Con Un Botecito a Pecho

Adriel Guadalupe Apodaca, Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon Huez

Lyrics Translation

Dice que no quiere, que ya está cansada
Harta de que llegue por las madrugadas
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
Que está hasta la madre y ya no quiere nada

Se la pasa triste, sola y amargada
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Tú también fallaste y se apagó la llama

Y si ando pisteando
Traigo la música bien recio
Me estoy tomando un bote a pecho
Brindo porque ahora hay alguien más
Y si ando tomando
Es porque me siento contento
Hoy se te acabó tu pendejo
Ve y manipula a alguien más

Que yo
Te juro que no pienso regresar

Se la pasa triste, sola y amargada
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Tú también fallaste y se apagó la llama

Y si ando pisteando
Traigo la música bien recio
Me estoy tomando un bote a pecho
Brindo porque ahora hay alguien más
Y si ando tomando
Es porque me siento contento
Hoy se te acabó tu pendejo
Ve y manipula a alguien más

Que yo
Te juro que no pienso regresar

Dice que no quiere, que ya está cansada
She says she doesn't want to, that she's already tired
Harta de que llegue por las madrugadas
Fed up with him coming home in the early morning
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
With alcohol on his breath, shirt untucked
Que está hasta la madre y ya no quiere nada
She's had enough and doesn't want anything anymore
Se la pasa triste, sola y amargada
She spends her time sad, alone and bitter
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
What a drag the fights are, why so much drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Let's leave it here, it doesn't matter
Tú también fallaste y se apagó la llama
You also failed and the flame went out
Y si ando pisteando
And if I'm out drinking
Traigo la música bien recio
I have the music turned up loud
Me estoy tomando un bote a pecho
I'm taking a bottle to the chest
Brindo porque ahora hay alguien más
I toast because now there's someone else
Y si ando tomando
And if I'm drinking
Es porque me siento contento
It's because I feel happy
Hoy se te acabó tu pendejo
Today your fool is gone
Ve y manipula a alguien más
Go and manipulate someone else
Que yo
Because I
Te juro que no pienso regresar
Swear I'm not thinking of coming back
Se la pasa triste, sola y amargada
She spends her time sad, alone and bitter
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
What a drag the fights are, why so much drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Let's leave it here, it doesn't matter
Tú también fallaste y se apagó la llama
You also failed and the flame went out
Y si ando pisteando
And if I'm out drinking
Traigo la música bien recio
I have the music turned up loud
Me estoy tomando un bote a pecho
I'm taking a bottle to the chest
Brindo porque ahora hay alguien más
I toast because now there's someone else
Y si ando tomando
And if I'm drinking
Es porque me siento contento
It's because I feel happy
Hoy se te acabó tu pendejo
Today your fool is gone
Ve y manipula a alguien más
Go and manipulate someone else
Que yo
Because I
Te juro que no pienso regresar
Swear I'm not thinking of coming back
Dice que no quiere, que ya está cansada
Diz que não quer, que já está cansada
Harta de que llegue por las madrugadas
Farta de eu chegar nas madrugadas
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
Com hálito de álcool, camisa desabotoada
Que está hasta la madre y ya no quiere nada
Que está até a mãe e não quer mais nada
Se la pasa triste, sola y amargada
Ela passa triste, sozinha e amargurada
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Que tédio as brigas, para que tanto drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Vamos deixar isso aqui, não acontece nada
Tú también fallaste y se apagó la llama
Você também falhou e a chama se apagou
Y si ando pisteando
E se eu estou bebendo
Traigo la música bien recio
Eu coloco a música bem alta
Me estoy tomando un bote a pecho
Estou tomando uma garrafa no peito
Brindo porque ahora hay alguien más
Brindo porque agora há mais alguém
Y si ando tomando
E se eu estou bebendo
Es porque me siento contento
É porque me sinto feliz
Hoy se te acabó tu pendejo
Hoje acabou o seu idiota
Ve y manipula a alguien más
Vá e manipule alguém mais
Que yo
Que eu
Te juro que no pienso regresar
Juro que não penso em voltar
Se la pasa triste, sola y amargada
Ela passa triste, sozinha e amargurada
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Que tédio as brigas, para que tanto drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Vamos deixar isso aqui, não acontece nada
Tú también fallaste y se apagó la llama
Você também falhou e a chama se apagou
Y si ando pisteando
E se eu estou bebendo
Traigo la música bien recio
Eu coloco a música bem alta
Me estoy tomando un bote a pecho
Estou tomando uma garrafa no peito
Brindo porque ahora hay alguien más
Brindo porque agora há mais alguém
Y si ando tomando
E se eu estou bebendo
Es porque me siento contento
É porque me sinto feliz
Hoy se te acabó tu pendejo
Hoje acabou o seu idiota
Ve y manipula a alguien más
Vá e manipule alguém mais
Que yo
Que eu
Te juro que no pienso regresar
Juro que não penso em voltar
Dice que no quiere, que ya está cansada
Elle dit qu'elle ne veut plus, qu'elle en a assez
Harta de que llegue por las madrugadas
Fatiguée de le voir arriver au petit matin
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
Avec une haleine d'alcool, la chemise défaite
Que está hasta la madre y ya no quiere nada
Elle en a ras le bol et ne veut plus rien
Se la pasa triste, sola y amargada
Elle passe son temps triste, seule et amère
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Quelle corvée ces disputes, pourquoi tant de drame ?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Laissons tomber ici, ce n'est pas grave
Tú también fallaste y se apagó la llama
Tu as aussi échoué et la flamme s'est éteinte
Y si ando pisteando
Et si je suis en train de boire
Traigo la música bien recio
Je mets la musique très fort
Me estoy tomando un bote a pecho
Je bois une bouteille à la poitrine
Brindo porque ahora hay alguien más
Je trinque parce qu'il y a maintenant quelqu'un d'autre
Y si ando tomando
Et si je bois
Es porque me siento contento
C'est parce que je me sens heureux
Hoy se te acabó tu pendejo
Aujourd'hui, tu as perdu ton imbécile
Ve y manipula a alguien más
Va manipuler quelqu'un d'autre
Que yo
Parce que moi
Te juro que no pienso regresar
Je te jure que je ne compte pas revenir
Se la pasa triste, sola y amargada
Elle passe son temps triste, seule et amère
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Quelle corvée ces disputes, pourquoi tant de drame ?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Laissons tomber ici, ce n'est pas grave
Tú también fallaste y se apagó la llama
Tu as aussi échoué et la flamme s'est éteinte
Y si ando pisteando
Et si je suis en train de boire
Traigo la música bien recio
Je mets la musique très fort
Me estoy tomando un bote a pecho
Je bois une bouteille à la poitrine
Brindo porque ahora hay alguien más
Je trinque parce qu'il y a maintenant quelqu'un d'autre
Y si ando tomando
Et si je bois
Es porque me siento contento
C'est parce que je me sens heureux
Hoy se te acabó tu pendejo
Aujourd'hui, tu as perdu ton imbécile
Ve y manipula a alguien más
Va manipuler quelqu'un d'autre
Que yo
Parce que moi
Te juro que no pienso regresar
Je te jure que je ne compte pas revenir
Dice que no quiere, que ya está cansada
Sie sagt, sie will nicht mehr, sie ist müde
Harta de que llegue por las madrugadas
Satt davon, dass er in den frühen Morgenstunden auftaucht
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
Mit Alkoholatem, Hemd aufgeknöpft
Que está hasta la madre y ya no quiere nada
Sie hat die Nase voll und will nichts mehr
Se la pasa triste, sola y amargada
Sie ist ständig traurig, allein und verbittert
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Was für ein Ärger die Streitereien, warum so viel Drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Lassen wir es hier, es ist nicht wichtig
Tú también fallaste y se apagó la llama
Du hast auch versagt und die Flamme ist erloschen
Y si ando pisteando
Und wenn ich trinke
Traigo la música bien recio
Ich habe die Musik sehr laut
Me estoy tomando un bote a pecho
Ich trinke eine Flasche auf Ex
Brindo porque ahora hay alguien más
Ich stoße an, weil es jetzt jemand anderen gibt
Y si ando tomando
Und wenn ich trinke
Es porque me siento contento
Es ist, weil ich mich glücklich fühle
Hoy se te acabó tu pendejo
Heute ist dein Dummkopf vorbei
Ve y manipula a alguien más
Geh und manipuliere jemand anderen
Que yo
Denn ich
Te juro que no pienso regresar
Ich schwöre, ich habe nicht vor zurückzukommen
Se la pasa triste, sola y amargada
Sie ist ständig traurig, allein und verbittert
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Was für ein Ärger die Streitereien, warum so viel Drama?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Lassen wir es hier, es ist nicht wichtig
Tú también fallaste y se apagó la llama
Du hast auch versagt und die Flamme ist erloschen
Y si ando pisteando
Und wenn ich trinke
Traigo la música bien recio
Ich habe die Musik sehr laut
Me estoy tomando un bote a pecho
Ich trinke eine Flasche auf Ex
Brindo porque ahora hay alguien más
Ich stoße an, weil es jetzt jemand anderen gibt
Y si ando tomando
Und wenn ich trinke
Es porque me siento contento
Es ist, weil ich mich glücklich fühle
Hoy se te acabó tu pendejo
Heute ist dein Dummkopf vorbei
Ve y manipula a alguien más
Geh und manipuliere jemand anderen
Que yo
Denn ich
Te juro que no pienso regresar
Ich schwöre, ich habe nicht vor zurückzukommen
Dice que no quiere, que ya está cansada
Dice che non vuole, che è già stanca
Harta de que llegue por las madrugadas
Stanca di lui che arriva all'alba
Con aliento a alcohol, camisa desfajada
Con l'alito di alcool, la camicia sbottonata
Que está hasta la madre y ya no quiere nada
Che è al limite e non vuole più niente
Se la pasa triste, sola y amargada
Passa il tempo triste, sola e amareggiata
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Che noia le liti, perché tutto questo dramma?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Lasciamola qui, non succede niente
Tú también fallaste y se apagó la llama
Anche tu hai fallito e la fiamma si è spenta
Y si ando pisteando
E se sto bevendo
Traigo la música bien recio
Ho la musica molto alta
Me estoy tomando un bote a pecho
Sto bevendo un intero bicchiere
Brindo porque ahora hay alguien más
Brindo perché ora c'è qualcun altro
Y si ando tomando
E se sto bevendo
Es porque me siento contento
È perché mi sento felice
Hoy se te acabó tu pendejo
Oggi hai finito il tuo stupido
Ve y manipula a alguien más
Vai e manipola qualcun altro
Que yo
Che io
Te juro que no pienso regresar
Ti giuro che non penso di tornare
Se la pasa triste, sola y amargada
Passa il tempo triste, sola e amareggiata
Qué hueva los pleitos, ¿pa' qué tanto drama?
Che noia le liti, perché tutto questo dramma?
Vámosla dejando aquí, no pasa nada
Lasciamola qui, non succede niente
Tú también fallaste y se apagó la llama
Anche tu hai fallito e la fiamma si è spenta
Y si ando pisteando
E se sto bevendo
Traigo la música bien recio
Ho la musica molto alta
Me estoy tomando un bote a pecho
Sto bevendo un intero bicchiere
Brindo porque ahora hay alguien más
Brindo perché ora c'è qualcun altro
Y si ando tomando
E se sto bevendo
Es porque me siento contento
È perché mi sento felice
Hoy se te acabó tu pendejo
Oggi hai finito il tuo stupido
Ve y manipula a alguien más
Vai e manipola qualcun altro
Que yo
Che io
Te juro que no pienso regresar
Ti giuro che non penso di tornare

Trivia about the song Con Un Botecito a Pecho by Adriel Favela

When was the song “Con Un Botecito a Pecho” released by Adriel Favela?
The song Con Un Botecito a Pecho was released in 2022, on the album “Cosas Del Diablo”.
Who composed the song “Con Un Botecito a Pecho” by Adriel Favela?
The song “Con Un Botecito a Pecho” by Adriel Favela was composed by Adriel Guadalupe Apodaca, Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon Huez.

Most popular songs of Adriel Favela

Other artists of Regional