Avião sem asa
Fogueira sem brasa
Sou eu assim sem você
Futebol sem bola
Piu-piu sem Frajola
Sou eu assim sem você
Porque que é que tem que ser assim?
Se o meu desejo não tem fim
Eu te quero todo instante
Nem mil auto-falantes
Vão poder falar por mim
Amor sem beijinho
Buchecha sem Claudinho
Sou eu assim sem você
Circo sem palhaço
Namoro sem amasso
Sou eu assim sem você
'To louca pra te ver chegar
'To louca pra te ter nas mãos
Deitar no teu abraço
Retomar o pedaço
Que falta no meu coração
Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio tá de mal comigo
Por quê, por quê?
Neném sem chupeta
Romeu sem Julieta
Sou eu assim sem você
Carro sem estrada
Queijo sem goiabada
Sou eu assim sem você
Porque que é que tem que ser assim?
Se o meu desejo não tem fim
Eu te quero a todo instante
Nem mil auto-falantes
Vão poder falar por mim
Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio tá de mal comigo
Eu não existo longe de você
E a solidão é o meu pior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Mas o relógio tá de mal comigo
Avião sem asa
Plane without wings
Fogueira sem brasa
Bonfire without embers
Sou eu assim sem você
That's me without you
Futebol sem bola
Football without a ball
Piu-piu sem Frajola
Tweety without Sylvester
Sou eu assim sem você
That's me without you
Porque que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Will be able to speak for me
Amor sem beijinho
Love without a little kiss
Buchecha sem Claudinho
Buchecha without Claudinho
Sou eu assim sem você
That's me without you
Circo sem palhaço
Circus without a clown
Namoro sem amasso
Dating without cuddling
Sou eu assim sem você
That's me without you
'To louca pra te ver chegar
I'm crazy to see you arrive
'To louca pra te ter nas mãos
I'm crazy to have you in my hands
Deitar no teu abraço
Lie in your embrace
Retomar o pedaço
To regain the piece
Que falta no meu coração
That's missing in my heart
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio tá de mal comigo
But the clock is against me
Por quê, por quê?
Why, why?
Neném sem chupeta
Baby without a pacifier
Romeu sem Julieta
Romeo without Juliet
Sou eu assim sem você
That's me without you
Carro sem estrada
Car without a road
Queijo sem goiabada
Cheese without guava paste
Sou eu assim sem você
That's me without you
Porque que é que tem que ser assim?
Why does it have to be like this?
Se o meu desejo não tem fim
If my desire has no end
Eu te quero a todo instante
I want you every moment
Nem mil auto-falantes
Not even a thousand loudspeakers
Vão poder falar por mim
Will be able to speak for me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio tá de mal comigo
But the clock is against me
Eu não existo longe de você
I don't exist away from you
E a solidão é o meu pior castigo
And loneliness is my worst punishment
Eu conto as horas pra poder te ver
I count the hours to be able to see you
Mas o relógio tá de mal comigo
But the clock is against me
Avião sem asa
Avión sin alas
Fogueira sem brasa
Hoguera sin brasas
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Futebol sem bola
Fútbol sin pelota
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu sin Frajola
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Porque que é que tem que ser assim?
¿Por qué tiene que ser así?
Se o meu desejo não tem fim
Si mi deseo no tiene fin
Eu te quero todo instante
Te quiero a cada instante
Nem mil auto-falantes
Ni mil altavoces
Vão poder falar por mim
Podrán hablar por mí
Amor sem beijinho
Amor sin besitos
Buchecha sem Claudinho
Buchecha sin Claudinho
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Circo sem palhaço
Circo sin payaso
Namoro sem amasso
Noviazgo sin abrazos
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
'To louca pra te ver chegar
Estoy loca por verte llegar
'To louca pra te ter nas mãos
Estoy loca por tenerte en mis manos
Deitar no teu abraço
Acostarme en tu abrazo
Retomar o pedaço
Recuperar el pedazo
Que falta no meu coração
Que falta en mi corazón
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio tá de mal comigo
Pero el reloj está enojado conmigo
Por quê, por quê?
¿Por qué, por qué?
Neném sem chupeta
Bebé sin chupete
Romeu sem Julieta
Romeo sin Julieta
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Carro sem estrada
Coche sin carretera
Queijo sem goiabada
Queso sin guayaba
Sou eu assim sem você
Así soy yo sin ti
Porque que é que tem que ser assim?
¿Por qué tiene que ser así?
Se o meu desejo não tem fim
Si mi deseo no tiene fin
Eu te quero a todo instante
Te quiero a cada instante
Nem mil auto-falantes
Ni mil altavoces
Vão poder falar por mim
Podrán hablar por mí
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio tá de mal comigo
Pero el reloj está enojado conmigo
Eu não existo longe de você
No existo lejos de ti
E a solidão é o meu pior castigo
Y la soledad es mi peor castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Cuento las horas para poder verte
Mas o relógio tá de mal comigo
Pero el reloj está enojado conmigo
Avião sem asa
Avion sans aile
Fogueira sem brasa
Feu sans braise
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Futebol sem bola
Football sans ballon
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu sans Frajola
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Porque que é que tem que ser assim?
Pourquoi doit-il en être ainsi?
Se o meu desejo não tem fim
Si mon désir n'a pas de fin
Eu te quero todo instante
Je te veux à chaque instant
Nem mil auto-falantes
Même mille haut-parleurs
Vão poder falar por mim
Ne pourront pas parler pour moi
Amor sem beijinho
Amour sans bisou
Buchecha sem Claudinho
Buchecha sans Claudinho
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Circo sem palhaço
Cirque sans clown
Namoro sem amasso
Rencontre sans câlin
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
'To louca pra te ver chegar
Je suis folle de te voir arriver
'To louca pra te ter nas mãos
Je suis folle de t'avoir entre mes mains
Deitar no teu abraço
M'allonger dans ton étreinte
Retomar o pedaço
Reprendre le morceau
Que falta no meu coração
Qui manque à mon cœur
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Por quê, por quê?
Pourquoi, pourquoi?
Neném sem chupeta
Bébé sans tétine
Romeu sem Julieta
Roméo sans Juliette
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Carro sem estrada
Voiture sans route
Queijo sem goiabada
Fromage sans goyave
Sou eu assim sem você
C'est moi sans toi
Porque que é que tem que ser assim?
Pourquoi doit-il en être ainsi?
Se o meu desejo não tem fim
Si mon désir n'a pas de fin
Eu te quero a todo instante
Je te veux à chaque instant
Nem mil auto-falantes
Même mille haut-parleurs
Vão poder falar por mim
Ne pourront pas parler pour moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Eu não existo longe de você
Je n'existe pas loin de toi
E a solidão é o meu pior castigo
Et la solitude est mon pire châtiment
Eu conto as horas pra poder te ver
Je compte les heures pour pouvoir te voir
Mas o relógio tá de mal comigo
Mais l'horloge est en colère contre moi
Avião sem asa
Flugzeug ohne Flügel
Fogueira sem brasa
Feuer ohne Glut
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Futebol sem bola
Fußball ohne Ball
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu ohne Frajola
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Porque que é que tem que ser assim?
Warum muss es so sein?
Se o meu desejo não tem fim
Wenn mein Verlangen kein Ende hat
Eu te quero todo instante
Ich will dich jede Sekunde
Nem mil auto-falantes
Nicht mal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Amor sem beijinho
Liebe ohne Küsschen
Buchecha sem Claudinho
Buchecha ohne Claudinho
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Circo sem palhaço
Zirkus ohne Clown
Namoro sem amasso
Beziehung ohne Kuscheln
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
'To louca pra te ver chegar
Ich bin verrückt darauf, dich kommen zu sehen
'To louca pra te ter nas mãos
Ich bin verrückt darauf, dich in meinen Händen zu haben
Deitar no teu abraço
In deinen Armen zu liegen
Retomar o pedaço
Den Teil zurückzugewinnen
Que falta no meu coração
Der in meinem Herzen fehlt
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Por quê, por quê?
Warum, warum?
Neném sem chupeta
Baby ohne Schnuller
Romeu sem Julieta
Romeo ohne Julia
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Carro sem estrada
Auto ohne Straße
Queijo sem goiabada
Käse ohne Guavenpaste
Sou eu assim sem você
So bin ich ohne dich
Porque que é que tem que ser assim?
Warum muss es so sein?
Se o meu desejo não tem fim
Wenn mein Verlangen kein Ende hat
Eu te quero a todo instante
Ich will dich jede Sekunde
Nem mil auto-falantes
Nicht mal tausend Lautsprecher
Vão poder falar por mim
Können für mich sprechen
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Eu não existo longe de você
Ich existiere nicht ohne dich
E a solidão é o meu pior castigo
Und die Einsamkeit ist meine schlimmste Strafe
Eu conto as horas pra poder te ver
Ich zähle die Stunden, um dich sehen zu können
Mas o relógio tá de mal comigo
Aber die Uhr ist sauer auf mich
Avião sem asa
Aereo senza ali
Fogueira sem brasa
Fuoco senza brace
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Futebol sem bola
Calcio senza palla
Piu-piu sem Frajola
Titti senza Silvestro
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Porque que é que tem que ser assim?
Perché deve essere così?
Se o meu desejo não tem fim
Se il mio desiderio non ha fine
Eu te quero todo instante
Ti voglio ogni istante
Nem mil auto-falantes
Nemmeno mille altoparlanti
Vão poder falar por mim
Potranno parlare per me
Amor sem beijinho
Amore senza bacio
Buchecha sem Claudinho
Guancia senza Claudinho
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Circo sem palhaço
Circo senza clown
Namoro sem amasso
Appuntamento senza abbracci
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
'To louca pra te ver chegar
Sono pazza di vederti arrivare
'To louca pra te ter nas mãos
Sono pazza di averti tra le mani
Deitar no teu abraço
Stendersi nel tuo abbraccio
Retomar o pedaço
Riprendere il pezzo
Que falta no meu coração
Che manca nel mio cuore
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è il mio peggior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Por quê, por quê?
Perché, perché?
Neném sem chupeta
Bambino senza ciuccio
Romeu sem Julieta
Romeo senza Giulietta
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Carro sem estrada
Auto senza strada
Queijo sem goiabada
Formaggio senza guava
Sou eu assim sem você
Sono io così senza di te
Porque que é que tem que ser assim?
Perché deve essere così?
Se o meu desejo não tem fim
Se il mio desiderio non ha fine
Eu te quero a todo instante
Ti voglio ogni istante
Nem mil auto-falantes
Nemmeno mille altoparlanti
Vão poder falar por mim
Potranno parlare per me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è il mio peggior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Eu não existo longe de você
Non esisto lontano da te
E a solidão é o meu pior castigo
E la solitudine è il mio peggior castigo
Eu conto as horas pra poder te ver
Conto le ore per poterti vedere
Mas o relógio tá de mal comigo
Ma l'orologio è arrabbiato con me
Avião sem asa
Pesawat tanpa sayap
Fogueira sem brasa
Api unggun tanpa bara
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
Futebol sem bola
Sepak bola tanpa bola
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu tanpa Frajola
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
Porque que é que tem que ser assim?
Mengapa harus seperti ini?
Se o meu desejo não tem fim
Jika keinginanku tak berakhir
Eu te quero todo instante
Aku menginginkanmu setiap saat
Nem mil auto-falantes
Bahkan seribu pengeras suara
Vão poder falar por mim
Tidak akan bisa berbicara untukku
Amor sem beijinho
Cinta tanpa ciuman
Buchecha sem Claudinho
Buchecha tanpa Claudinho
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
Circo sem palhaço
Sirkus tanpa badut
Namoro sem amasso
Pacaran tanpa pelukan
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
'To louca pra te ver chegar
Aku sangat ingin melihatmu datang
'To louca pra te ter nas mãos
Aku sangat ingin memegangmu
Deitar no teu abraço
Berbaring dalam pelukanmu
Retomar o pedaço
Mengambil kembali bagian
Que falta no meu coração
Yang hilang dari hatiku
Eu não existo longe de você
Aku tidak ada tanpamu
E a solidão é o meu pior castigo
Dan kesepian adalah hukuman terburukku
Eu conto as horas pra poder te ver
Aku menghitung jam untuk bisa melihatmu
Mas o relógio tá de mal comigo
Tapi jam tangan sedang tidak baik-baik saja denganku
Por quê, por quê?
Mengapa, mengapa?
Neném sem chupeta
Bayi tanpa dot
Romeu sem Julieta
Romeo tanpa Juliet
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
Carro sem estrada
Mobil tanpa jalan
Queijo sem goiabada
Keju tanpa goiabada
Sou eu assim sem você
Itulah aku tanpamu
Porque que é que tem que ser assim?
Mengapa harus seperti ini?
Se o meu desejo não tem fim
Jika keinginanku tak berakhir
Eu te quero a todo instante
Aku menginginkanmu setiap saat
Nem mil auto-falantes
Bahkan seribu pengeras suara
Vão poder falar por mim
Tidak akan bisa berbicara untukku
Eu não existo longe de você
Aku tidak ada tanpamu
E a solidão é o meu pior castigo
Dan kesepian adalah hukuman terburukku
Eu conto as horas pra poder te ver
Aku menghitung jam untuk bisa melihatmu
Mas o relógio tá de mal comigo
Tapi jam tangan sedang tidak baik-baik saja denganku
Eu não existo longe de você
Aku tidak ada tanpamu
E a solidão é o meu pior castigo
Dan kesepian adalah hukuman terburukku
Eu conto as horas pra poder te ver
Aku menghitung jam untuk bisa melihatmu
Mas o relógio tá de mal comigo
Tapi jam tangan sedang tidak baik-baik saja denganku
Avião sem asa
เครื่องบินไม่มีปีก
Fogueira sem brasa
ไฟไม่มีเศษไม้
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
Futebol sem bola
ฟุตบอลไม่มีลูกบอล
Piu-piu sem Frajola
Piu-piu ไม่มี Frajola
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
Porque que é que tem que ser assim?
ทำไมต้องเป็นแบบนี้?
Se o meu desejo não tem fim
ถ้าความปรารถนาของฉันไม่มีที่สิ้นสุด
Eu te quero todo instante
ฉันต้องการเธอทุกครั้ง
Nem mil auto-falantes
ไม่มีลำโพงพันลำ
Vão poder falar por mim
ที่จะพูดแทนฉัน
Amor sem beijinho
รักไม่มีการจูบ
Buchecha sem Claudinho
Buchecha ไม่มี Claudinho
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
Circo sem palhaço
สนามมวยไม่มีตัวตลก
Namoro sem amasso
การคบหาไม่มีการกอด
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
'To louca pra te ver chegar
ฉันรอคอยการมาถึงของเธอ
'To louca pra te ter nas mãos
ฉันรอคอยการมีเธอในมือฉัน
Deitar no teu abraço
นอนในการกอดของเธอ
Retomar o pedaço
เริ่มต้นส่วนที่ขาดหายไป
Que falta no meu coração
ที่ขาดหายในหัวใจของฉัน
Eu não existo longe de você
ฉันไม่มีอยู่ไกลจากเธอ
E a solidão é o meu pior castigo
และความเหงาคือการลงโทษที่แย่ที่สุดของฉัน
Eu conto as horas pra poder te ver
ฉันนับชั่วโมงเพื่อดูเธอ
Mas o relógio tá de mal comigo
แต่นาฬิกากำลังไม่ดีกับฉัน
Por quê, por quê?
ทำไม, ทำไม?
Neném sem chupeta
เด็กไม่มีจุก
Romeu sem Julieta
โรมิโอไม่มีจูเลียต
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
Carro sem estrada
รถไม่มีถนน
Queijo sem goiabada
ชีสไม่มีกวาวา
Sou eu assim sem você
นั่นคือฉันเมื่อไม่มีเธอ
Porque que é que tem que ser assim?
ทำไมต้องเป็นแบบนี้?
Se o meu desejo não tem fim
ถ้าความปรารถนาของฉันไม่มีที่สิ้นสุด
Eu te quero a todo instante
ฉันต้องการเธอทุกครั้ง
Nem mil auto-falantes
ไม่มีลำโพงพันลำ
Vão poder falar por mim
ที่จะพูดแทนฉัน
Eu não existo longe de você
ฉันไม่มีอยู่ไกลจากเธอ
E a solidão é o meu pior castigo
และความเหงาคือการลงโทษที่แย่ที่สุดของฉัน
Eu conto as horas pra poder te ver
ฉันนับชั่วโมงเพื่อดูเธอ
Mas o relógio tá de mal comigo
แต่นาฬิกากำลังไม่ดีกับฉัน
Eu não existo longe de você
ฉันไม่มีอยู่ไกลจากเธอ
E a solidão é o meu pior castigo
และความเหงาคือการลงโทษที่แย่ที่สุดของฉัน
Eu conto as horas pra poder te ver
ฉันนับชั่วโมงเพื่อดูเธอ
Mas o relógio tá de mal comigo
แต่นาฬิกากำลังไม่ดีกับฉัน
Avião sem asa
飞机没有翅膀
Fogueira sem brasa
篝火没有余烬
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
Futebol sem bola
足球没有球
Piu-piu sem Frajola
小鸟没有弗拉乔拉
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
Porque que é que tem que ser assim?
为什么一定要这样呢?
Se o meu desejo não tem fim
如果我的渴望没有尽头
Eu te quero todo instante
我想你每一刻
Nem mil auto-falantes
连一千个扬声器
Vão poder falar por mim
也无法代表我的心声
Amor sem beijinho
没有亲吻的爱情
Buchecha sem Claudinho
没有克劳迪尼奥的脸颊
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
Circo sem palhaço
没有小丑的马戏团
Namoro sem amasso
没有亲热的恋爱
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
'To louca pra te ver chegar
我疯狂地想见你
'To louca pra te ter nas mãos
我疯狂地想把你拥入怀中
Deitar no teu abraço
躺在你的怀抱里
Retomar o pedaço
重新得到
Que falta no meu coração
我心中缺失的那部分
Eu não existo longe de você
离开你我就不存在
E a solidão é o meu pior castigo
孤独是我最大的惩罚
Eu conto as horas pra poder te ver
我数着小时只为见你一面
Mas o relógio tá de mal comigo
但时钟与我为敌
Por quê, por quê?
为什么,为什么?
Neném sem chupeta
没有奶嘴的婴儿
Romeu sem Julieta
没有朱丽叶的罗密欧
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
Carro sem estrada
没有路的汽车
Queijo sem goiabada
没有番石榴的奶酪
Sou eu assim sem você
没有你的我就是这样
Porque que é que tem que ser assim?
为什么一定要这样呢?
Se o meu desejo não tem fim
如果我的渴望没有尽头
Eu te quero a todo instante
我想你每一刻
Nem mil auto-falantes
连一千个扬声器
Vão poder falar por mim
也无法代表我的心声
Eu não existo longe de você
离开你我就不存在
E a solidão é o meu pior castigo
孤独是我最大的惩罚
Eu conto as horas pra poder te ver
我数着小时只为见你一面
Mas o relógio tá de mal comigo
但时钟与我为敌
Eu não existo longe de você
离开你我就不存在
E a solidão é o meu pior castigo
孤独是我最大的惩罚
Eu conto as horas pra poder te ver
我数着小时只为见你一面
Mas o relógio tá de mal comigo
但时钟与我为敌