A.S.S.N.

DAVUT ALTHUNDAL, SONU LAL

Lyrics Translation

Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Berliner machen keine Spielchen
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
Siebzig Riesen, ich investiere
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle

Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken

Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
6-stellige Summen, Banknoten waschen
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
150k bar, Cash auf der Hand zählen
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Ausnahmezustand
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
Hundert Mille mit einem Coup
Und dann geht's mir eine Weile gut

Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken

Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken

Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Twenty-two inches and 4 rings on the grill
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
I take what I want, draw the blade, everything's quiet
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
All I want, big wads, everyone's tilted
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Pockets bursting at the seams, everything's overcrowded
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Every day hustling for the dough in the pockets
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
I don't talk, I do, you miserable fakes
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Let the manhole cover fly through the windows
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Press the pedal, tires squeal
Berliner machen keine Spielchen
Berliners don't play games
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Rent a getaway car, capital of thieves
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
Main thing is to escape with a V8 engine
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
There are many tips, but not like these
Siebzig Riesen, ich investiere
Seventy grand, I invest
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Lightning robbery on the street, fuck it, kickdown in the Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Nothing counts here except cash
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Ak Baba, Everything Out of Control
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle
The cops have everything, except control
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Driving stabs in the patrol car (Driving stabs in the patrol car)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Racing through the side streets (Racing through the side streets)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Breaking into your store (Breaking into your store)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Everyone here knows my name (Everyone here knows my name)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
I make my dough on the state's neck
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Pull my Taş on the state's neck
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sit in jail on the state's neck
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
On the state's neck, on the state's neck
Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
Business dinner with clients, big deal
6-stellige Summen, Banknoten waschen
6-figure sums, laundering banknotes
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
I shoot sharp with the Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
Lurking on the street in the M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
Action on Darbeyi with Flex through the wall
150k bar, Cash auf der Hand zählen
150k in cash, counting cash in hand
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Robbery at night in turban, exit to Kudamm
Ausnahmezustand
State of emergency
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Because I need wads of paper
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
I carry on Darbeyi in deep intoxication Chasne with animals out
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Call us if you need a box for seven
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Even in crisis I bring out the most poisonous meadow, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
What for advance you Sippi? The Audi RS is just corpus delicti
Hundert Mille mit einem Coup
Hundred grand with one coup
Und dann geht's mir eine Weile gut
And then I'm good for a while
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Driving stabs in the patrol car (Driving stabs in the patrol car)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Racing through the side streets (Racing through the side streets)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Breaking into your store (Breaking into your store)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Everyone here knows my name (Everyone here knows my name)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
I make my dough on the state's neck
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Pull my Taş on the state's neck
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sit in jail on the state's neck
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
On the state's neck, on the state's neck
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Driving stabs in the patrol car (Driving stabs in the patrol car)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Racing through the side streets (Racing through the side streets)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Breaking into your store (Breaking into your store)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Everyone here knows my name (Everyone here knows my name)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
I make my dough on the state's neck
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Pull my Taş on the state's neck
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sit in jail on the state's neck
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
On the state's neck, on the state's neck
Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Vinte e dois polegadas e 4 anéis na grelha
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
Pego o que quero, puxo a lâmina, tudo quieto
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
Tudo o que quero, grandes montes, todos inclinados
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Bolsos estourando pelas costuras, tudo superlotado
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Todos os dias para lutar pelo dinheiro nos bolsos
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
Eu não falo, eu faço, vocês são meras imitações
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Deixo o esgoto voar pelas janelas
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Piso no pedal, pneus chiando
Berliner machen keine Spielchen
Berlim não brinca
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Alugue um carro de fuga, capital dos ladrões
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
O importante é fugir com a máquina V8
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
Há muitos conselhos, mas não como este
Siebzig Riesen, ich investiere
Setenta mil, eu invisto
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Roubo relâmpago na rua, foda-se, Kickdown no Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Aqui nada importa além de dinheiro
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Ak Baba, Tudo Fora de Controle
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle
Os policiais têm tudo, exceto controle
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Dirigindo a faca no carro da polícia (Dirigindo a faca no carro da polícia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Acelerando pelas ruas laterais (Acelerando pelas ruas laterais)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Invadindo sua loja (Invadindo sua loja)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo mundo aqui conhece meu nome (Todo mundo aqui conhece meu nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Eu faço minha grana nas costas do estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Puxo minha Taş nas costas do estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sento na prisão nas costas do estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Nas costas do estado, nas costas do estado
Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
Jantar de negócios com clientes, grande coisa
6-stellige Summen, Banknoten waschen
Somas de seis dígitos, lavando notas
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
Atiro com precisão com a Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
Espreitando na rua no M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
Ação em Darbeyi com Flex atravessando a parede
150k bar, Cash auf der Hand zählen
150k em dinheiro, contando dinheiro na mão
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Roubo à noite no turbante, saída para Kudamm
Ausnahmezustand
Estado de emergência
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Porque eu preciso de montes de papel
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
Eu uso em Darbeyi em profunda embriaguez Chasne com animais fora
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Ligue para nós se precisar de uma caixa para sete
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Mesmo em crise, eu tiro o pasto mais venenoso, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
Que adiantamento você Sippi? O Audi RS é apenas Corpus Delicti
Hundert Mille mit einem Coup
Cem mil com um golpe
Und dann geht's mir eine Weile gut
E então eu fico bem por um tempo
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Dirigindo a faca no carro da polícia (Dirigindo a faca no carro da polícia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Acelerando pelas ruas laterais (Acelerando pelas ruas laterais)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Invadindo sua loja (Invadindo sua loja)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo mundo aqui conhece meu nome (Todo mundo aqui conhece meu nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Eu faço minha grana nas costas do estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Puxo minha Taş nas costas do estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sento na prisão nas costas do estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Nas costas do estado, nas costas do estado
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Dirigindo a faca no carro da polícia (Dirigindo a faca no carro da polícia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Acelerando pelas ruas laterais (Acelerando pelas ruas laterais)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Invadindo sua loja (Invadindo sua loja)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo mundo aqui conhece meu nome (Todo mundo aqui conhece meu nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Eu faço minha grana nas costas do estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Puxo minha Taş nas costas do estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Sento na prisão nas costas do estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Nas costas do estado, nas costas do estado
Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Veintidós pulgadas y 4 anillos en la parrilla
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
Tomo lo que quiero, saco la hoja, todo está quieto
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
Todo lo que quiero, grandes fajos, todos inclinados
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Los bolsillos reventando por las costuras, todo abarrotado
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Todos los días a luchar por el dinero en los bolsillos
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
No hablo, hago, vosotros miserables impostores
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Dejo que la alcantarilla vuele a través de las ventanas
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Piso el pedal, los neumáticos chirrían
Berliner machen keine Spielchen
Los berlineses no juegan
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Alquilo un coche de fuga, la capital de los ladrones
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
Lo importante es huir con una máquina V8
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
Hay muchos consejos, pero no como estos
Siebzig Riesen, ich investiere
Setenta mil, invierto
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Robo relámpago en la calle, me da igual, acelero en Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Aquí nada importa excepto el dinero en efectivo
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Ak Baba, Todo Fuera de Control
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle
Los policías tienen todo, excepto el control
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Vamos a apuñalar en el coche patrulla (Vamos a apuñalar en el coche patrulla)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Atravesamos las calles laterales (Atravesamos las calles laterales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Entramos a robar en tu tienda (Entramos a robar en tu tienda)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo el mundo aquí conoce mi nombre (Todo el mundo aquí conoce mi nombre)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Hago mi dinero a costa del estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Saco mi Taş a costa del estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Estoy en la cárcel a costa del estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
A costa del estado, a costa del estado
Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
Cena de negocios con clientes, gran cosa
6-stellige Summen, Banknoten waschen
Sumas de seis cifras, lavado de billetes
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
Disparo con precisión con la Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
Acechando en la calle con el M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
Acción en Darbeyi con Flex a través de la pared
150k bar, Cash auf der Hand zählen
150k en efectivo, contando el dinero en la mano
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Robo nocturno con turbante, salida hacia Kudamm
Ausnahmezustand
Estado de excepción
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Porque necesito fajos de papeles
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
Llevo en Darbeyi en profunda embriaguez Chasne con animales
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Llámanos si necesitas una caja para siete
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Incluso en crisis saco el pasto más venenoso, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
¿Qué anticipo quieres, Sippi? El Audi RS es solo un cuerpo del delito
Hundert Mille mit einem Coup
Cien mil con un golpe
Und dann geht's mir eine Weile gut
Y luego estoy bien por un tiempo
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Vamos a apuñalar en el coche patrulla (Vamos a apuñalar en el coche patrulla)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Atravesamos las calles laterales (Atravesamos las calles laterales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Entramos a robar en tu tienda (Entramos a robar en tu tienda)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo el mundo aquí conoce mi nombre (Todo el mundo aquí conoce mi nombre)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Hago mi dinero a costa del estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Saco mi Taş a costa del estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Estoy en la cárcel a costa del estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
A costa del estado, a costa del estado
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Vamos a apuñalar en el coche patrulla (Vamos a apuñalar en el coche patrulla)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Atravesamos las calles laterales (Atravesamos las calles laterales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Entramos a robar en tu tienda (Entramos a robar en tu tienda)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Todo el mundo aquí conoce mi nombre (Todo el mundo aquí conoce mi nombre)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Hago mi dinero a costa del estado
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Saco mi Taş a costa del estado
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Estoy en la cárcel a costa del estado
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
A costa del estado, a costa del estado
Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Vingt-deux pouces et 4 anneaux sur le grill
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
Je prends ce que je veux, je sors la lame, tout est calme
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
Tout ce que je veux, des gros tas, tout le monde est déséquilibré
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Les poches débordent, tout est surchargé
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Chaque jour à la recherche de l'argent dans les poches
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
Je ne parle pas, je fais, vous misérables imitations
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Laisse le caniveau voler à travers les fenêtres
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Appuie sur la pédale, les pneus crissent
Berliner machen keine Spielchen
Les Berlinois ne jouent pas
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Louer une voiture de fuite, capitale des voleurs
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
L'essentiel est de fuir avec une machine V8
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
Il y a beaucoup de conseils, mais pas comme ceux-ci
Siebzig Riesen, ich investiere
Soixante-dix mille, j'investis
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Braquage éclair dans la rue, je m'en fous, coup de pied dans le Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Ici, rien ne compte sauf l'argent
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Ak Baba, Tout Hors de Contrôle
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle
Les flics ont tout, sauf le contrôle
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Faire des coups en voiture de police (Faire des coups en voiture de police)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Dévaler les rues latérales (Dévaler les rues latérales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Cambrioler ton magasin (Cambrioler ton magasin)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tout le monde ici connaît mon nom (Tout le monde ici connaît mon nom)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Je fais mon argent sur le dos de l'État
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Je sors mon Taş sur le dos de l'État
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Je suis en prison sur le dos de l'État
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sur le dos de l'État, sur le dos de l'État
Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
Dîner d'affaires avec des clients, c'est du sérieux
6-stellige Summen, Banknoten waschen
Des sommes à six chiffres, blanchir de l'argent
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
Je tire à balles réelles avec le Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
Sur la rue, je guette dans la M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
Action sur Darbeyi avec Flex à travers le mur
150k bar, Cash auf der Hand zählen
150k en espèces, compter l'argent à la main
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Braquage de nuit en turban, sortie vers le Kudamm
Ausnahmezustand
État d'urgence
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Parce que j'ai besoin de tas de papiers
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
Je porte sur Darbeyi dans une profonde intoxication Chasne avec des animaux
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Appelle-nous si tu as besoin d'une caisse pour sept
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Même en crise, je sors l'herbe la plus toxique, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
Quel avance tu Sippi ? L'Audi RS n'est qu'un corpus delicti
Hundert Mille mit einem Coup
Cent mille avec un coup
Und dann geht's mir eine Weile gut
Et puis je vais bien pendant un moment
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Faire des coups en voiture de police (Faire des coups en voiture de police)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Dévaler les rues latérales (Dévaler les rues latérales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Cambrioler ton magasin (Cambrioler ton magasin)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tout le monde ici connaît mon nom (Tout le monde ici connaît mon nom)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Je fais mon argent sur le dos de l'État
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Je sors mon Taş sur le dos de l'État
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Je suis en prison sur le dos de l'État
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sur le dos de l'État, sur le dos de l'État
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Faire des coups en voiture de police (Faire des coups en voiture de police)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Dévaler les rues latérales (Dévaler les rues latérales)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Cambrioler ton magasin (Cambrioler ton magasin)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tout le monde ici connaît mon nom (Tout le monde ici connaît mon nom)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Je fais mon argent sur le dos de l'État
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Je sors mon Taş sur le dos de l'État
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Je suis en prison sur le dos de l'État
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sur le dos de l'État, sur le dos de l'État
Zweinundzwanzig Zoll und 4 Ringe auf dem Grill
Ventidue pollici e 4 anelli sulla griglia
Nehm' mir was ich will zieh' die Klinge, alles still
Prendo quello che voglio, estraggo la lama, tutto è silenzioso
Alles was ich will, dicke Batzen, alle tilted
Tutto quello che voglio, grossi mucchi, tutti inclinati
Taschen platzen aus den Nähten, alles überfüllt
Le tasche scoppiate dalle cuciture, tutto stracolmo
Jeden Tag um husteln für die Knete in den Taschen
Ogni giorno a raccogliere soldi nelle tasche
Ich rede nicht, ich mache ihr elenden Attrappen
Non parlo, faccio, voi miserabili finti
Lass den Gulli durch die Scheiben fliegen
Lascio volare il tombino attraverso i vetri
Drück's Pedal, Reifen quietschen
Premo il pedale, pneumatici stridono
Berliner machen keine Spielchen
I berlinesi non giocano
Fluchtwagen mieten, Hauptstadt der Diebe
Noleggio auto di fuga, capitale dei ladri
Hauptsache fliehen mit V8 Maschine
L'importante è fuggire con la macchina V8
Tipps gibt's viele, aber nicht wie diese
Ci sono molti consigli, ma non come questi
Siebzig Riesen, ich investiere
Settanta mila, investo
Blitzraub auf Straße, fick drauf, Kickdown im Gravis
Rapina lampo in strada, fottitene, Kickdown in Gravis
Hier zählt nichts außer Bares
Qui conta solo il denaro
Ak Baba, Alles Ausserkontrolle
Ak Baba, Tutto Fuori Controllo
Die Bullen haben alles, außer Kontrolle
I poliziotti hanno tutto, tranne il controllo
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Andare a coltellate in una macchina della polizia (Andare a coltellate in una macchina della polizia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Sbattere attraverso le strade laterali (Sbattere attraverso le strade laterali)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Irruzione nel tuo negozio (Irruzione nel tuo negozio)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tutti qui conoscono il mio nome (Tutti qui conoscono il mio nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Faccio i miei soldi sul collo dello stato
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Estraggo la mia pietra sul collo dello stato
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Siedo in prigione sul collo dello stato
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sul collo dello stato, sul collo dello stato
Geschäftsessen mit Kunden, ganz große Sache
Cena d'affari con i clienti, grande affare
6-stellige Summen, Banknoten waschen
Somme a sei cifre, lavaggio di banconote
Ich schieß scharf mit der Sig Sauer
Sparo con precisione con la Sig Sauer
Auf der Street lauern im M6 G-Power
In agguato per strada con la M6 G-Power
Action auf Darbeyi mit Flex durch die Wand gehen
Azione su Darbeyi con Flex attraverso il muro
150k bar, Cash auf der Hand zählen
150k in contanti, contare il denaro in mano
Raub nachts im Turban, Ausfahrt zum Kudamm
Rapina notturna in turbante, uscita verso Kudamm
Ausnahmezustand
Stato di emergenza
Weil ich Batzen Papiere brauch'
Perché ho bisogno di mucchi di carta
Trag ich auf Darbeyi im tiefen Rausch Chasne mit Tieren raus
Porto su Darbeyi in profonda ebbrezza Chasne con animali fuori
Ruf uns an wenn du Kiste für sieben brauchst
Chiamaci se hai bisogno di una cassa per sette
Auch bei Krise hol' ich giftigste Wiese raus, ah
Anche in crisi tiro fuori l'erba più velenosa, ah
Was für Vorschuss du Sippi? Der Audi RS ist nur Corpus Delikti
Che anticipo vuoi Sippi? L'Audi RS è solo Corpus Delicti
Hundert Mille mit einem Coup
Cento mila con un colpo
Und dann geht's mir eine Weile gut
E poi sto bene per un po'
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Andare a coltellate in una macchina della polizia (Andare a coltellate in una macchina della polizia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Sbattere attraverso le strade laterali (Sbattere attraverso le strade laterali)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Irruzione nel tuo negozio (Irruzione nel tuo negozio)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tutti qui conoscono il mio nome (Tutti qui conoscono il mio nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Faccio i miei soldi sul collo dello stato
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Estraggo la mia pietra sul collo dello stato
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Siedo in prigione sul collo dello stato
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sul collo dello stato, sul collo dello stato
Stechen fahren im Streifenwagen (Stechen fahren im Streifenwagen)
Andare a coltellate in una macchina della polizia (Andare a coltellate in una macchina della polizia)
Brettern durch die Seitenstraßen (Brettern durch die Seitenstraßen)
Sbattere attraverso le strade laterali (Sbattere attraverso le strade laterali)
Brechen ein in deinen Laden (Brechen ein in deinen Laden)
Irruzione nel tuo negozio (Irruzione nel tuo negozio)
Jeder kennt hier meinen Namen (Jeder kennt hier meinen Namen)
Tutti qui conoscono il mio nome (Tutti qui conoscono il mio nome)
Ich mach mein Batz auf Staat sein Nacken
Faccio i miei soldi sul collo dello stato
Zieh' mein Taş auf Staat sein Nacken
Estraggo la mia pietra sul collo dello stato
Sitz im Knast auf Staat sein Nacken
Siedo in prigione sul collo dello stato
Auf Staat sein Nacken, auf Staat sein Nacken
Sul collo dello stato, sul collo dello stato

Trivia about the song A.S.S.N. by AK Ausserkontrolle

When was the song “A.S.S.N.” released by AK Ausserkontrolle?
The song A.S.S.N. was released in 2017, on the album “A.S.S.N.”.
Who composed the song “A.S.S.N.” by AK Ausserkontrolle?
The song “A.S.S.N.” by AK Ausserkontrolle was composed by DAVUT ALTHUNDAL, SONU LAL.

Most popular songs of AK Ausserkontrolle

Other artists of Trap