Ja
Oui
Du tust mir nicht mehr weh
Tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Juste de la peine, de la peine, de la peine, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
Tu es perturbé, je dis adieu
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh
C'est fini, fini, fini, ahh
Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Ce n'est plus mon problème, jamais plus mon problème
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quand tu pleures, tu pleures, tu pleures
Du tust mir nicht mehr weh
Tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid
Juste de la peine, de la peine, de la peine
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Juste de la peine, de la peine, de la peine (uh-oh-oh)
Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
Tu ne me fais plus de mal, juste de la peine maintenant
Mir egal, mit wem du grad einpennst
Je m'en fiche, avec qui tu t'endors maintenant
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
Ce que je voulais, nous n'aurions jamais pu l'être
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
Je pense que j'étais un peu trop amoureux
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
Tu n'es pas qui je pensais que tu étais, non
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
Mais tout le monde le savait depuis le premier jour
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Dis-moi, comment peut-on être si égoïste ?
Ich hab' mehr als dich verdient
Je mérite plus que toi
Keine Liebe, kein Hass
Pas d'amour, pas de haine
Ich fühl' nichts mehr
Je ne ressens plus rien
Fühl' nichts mehr
Je ne ressens plus rien
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Et non, tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Juste de la peine, de la peine, de la peine (oui)
Du bist gestört, ich sag' adé
Tu es perturbé, je dis adieu
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
C'est fini, fini, fini (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Non, ce n'est plus mon problème, jamais plus mon problème
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quand tu pleures, tu pleures, tu pleures
Du tust mir nicht mehr weh
Tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid
Juste de la peine, de la peine, de la peine
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Juste de la peine, de la peine, de la peine (uh-oh-oh)
Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
Ce n'est plus mon problème si tu pleures
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
C'est enfin fini entre toi et moi, pas de mauvaises vibrations
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
Toi et moi, nous ne serons plus jamais ensemble
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
Ce n'était pas de l'amour, tu voulais juste de l'attention, oui
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
Je ne sais pas ce que j'espérais avec toi
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
C'était une fois, mais ce n'est plus spécial
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Maintenant, tu es juste comme tous les autres (les autres)
Ich hab' mehr als dich verdient
Je mérite plus que toi
Keine Liebe, kein Hass
Pas d'amour, pas de haine
Ich fühl' nichts mehr
Je ne ressens plus rien
Fühl' nichts mehr
Je ne ressens plus rien
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
Et non, tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Juste de la peine, de la peine, de la peine (oui)
Du bist gestört, ich sag' adé
Tu es perturbé, je dis adieu
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
C'est fini, fini, fini (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Non, ce n'est plus mon problème, jamais plus mon problème
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Quand tu pleures, tu pleures, tu pleures
Du tust mir nicht mehr weh
Tu ne me fais plus de mal
Nur leid, nur leid, nur leid
Juste de la peine, de la peine, de la peine
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Juste de la peine, de la peine, de la peine (uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Juste de la peine, de la peine, de la peine)
(Uh-oh-oh)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Juste de la peine, de la peine, de la peine)
(Achtabahn)
(Achtabahn)
Ja
Du tust mir nicht mehr weh
Non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid, ah
Solo dolore, solo dolore, solo dolore, ah
Du bist gestört, ich sag' adé
Sei disturbato, dico addio
Ist vorbei, vorbei, vorbei, ahh
È finita, finita, finita, ahh
Ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
Non è più il mio problema, mai più il mio problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Se piangi, piangi, piangi
Du tust mir nicht mehr weh
Non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo dolore, solo dolore, solo dolore
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo dolore, solo dolore, solo dolore (uh-oh-oh)
Du tust mir nicht mehr weh, nur noch leid jetzt
Non mi fai più male, solo dolore ora
Mir egal, mit wem du grad einpennst
Non mi importa con chi stai dormendo ora
Was ich wollte, hätten wir nie sein können
Quello che volevo, non avremmo mai potuto essere
Glaub', ich war 'n bisschen zu verliebt
Credo di essere stato un po' troppo innamorato
Du bist nicht, wer ich dachte, der du warst, nein
Non sei chi pensavo fossi, no
Doch jeder hat's gewusst um mich seit Tag eins
Ma tutti lo sapevano da giorno uno
Sag mir, Mann, wie kann man so am Arsch sein?
Dimmi, uomo, come si può essere così stronzi?
Ich hab' mehr als dich verdient
Merito di più di te
Keine Liebe, kein Hass
Nessun amore, nessun odio
Ich fühl' nichts mehr
Non sento più nulla
Fühl' nichts mehr
Non sento più nulla
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
E no, non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Solo dolore, solo dolore, solo dolore (sì)
Du bist gestört, ich sag' adé
Sei disturbato, dico addio
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
È finita, finita, finita (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, non è più il mio problema, mai più il mio problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Se piangi, piangi, piangi
Du tust mir nicht mehr weh
Non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo dolore, solo dolore, solo dolore
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo dolore, solo dolore, solo dolore (uh-oh-oh)
Es ist nicht mehr mein Problem, wenn du weinst
Non è più il mio problema se piangi
Das mit dir und mir ist endlich vorbei, keine bad Vibes
È finalmente finita tra me e te, niente cattive vibrazioni
Du und ich, wir sind nie wieder zu zweit
Tu e io, non saremo mai più insieme
Das war keine Liebe, du wolltest nur Aufmerksamkeit, ja
Non era amore, volevi solo attenzione, sì
Weiß nicht, was ich mir mit dir erhofft hab'
Non so cosa speravo con te
Es war ma', aber ist nicht mehr besonders
Era una volta, ma non è più speciale
Jetzt bist du nur noch so wie all die andern (andern)
Ora sei solo come tutti gli altri (altri)
Ich hab' mehr als dich verdient
Merito di più di te
Keine Liebe, kein Hass
Nessun amore, nessun odio
Ich fühl' nichts mehr
Non sento più nulla
Fühl' nichts mehr
Non sento più nulla
Und nein, du tust mir nicht mehr weh
E no, non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid (ja)
Solo dolore, solo dolore, solo dolore (sì)
Du bist gestört, ich sag' adé
Sei disturbato, dico addio
Ist vorbei, vorbei, vorbei (ahh)
È finita, finita, finita (ahh)
Nein, es ist nicht mehr mein Problem, nie wieder mein Problem
No, non è più il mio problema, mai più il mio problema
Wenn du weinst, du weinst, du weinst
Se piangi, piangi, piangi
Du tust mir nicht mehr weh
Non mi fai più male
Nur leid, nur leid, nur leid
Solo dolore, solo dolore, solo dolore
Nur leid, nur leid, nur leid (uh-oh-oh)
Solo dolore, solo dolore, solo dolore (uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Solo dolore, solo dolore, solo dolore)
(Uh-oh-oh)
(Uh-oh-oh)
(Nur leid, nur leid, nur leid)
(Solo dolore, solo dolore, solo dolore)

Trivia about the song Nur Leid by Achtabahn

When was the song “Nur Leid” released by Achtabahn?
The song Nur Leid was released in 2022, on the album “Nur Leid”.
Who composed the song “Nur Leid” by Achtabahn?
The song “Nur Leid” by Achtabahn was composed by Gigi Lopez, Kevin Zaremba, Lukas Loules, Matthias Kirpiers, Raphaella Henn, Tom Hengelbrock.

Most popular songs of Achtabahn

Other artists of House music