Pink, it's my new obsession, yeah
Pink, it's not even a question
Pink on the lips of your lover (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Pink as the bing on your cherry
Pink, 'cause you are so very
Pink, it's the color of passion
'Cause today it just goes with the fashion
Pink, it was love at first sight
Yeah, pink, when I turn out the light
And pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
You could be my flamingo
'Cause pink is the new kinda lingo
Pink, like a deco umbrella
It's kink, but you don't ever tell her
Pink, it was love at first sight
Yeah, and pink when I turn out the light
Yeah, pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
Yeah
Yeah, yeah
Yeah
I want to be your lover
I, I wanna wrap you in rubber
As pink as the sheets that we lay on
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Pink, it was love at first sight
Yeah, pink when I turn out the light
Yeah, pink, it's like red but not quite
And I think everything is going to be alright
No matter what we do tonight
Pink, it's my new obsession, yeah
Rosa, é a minha nova obsessão, sim
Pink, it's not even a question
Rosa, nem é uma questão
Pink on the lips of your lover (ooh)
Rosa nos lábios do seu amante (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Porque rosa é o amor que você descobre
Pink as the bing on your cherry
Rosa como a cereja do seu bing
Pink, 'cause you are so very
Rosa, porque você é tão especial
Pink, it's the color of passion
Rosa, é a cor da paixão
'Cause today it just goes with the fashion
Porque hoje simplesmente combina com a moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sim, rosa, quando apago a luz
And pink gets me high as a kite
E rosa me deixa alto como uma pipa
And I think everything is going to be alright
E acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
You could be my flamingo
Você poderia ser meu flamingo
'Cause pink is the new kinda lingo
Porque rosa é o novo tipo de linguagem
Pink, like a deco umbrella
Rosa, como um guarda-chuva art déco
It's kink, but you don't ever tell her
É estranho, mas você nunca diz a ela
Pink, it was love at first sight
Rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, and pink when I turn out the light
Sim, e rosa quando apago a luz
Yeah, pink gets me high as a kite
Sim, rosa me deixa alto como uma pipa
And I think everything is going to be alright
E acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
Yeah
Sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah
Sim
I want to be your lover
Eu quero ser seu amante
I, I wanna wrap you in rubber
Eu, eu quero te envolver em borracha
As pink as the sheets that we lay on
Tão rosa quanto os lençóis em que nos deitamos
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Porque rosa, é o meu giz de cera favorito, sim
Pink, it was love at first sight
Rosa, foi amor à primeira vista
Yeah, pink when I turn out the light
Sim, rosa quando apago a luz
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sim, rosa, é como vermelho, mas não bem assim
And I think everything is going to be alright
E acho que tudo vai ficar bem
No matter what we do tonight
Não importa o que façamos esta noite
Pink, it's my new obsession, yeah
Rosa, es mi nueva obsesión, sí
Pink, it's not even a question
Rosa, ni siquiera es una pregunta
Pink on the lips of your lover (ooh)
Rosa en los labios de tu amante (uh)
'Cause pink is the love you discover
Porque el rosa es el amor que descubres
Pink as the bing on your cherry
Rosa como el color de tu cereza
Pink, 'cause you are so very
Rosa, porque eres tan
Pink, it's the color of passion
Rosa, es el color de la pasión
'Cause today it just goes with the fashion
Porque hoy, simplemente, va con la moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, fue amor a primera vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sí, rosa, cuando apago la luz
And pink gets me high as a kite
Y el rosa me eleva como una cometa
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
You could be my flamingo
Podrías ser mi flamenco
'Cause pink is the new kinda lingo
Porque el rosa es la nueva jerga
Pink, like a deco umbrella
Rosa, como un paraguas decorativo
It's kink, but you don't ever tell her
Es excéntrico, pero nunca se lo digas
Pink, it was love at first sight
Rosa, fue amor a primera vista
Yeah, and pink when I turn out the light
Sí, y rosa cuando apago la luz
Yeah, pink gets me high as a kite
Sí, el rosa me eleva como una cometa
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
Yeah
Sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah
Sí
I want to be your lover
Yo quiero ser tu amante
I, I wanna wrap you in rubber
Yo, yo quiero envolverte en goma
As pink as the sheets that we lay on
Tan rosa como las sábanas sobre las que nos acostamos
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Porque el rosa es mi crayón favorito, sí
Pink, it was love at first sight
Rosa, fue amor a primera vista
Yeah, pink when I turn out the light
Sí, rosa cuando apago la luz
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sí, rosa, es como rojo pero no del todo
And I think everything is going to be alright
Y creo que todo va a estar bien
No matter what we do tonight
No importa lo que hagamos esta noche
Pink, it's my new obsession, yeah
Rose, c'est ma nouvelle obsession, ouais
Pink, it's not even a question
Rose, ce n'est même pas une question
Pink on the lips of your lover (ooh)
Rose sur les lèvres de ton amoureux (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Parce que le rose est l'amour que tu découvres
Pink as the bing on your cherry
Rose comme le bing sur ta cerise
Pink, 'cause you are so very
Rose, parce que tu es tellement
Pink, it's the color of passion
Rose, c'est la couleur de la passion
'Cause today it just goes with the fashion
Parce qu'aujourd'hui, ça va juste avec la mode
Pink, it was love at first sight
Rose, c'était le coup de foudre
Yeah, pink, when I turn out the light
Ouais, rose, quand j'éteins la lumière
And pink gets me high as a kite
Et le rose me fait planer comme un cerf-volant
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
You could be my flamingo
Tu pourrais être mon flamant rose
'Cause pink is the new kinda lingo
Parce que le rose est le nouveau genre de jargon
Pink, like a deco umbrella
Rose, comme un parapluie déco
It's kink, but you don't ever tell her
C'est pervers, mais tu ne lui dis jamais
Pink, it was love at first sight
Rose, c'était le coup de foudre
Yeah, and pink when I turn out the light
Ouais, et rose quand j'éteins la lumière
Yeah, pink gets me high as a kite
Ouais, le rose me fait planer comme un cerf-volant
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
Yeah
Ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah
Ouais
I want to be your lover
Je veux être ton amoureux
I, I wanna wrap you in rubber
Je, je veux t'envelopper dans du caoutchouc
As pink as the sheets that we lay on
Aussi rose que les draps sur lesquels nous nous allongeons
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Parce que le rose, c'est ma couleur de crayon préférée, ouais
Pink, it was love at first sight
Rose, c'était le coup de foudre
Yeah, pink when I turn out the light
Ouais, rose quand j'éteins la lumière
Yeah, pink, it's like red but not quite
Ouais, rose, c'est comme le rouge mais pas tout à fait
And I think everything is going to be alright
Et je pense que tout va bien se passer
No matter what we do tonight
Peu importe ce que nous faisons ce soir
Pink, it's my new obsession, yeah
Pink, meine neue Besessenheit, ja
Pink, it's not even a question
Pink, das ist nicht mal eine Frage
Pink on the lips of your lover (ooh)
Pink auf den Lippen deines Liebhabers (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Denn Pink ist die Liebe, die du entdeckst
Pink as the bing on your cherry
Pink wie das Bing auf deiner Kirsche
Pink, 'cause you are so very
Pink, denn du bist so sehr
Pink, it's the color of passion
Pink, das ist die Farbe der Leidenschaft
'Cause today it just goes with the fashion
Weil es heute einfach mit der Mode geht
Pink, it was love at first sight
Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, pink, when I turn out the light
Ja, Pink, wenn ich das Licht ausmache
And pink gets me high as a kite
Und Pink macht mich high wie ein Drache
And I think everything is going to be alright
Und ich glaube, alles wird gut werden
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Abend tun
You could be my flamingo
Du könntest mein Flamingo sein
'Cause pink is the new kinda lingo
Denn Pink ist der neue Modespruch
Pink, like a deco umbrella
Pink, wie ein Deko-Schirm
It's kink, but you don't ever tell her
Es ist ein Knick, aber du sagst es ihr nie
Pink, it was love at first sight
Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, and pink when I turn out the light
Ja, und Pink, wenn ich das Licht ausmache
Yeah, pink gets me high as a kite
Ja, Pink macht mich high wie ein Flugdrachen
And I think everything is going to be alright
Und ich glaube, alles wird gut
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Nacht tun
Yeah
Ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah
Ja
I want to be your lover
Ich will dein Liebhaber sein
I, I wanna wrap you in rubber
Ich will dich in Gummi einwickeln
As pink as the sheets that we lay on
So pink wie die Laken, auf denen wir liegen
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Denn Pink ist meine Lieblingsfarbe, ja
Pink, it was love at first sight
Pink, es war Liebe auf den ersten Blick
Yeah, pink when I turn out the light
Ja, Pink, wenn ich das Licht ausmache
Yeah, pink, it's like red but not quite
Ja, Pink, das ist wie Rot, aber nicht ganz
And I think everything is going to be alright
Und ich denke, alles wird gut werden
No matter what we do tonight
Egal, was wir heute Abend tun
Pink, it's my new obsession, yeah
Rosa, è la mia nuova ossessione, sì
Pink, it's not even a question
Rosa, non è nemmeno una domanda
Pink on the lips of your lover (ooh)
Rosa sulle labbra del tuo amante (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Perché il rosa è l'amore che scopri
Pink as the bing on your cherry
Rosa come il bing sulla tua ciliegia
Pink, 'cause you are so very
Rosa, perché sei così speciale
Pink, it's the color of passion
Rosa, è il colore della passione
'Cause today it just goes with the fashion
Perché oggi va semplicemente di moda
Pink, it was love at first sight
Rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, pink, when I turn out the light
Sì, rosa, quando spengo la luce
And pink gets me high as a kite
E il rosa mi fa sentire come un aquilone
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
You could be my flamingo
Potresti essere il mio fenicottero
'Cause pink is the new kinda lingo
Perché il rosa è il nuovo tipo di gergo
Pink, like a deco umbrella
Rosa, come un ombrello deco
It's kink, but you don't ever tell her
È eccentrico, ma non glielo dici mai
Pink, it was love at first sight
Rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, and pink when I turn out the light
Sì, e rosa quando spengo la luce
Yeah, pink gets me high as a kite
Sì, il rosa mi fa sentire come un aquilone
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
Yeah
Sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah
Sì
I want to be your lover
Voglio essere il tuo amante
I, I wanna wrap you in rubber
Io, voglio avvolgerti in gomma
As pink as the sheets that we lay on
Rosa come le lenzuola su cui ci stendiamo
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Perché il rosa, è la mia matita colorata preferita, sì
Pink, it was love at first sight
Rosa, è stato amore a prima vista
Yeah, pink when I turn out the light
Sì, rosa quando spengo la luce
Yeah, pink, it's like red but not quite
Sì, rosa, è come il rosso ma non proprio
And I think everything is going to be alright
E penso che tutto andrà bene
No matter what we do tonight
Non importa cosa facciamo stasera
Pink, it's my new obsession, yeah
Pink, itu obsesi baruku, ya
Pink, it's not even a question
Pink, itu bahkan bukan pertanyaan
Pink on the lips of your lover (ooh)
Pink di bibir kekasihmu (ooh)
'Cause pink is the love you discover
Karena pink adalah cinta yang kamu temukan
Pink as the bing on your cherry
Pink seperti bing di ceri kamu
Pink, 'cause you are so very
Pink, karena kamu sangat
Pink, it's the color of passion
Pink, itu warna gairah
'Cause today it just goes with the fashion
Karena hari ini itu hanya cocok dengan mode
Pink, it was love at first sight
Pink, itu cinta pada pandangan pertama
Yeah, pink, when I turn out the light
Ya, pink, ketika aku mematikan lampu
And pink gets me high as a kite
Dan pink membuatku melayang tinggi seperti layang-layang
And I think everything is going to be alright
Dan aku pikir semuanya akan baik-baik saja
No matter what we do tonight
Tidak peduli apa yang kita lakukan malam ini
You could be my flamingo
Kamu bisa menjadi flamingoku
'Cause pink is the new kinda lingo
Karena pink adalah jenis bahasa baru
Pink, like a deco umbrella
Pink, seperti payung deco
It's kink, but you don't ever tell her
Itu kink, tapi kamu tidak pernah memberitahunya
Pink, it was love at first sight
Pink, itu cinta pada pandangan pertama
Yeah, and pink when I turn out the light
Ya, dan pink ketika aku mematikan lampu
Yeah, pink gets me high as a kite
Ya, pink membuatku melayang tinggi seperti layang-layang
And I think everything is going to be alright
Dan aku pikir semuanya akan baik-baik saja
No matter what we do tonight
Tidak peduli apa yang kita lakukan malam ini
Yeah
Ya
Yeah, yeah
Ya, ya
Yeah
Ya
I want to be your lover
Aku ingin menjadi kekasihmu
I, I wanna wrap you in rubber
Aku, aku ingin membungkusmu dalam karet
As pink as the sheets that we lay on
Se-pink lembaran yang kita berbaring di atasnya
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
Karena pink, itu krayon favoritku, ya
Pink, it was love at first sight
Pink, itu cinta pada pandangan pertama
Yeah, pink when I turn out the light
Ya, pink ketika aku mematikan lampu
Yeah, pink, it's like red but not quite
Ya, pink, itu seperti merah tapi tidak cukup
And I think everything is going to be alright
Dan aku pikir semuanya akan baik-baik saja
No matter what we do tonight
Tidak peduli apa yang kita lakukan malam ini
Pink, it's my new obsession, yeah
ピンク、それは俺が新しく執着するもの、そうだ
Pink, it's not even a question
ピンク、それは当然のこと
Pink on the lips of your lover (ooh)
君の恋人の唇はピンク色 (ooh)
'Cause pink is the love you discover
だってピンクは君が見つける愛だから
Pink as the bing on your cherry
ピンクは深い赤色
Pink, 'cause you are so very
ピンク、だって君はとても
Pink, it's the color of passion
ピンク、それは情熱の色
'Cause today it just goes with the fashion
だって今日、ファッションに合っているから
Pink, it was love at first sight
ピンク、それは一目惚れ
Yeah, pink, when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
And pink gets me high as a kite
ピンクは俺を凧のようにハイにさせる
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも
You could be my flamingo
君は俺のフラミンゴになれるよ
'Cause pink is the new kinda lingo
だってピンクは新しい種類の言葉だから
Pink, like a deco umbrella
ピンク、デコレーション傘のような
It's kink, but you don't ever tell her
それは風変わりだけど、彼女には絶対に言わない
Pink, it was love at first sight
ピンク、それは一目惚れ
Yeah, and pink when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
Yeah, pink gets me high as a kite
そう、ピンクは俺を凧のようにハイにさせる
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも
Yeah
そうだ
Yeah, yeah
そうだ、そうだ
Yeah
そうだ
I want to be your lover
俺は君の恋人になりたい
I, I wanna wrap you in rubber
俺は、君をゴムで包みたい
As pink as the sheets that we lay on
俺たちが寝るシーツのようにピンク
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
だってピンクは、俺のお気に入りのクレヨンだから、そうさ
Pink, it was love at first sight
ピンク、それは一目惚れ
Yeah, pink when I turn out the light
そう、ピンク、俺が明かりを消す時
Yeah, pink, it's like red but not quite
そう、ピンク、赤のようで違う
And I think everything is going to be alright
そして、俺はすべてが上手くいくと思うんだ
No matter what we do tonight
今夜俺たちが何をしようとも
Pink, it's my new obsession, yeah
สีชมพู มันคือความหลงใหลใหม่ของฉัน ใช่
Pink, it's not even a question
สีชมพู มันไม่ใช่แม้แต่คำถาม
Pink on the lips of your lover (ooh)
สีชมพูบนริมฝีปากของคนที่คุณรัก (โอ้)
'Cause pink is the love you discover
เพราะสีชมพูคือความรักที่คุณค้นพบ
Pink as the bing on your cherry
สีชมพูเหมือนเม็ด Bing บนเชอร์รี่ของคุณ
Pink, 'cause you are so very
สีชมพู เพราะคุณน่ารักมาก
Pink, it's the color of passion
สีชมพู มันคือสีของความห passionate
'Cause today it just goes with the fashion
เพราะวันนี้มันเข้ากับแฟชั่น
Pink, it was love at first sight
สีชมพู มันคือความรักที่มองเห็นครั้งแรก
Yeah, pink, when I turn out the light
ใช่ สีชมพู เมื่อฉันปิดไฟ
And pink gets me high as a kite
และสีชมพูทำให้ฉันเต็มที่เหมือนได้ปล่อยไฟฟ้า
And I think everything is going to be alright
และฉันคิดว่าทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
No matter what we do tonight
ไม่ว่าเราจะทำอะไรคืนนี้
You could be my flamingo
คุณอาจจะเป็นฟลามิงโก้ของฉัน
'Cause pink is the new kinda lingo
เพราะสีชมพูคือภาษาใหม่
Pink, like a deco umbrella
สีชมพู เหมือนร่มแต่งตั้ง
It's kink, but you don't ever tell her
มันเป็นความผิดปกติ แต่คุณไม่เคยบอกเธอ
Pink, it was love at first sight
สีชมพู มันคือความรักที่มองเห็นครั้งแรก
Yeah, and pink when I turn out the light
ใช่ และสีชมพูเมื่อฉันปิดไฟ
Yeah, pink gets me high as a kite
ใช่ สีชมพูทำให้ฉันเต็มที่เหมือนได้ปล่อยไฟฟ้า
And I think everything is going to be alright
และฉันคิดว่าทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
No matter what we do tonight
ไม่ว่าเราจะทำอะไรคืนนี้
Yeah
ใช่
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
Yeah
ใช่
I want to be your lover
ฉันอยากเป็นคนรักของคุณ
I, I wanna wrap you in rubber
ฉัน ฉันอยากห่อคุณด้วยยาง
As pink as the sheets that we lay on
สีชมพูเหมือนผ้าปูที่เรานอนบน
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
เพราะสีชมพู มันคือสีดินสอที่ฉันชอบที่สุด ใช่
Pink, it was love at first sight
สีชมพู มันคือความรักที่มองเห็นครั้งแรก
Yeah, pink when I turn out the light
ใช่ สีชมพูเมื่อฉันปิดไฟ
Yeah, pink, it's like red but not quite
ใช่ สีชมพู มันเหมือนสีแดงแต่ไม่ใช่
And I think everything is going to be alright
และฉันคิดว่าทุกอย่างจะเป็นไปด้วยดี
No matter what we do tonight
ไม่ว่าเราจะทำอะไรคืนนี้
Pink, it's my new obsession, yeah
粉红色,这是我新的痴迷,是的
Pink, it's not even a question
粉红色,这甚至不是一个问题
Pink on the lips of your lover (ooh)
粉红色在你的爱人的嘴唇上(哦)
'Cause pink is the love you discover
因为粉红色是你发现的爱
Pink as the bing on your cherry
粉红色就像你樱桃上的冰
Pink, 'cause you are so very
粉红色,因为你如此特别
Pink, it's the color of passion
粉红色,这是激情的颜色
'Cause today it just goes with the fashion
因为今天它正符合时尚
Pink, it was love at first sight
粉红色,这是一见钟情
Yeah, pink, when I turn out the light
是的,粉红色,当我关掉灯
And pink gets me high as a kite
粉红色让我兴奋得如同风筝
And I think everything is going to be alright
我想一切都会好起来的
No matter what we do tonight
无论我们今晚做什么
You could be my flamingo
你可以成为我的火烈鸟
'Cause pink is the new kinda lingo
因为粉红色是新的流行语
Pink, like a deco umbrella
粉红色,就像一把装饰伞
It's kink, but you don't ever tell her
这是古怪的,但你永远不会告诉她
Pink, it was love at first sight
粉红色,这是一见钟情
Yeah, and pink when I turn out the light
是的,粉红色,当我关掉灯
Yeah, pink gets me high as a kite
是的,粉红色让我兴奋得如同风筝
And I think everything is going to be alright
我想一切都会好起来的
No matter what we do tonight
无论我们今晚做什么
Yeah
是的
Yeah, yeah
是的,是的
Yeah
是的
I want to be your lover
我想成为你的情人
I, I wanna wrap you in rubber
我,我想用橡皮包裹你
As pink as the sheets that we lay on
粉红色就像我们躺在上面的床单一样
'Cause pink, it's my favorite crayon, yeah
因为粉红色,这是我最喜欢的蜡笔,是的
Pink, it was love at first sight
粉红色,这是一见钟情
Yeah, pink when I turn out the light
是的,粉红色,当我关掉灯
Yeah, pink, it's like red but not quite
是的,粉红色,它就像红色但不完全一样
And I think everything is going to be alright
我想一切都会好起来的
No matter what we do tonight
无论我们今晚做什么
Roz,e adevăr nu-i zvon, da
Roz, este super mega beton
Roz, buze pline de neastâmpăr
Căci roz, dragostea ce o descopăr
Roz, când cireșul înflorii
Roz, că ești tu prea "very"
Roz, culoarea pasiunii fason
Căci acum se poartă în acest sezon
Roz, îndrăgostit cum te-am ochit
Da roz, atunci lumina am oprit
Și roz am fost imediat cucerit
Și eu cred că vom avea un final fericit
Vom face tot ce ne-am dorit
Poți fi a mea flamingo
Căci roz, are încă un sens nou
Roz, ornată ca umbrela
Depravat, mucles și nu va afla
Roz, îndrăgostit cum te-am ochit
Da roz, atunci lumina am oprit
Și roz am fost imediat cucerit
Și eu crеd că vom avea un final fericit
Vom face tot cе ne-am dorit
Te vreau să îmi fii gagică
Te vreau în cauciuc acoperită
Și să fie roz ca pledul pe care stăm
Căci roz, e iubitul meu creion
Roz, îndrăgostit cum te-am ochit
Roz, atunci lumina am oprit
Și roz, este roșu nițel corcit
Și eu cred că vom avea un final fericit
Vom face tot ce ne-am dorit