Vida Loka [Ao Vivo]

Leo Souzza, Lucas Medeiros, Vinicius Poeta, Mateus Felix

Lyrics Translation

Já 'tá vendo de longe
Que se chegar perto
'Tá cheirando a problema
Isso não vai dar certo
Pra que mexer com o coração
Que 'tá quieto?

Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Cuando dos bellacos se entregan
Se apegan
¿Será que tu corazón puede aguantar?

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Cuando dos bellacos se entregan
Se apegan
¿Será que tu corazón puede aguantar?

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Si me acerco a tu cuerpo
Y te meto un beso en la boca
Dejamos de ser solteros
Adiós a la vida loca, ah

Já 'tá vendo de longe
You're seeing from afar
Que se chegar perto
That if you get close
'Tá cheirando a problema
It's smelling like trouble
Isso não vai dar certo
This won't end well
Pra que mexer com o coração
Why mess with the heart
Que 'tá quieto?
That's quiet?
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, you and I very well know what happens
Cuando dos bellacos se entregan
When two rascals surrender
Se apegan
They cling
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Can your heart handle it?
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, you and I very well know what happens
Cuando dos bellacos se entregan
When two rascals surrender
Se apegan
They cling
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Can your heart handle it?
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Si me acerco a tu cuerpo
If I get close to your body
Y te meto un beso en la boca
And I plant a kiss on your mouth
Dejamos de ser solteros
We stop being single
Adiós a la vida loca, ah
Goodbye to the crazy life, ah
Já 'tá vendo de longe
Já está vendo de longe
Que se chegar perto
Que se chegar perto
'Tá cheirando a problema
Está cheirando a problema
Isso não vai dar certo
Isso não vai dar certo
Pra que mexer com o coração
Por que mexer com o coração
Que 'tá quieto?
Que está quieto?
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, tu e eu sabemos muito bem o que acontece
Cuando dos bellacos se entregan
Quando dois safados se entregam
Se apegan
Se apegam
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Será que o teu coração pode aguentar?
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, tu e eu sabemos muito bem o que acontece
Cuando dos bellacos se entregan
Quando dois safados se entregam
Se apegan
Se apegam
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Será que o teu coração pode aguentar?
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se eu me aproximo do teu corpo
Y te meto un beso en la boca
E te dou um beijo na boca
Dejamos de ser solteros
Deixamos de ser solteiros
Adiós a la vida loca, ah
Adeus à vida louca, ah
Já 'tá vendo de longe
Tu vois déjà de loin
Que se chegar perto
Que si tu t'approches
'Tá cheirando a problema
Ça sent le problème
Isso não vai dar certo
Ça ne va pas marcher
Pra que mexer com o coração
Pourquoi jouer avec le cœur
Que 'tá quieto?
Qui est tranquille?
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, toi et moi savons très bien ce qui se passe
Cuando dos bellacos se entregan
Quand deux coquins se livrent
Se apegan
S'attachent
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Est-ce que ton cœur peut supporter?
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, toi et moi savons très bien ce qui se passe
Cuando dos bellacos se entregan
Quand deux coquins se livrent
Se apegan
S'attachent
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Est-ce que ton cœur peut supporter?
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Si je m'approche de ton corps
Y te meto un beso en la boca
Et que je t'embrasse sur la bouche
Dejamos de ser solteros
Nous cessons d'être célibataires
Adiós a la vida loca, ah
Adieu à la vie folle, ah
Já 'tá vendo de longe
Du siehst es schon von weitem
Que se chegar perto
Wenn du näher kommst
'Tá cheirando a problema
Es riecht nach Ärger
Isso não vai dar certo
Das wird nicht gut gehen
Pra que mexer com o coração
Warum das Herz stören
Que 'tá quieto?
Das ruhig ist?
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, du und ich wissen sehr gut, was passiert
Cuando dos bellacos se entregan
Wenn zwei Leidenschaftliche sich hingeben
Se apegan
Sich aneinander klammern
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Kann dein Herz das aushalten?
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, du und ich wissen sehr gut, was passiert
Cuando dos bellacos se entregan
Wenn zwei Leidenschaftliche sich hingeben
Se apegan
Sich aneinander klammern
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Kann dein Herz das aushalten?
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Wenn ich mich deinem Körper nähere
Y te meto un beso en la boca
Und dir einen Kuss auf den Mund gebe
Dejamos de ser solteros
Hören wir auf, Single zu sein
Adiós a la vida loca, ah
Auf Wiedersehen zum verrückten Leben, ah
Já 'tá vendo de longe
Già lo vedi da lontano
Que se chegar perto
Che se ti avvicini
'Tá cheirando a problema
Sembra un problema
Isso não vai dar certo
Questo non andrà bene
Pra que mexer com o coração
Perché disturbare il cuore
Que 'tá quieto?
Che è tranquillo?
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, tu ed io sappiamo molto bene cosa succede
Cuando dos bellacos se entregan
Quando due libertini si arrendono
Se apegan
Si attaccano
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Il tuo cuore può resistere?
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah
Ah, tú y yo muy bien sabemos lo que pasa
Ah, tu ed io sappiamo molto bene cosa succede
Cuando dos bellacos se entregan
Quando due libertini si arrendono
Se apegan
Si attaccano
¿Será que tu corazón puede aguantar?
Il tuo cuore può resistere?
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah
Si me acerco a tu cuerpo
Se mi avvicino al tuo corpo
Y te meto un beso en la boca
E ti do un bacio sulla bocca
Dejamos de ser solteros
Smettiamo di essere single
Adiós a la vida loca, ah
Addio alla vita pazza, ah

Trivia about the song Vida Loka [Ao Vivo] by AgroPlay

On which albums was the song “Vida Loka [Ao Vivo]” released by AgroPlay?
AgroPlay released the song on the albums “VIDA LOKA” in 2023 and “EP 1 AgroPlay Verão 2” in 2024.
Who composed the song “Vida Loka [Ao Vivo]” by AgroPlay?
The song “Vida Loka [Ao Vivo]” by AgroPlay was composed by Leo Souzza, Lucas Medeiros, Vinicius Poeta, Mateus Felix.

Most popular songs of AgroPlay

Other artists of Sertanejo