Hiru no Tsuki (translation)
One soundless mid-day,
The wind was so cheerful.
Flower petals sway in the breeze
As if they were sleepy.
This serene feeling...
Tell me, what's the word people use for it?
Tell me a story that's locked away
In the white-sand moon.
Let me hear it
As gently as light shining down...
Will the time come? when you will know the pain in my heart?
Then you'd be able to be gentler than you are now.
Such a warm feeling...
Tell me, what's the name that people give to it?
Softly, let me hear
Of the distant future,
So bright it can't be seen,
Like a white-sand moon.